感覺在美國为生活奔波了二三十年的华人, 現在要么英文烂 要么中文烂, or 同时烂 ( two )

本帖于 2025-03-23 13:36:35 时间, 由普通用户 Maxim88 编辑

所有跟帖: 

現在连老美的KFC的店里 它的招牌廣告“ we do chicken right, 这句話当底怎么翻译成中文也搞不明白 -Maxim88- 给 Maxim88 发送悄悄话 (0 bytes) () 03/23/2025 postreply 13:37:48

有没有一种可能,不是人家的中文英文烂,是你的理解力烂?!那个KFC翻译,明白人都是当成笑话看,就你还真当真了!也真没谁了 -旺One旺- 给 旺One旺 发送悄悄话 旺One旺 的博客首页 (0 bytes) () 03/23/2025 postreply 14:18:53

您老click 一下进去看一下, 看北美华人如何翻譯的:)您这么一说感覺在北美华人中 旺旺先生 您的英語是第一名 -Maxim88- 给 Maxim88 发送悄悄话 (0 bytes) () 03/23/2025 postreply 15:20:07

你先睁开眼看看,这里是笑谈。都是以搞笑娱乐为主。你也不用评论别人的中英文水平,就你自己的发帖水平也真不咋地 -旺One旺- 给 旺One旺 发送悄悄话 旺One旺 的博客首页 (167 bytes) () 03/23/2025 postreply 15:40:16

俺早就知道是笑坛,所以周末才來瞎鸡拔掰 嗐鸡拔折腾 来瞎扯蛋, 反正同学们周末都闲着沒啥事, 笑点又都特別低:) -Maxim88- 给 Maxim88 发送悄悄话 (0 bytes) () 03/23/2025 postreply 15:57:30

又跟鸡过不去,鸡又怎么得罪你们了? -紫色海洋- 给 紫色海洋 发送悄悄话 紫色海洋 的博客首页 (0 bytes) () 03/24/2025 postreply 05:04:43

可不是吗, 現在鸡蛋这么贵, 每个人 包括滿不在乎的老美都忍不住complaining 咕嚕几声 -Maxim88- 给 Maxim88 发送悄悄话 (0 bytes) () 03/24/2025 postreply 08:18:29

语言是一种交流工作,最初起源于约定俗成。语言的基石是字,具有形音意三要素。一字往往多音多意,并且一句子也常有一定的 -无牙- 给 无牙 发送悄悄话 无牙 的博客首页 (146 bytes) () 03/23/2025 postreply 14:01:28

无牙老師像大陆大学中文系教授上課一样,讲的每一句话都是重复祖師爷的東西, 無聊透頂,还沒下課, 學生们都溜光了 -Maxim88- 给 Maxim88 发送悄悄话 (0 bytes) () 03/23/2025 postreply 16:12:02

为哈不可一本正经地胡说八道呢? -无牙- 给 无牙 发送悄悄话 无牙 的博客首页 (0 bytes) () 03/23/2025 postreply 16:19:09

可以可以 -Maxim88- 给 Maxim88 发送悄悄话 (0 bytes) () 03/23/2025 postreply 17:11:34

前几天你出题。我们不是都回答了和这个答案也差不多呀。怎么烂了?这又不是高考有标准答案。 -jianchi9090- 给 jianchi9090 发送悄悄话 jianchi9090 的博客首页 (0 bytes) () 03/23/2025 postreply 16:51:33

周末瞎扯蛋, 一认真就完了哈:) -Maxim88- 给 Maxim88 发送悄悄话 (0 bytes) () 03/23/2025 postreply 17:11:05

请您先登陆,再发跟帖!