Vizcaya Bridge by Portugalete, Spain(西班牙港口邊鎮山脊懸橋) |
送交者: 兒歌薈萃 2024年11月14日08:54:42 於 [茗香茶語] 發送悄悄話 |
2024-06-16 National Turkey Lovers' Day 【Clock Clear (Claro de reloj)】 Frederico García Lorca (1898-1936) I sat In a clearing of time. It was a haven Of silence, Of a white silence, A formidable ring Where the stars Collided with the twelve floating Black numbers. —— • —— • —— • —— • —— • —— • —— • —— 【《時鐘間隙》】 (西班牙)和平統帥·矛·洛爾迦“光明之神”(1898生—1936卒) 【紅霞譯】 我坐在 時鐘的間隙。 那處寂靜的 天堂, 白色沉默的港灣, 神秘的圓環里 星斗碰撞十二個浮動的 黑色數碼。 【注】“世界真小!”源自當地波圖加萊特“港口邊”(Portugalete)的座右銘,而我毫不經意地從大西洋的彼岸來到這座被時代淘汰的工業小鎮,未料竟遇見世界第一高架吊纜——維斯卡亞“山脊”懸橋,方才頓悟該句著名西班牙諺語的真正寓意。 建於1893年的山脊懸橋連接內維翁“寬”(Nervión)河東西兩岸,由法國埃菲爾“善”塔設計師的西班牙弟子“明亮·宮殿”(Alberto Palacio)策畫而成,高45米/148英尺,跨度160米/525英尺,將19世紀的鐵藝傳統與當時新發明的螺紋鋼筋輕質技術融為一體,首次創造出享譽全球運輸人車的高空斜拉橋,之後廣為歐洲、非洲和美洲效仿,但迄今僅有很少同類橋梁倖存下來,正因為創新地使用輕型扭絞鋼索,山脊懸橋成為工業革命時期最傑出的鋼鐵建築之一,2006年被聯合國教科文組織列為《世界遺產名錄》。 The world is a handkerchief. Today in History(歷史上的今天): 2015: Olives in Crete, Greece(希臘朦朧島的橄欖) 2014: Hospital Visit(醫院探訪) 2012: Persuasive─Sell(勸說文─推銷) 2011: 二年級結業典禮(Second Grade Ceremony) 2010屆賓州光華中文學校畢業典禮(2010 GHCS Commencement, PA) Crosslinks(相關博文): |
|
|
![]() |
![]() |
實用資訊 | |
|
一周點擊熱帖 | 更多>> |
一周回復熱帖 |
|
歷史上的今天:回復熱帖 |
2023: | 民主了,投票吧。 | |
2023: | 抗議和歡迎 #習近平 的人士一度發生肢 | |
2022: | 保鮮牛油果 | |
2022: | 這三句英文短句該怎樣翻譯? | |
2021: | 兄弟走好,抗疫兩年,我深知小業主的不 | |
2021: | 我為什麼很看不上鳴罉?丫自稱幹過大學 | |
2020: | 昨天晚上我們視頻查經的內容 | |
2020: | 川普作為商人,不抽煙不喝酒值得學習 | |
2019: | 看看香港現在什麼樣了,人間地獄不遠矣 | |
2019: | 給右右們出一道附加題吧, | |