怎么在传教士的聘请下帮助西方人创建文字的呢?就是用南方土话的发音,改一个书写形式,锚定汉字的意思就行了。从明朝的四夷馆,到清朝的四译馆,再到民间的秉笔华士
火药的英语单词Gunpowder.发音就是客家话发音“竿炮的”
OK发音源自于“哦可以”,
指南针(Compass)发音与客家话发音“勘盘”高度相似,也就不足为奇了
古文“是也”掉个头,“也是”!
妈妈爹地
阴语的 茶 就是福建泉州话
Watch卧尺 clock刻漏
法语的Oui最明显,是古语“唯唯诺诺”的“唯”。
tree,树(用粤语说)
stone-石头,soy-菽,goal-彀,veil-帷幄