【爱在元宵】《多么冰凉的小手》

本帖于 2025-02-14 15:47:36 时间, 由普通用户 云嶺 编辑


《Che gelida manina》(多么冰凉的小手)

 

作词: 路易吉·伊利卡

作曲:贾科莫·普契尼

C大调 (降 D 大调)

 

 

 

 

这是普契尼歌剧《波西米亚人》(La bohème)第一幕中的一首男高音咏叹调。今天是情人节,这首歌送给唱坛有情人。 节日快乐!

 

巴黎拉丁区的圣诞节前夜。鲁道夫是一位苦苦挣扎的诗人。这个夜晚,他听到有人敲门。打开门,看到是邻居咪咪。她的蜡烛灭了,来借火点烛。忽然咪咪感到晕眩,鲁道夫扶她坐下,而她不小心把房间钥匙掉了。这时,一阵风正好把两人的蜡烛都吹灭了。两人一起在黑暗中寻找咪咪的房间钥匙。鲁道夫找到了钥匙,但把它藏了起来。鲁道夫在黑暗中触摸到了咪咪冰冷的手,于是唱起了这首咏叹调。

 

在咏叹调中,鲁道夫告诉咪咪,他作为诗人的生活。 然后,请咪咪也告诉他,她的生活。由于这首歌曲优美感人的曲调,自从1896年,第一次面世,一百多年来,是男高音演唱最多的咏叹调之一。

 

《多么冰凉的小手》

 

多么冰冷的小手,如果你让它暖和起来

看有什么用? 

在黑暗中找不到它

但幸运的是这是一个月夜

月亮就在我们身边

等等,小姐,我用两个字告诉你

我是谁,我是谁,我做什么

我要怎样生活,你愿意吗?

他们是谁?他们是谁?我是一个诗人

 

我该怎么办?我写的

而我该如何生活呢?

我生活在幸福的贫困中

我像一位伟大的领主一样挥霍,

押韵和爱的赞美诗

为了梦想和幻想,为了空中楼阁

我的灵魂是百万富翁,

有时来自我的胸膛

他们偷走了所有的珠宝,

两个小偷,美丽的眼睛

 

我现在就和你一起去,

我的梦想被使用

而我美好的梦想很快就会消失!

但盗窃并不困扰我 

自从, 自从他在那儿住了一个房间

希望!既然你认识我了

说话啊说话啊!

你是谁?你喜欢说吗?

 

 

Italian 

 

Che gelida manina, Se la lasci riscaldar

Cercar che giova?  Al buio non si trova

Ma per fortuna è una notte di luna

E qui la luna l'abbiamo vicin

Aspetti, signorina, Le dirò con due parole

Chi son, chi son e che faccio

Come vivo, vuole?

Chi son? Chi son? Sono un poeta

 

Che cosa faccio? Scrivo

E come vivo? Vivo 

 

In povertà mia lieta

Scialo da gran signore, 

Rime ed inni d'amore

Per sogni e per chimere, E per castelli in aria

L'anima ho milionaria, 

Talor dal mio forziere

Ruban tutti i gioelli, Due ladri, gli occhi belli

 

V'entrar con voi pur ora, Ed i miei sogni usati

Ed i bei sogni miei, Tosto si dileguar!

Ma il furto non m'accora, 

Poiché, poiché v'ha preso stanza

La speranza! 

Or che mi conoscete

Parlate voi, deh, parlate!

Chi siete? Vi piaccia dir?
 

 

 


更多我的博客文章>>>

 

 

所有跟帖: 

高大上的意大利歌剧啊!云嶺的音色明亮,气息绵长,演绎得舒展大气,特别棒!情人节快乐! -蜀风雅韵- 给 蜀风雅韵 发送悄悄话 蜀风雅韵 的博客首页 (0 bytes) () 02/14/2025 postreply 15:46:27

意大利歌剧,好高大上! -唐歌- 给 唐歌 发送悄悄话 唐歌 的博客首页 (0 bytes) () 02/14/2025 postreply 15:57:25

著名的咏叹调,最后的收尾很漂亮,节日快乐! -梦里水乡2019- 给 梦里水乡2019 发送悄悄话 梦里水乡2019 的博客首页 (0 bytes) () 02/14/2025 postreply 16:10:23

高大上的美声,动听! -云霞姐姐- 给 云霞姐姐 发送悄悄话 云霞姐姐 的博客首页 (0 bytes) () 02/14/2025 postreply 16:18:44

美声高手!赞!!! -yeyang- 给 yeyang 发送悄悄话 yeyang 的博客首页 (0 bytes) () 02/14/2025 postreply 16:31:44

正统的演唱,很棒! -魔幻水晶- 给 魔幻水晶 发送悄悄话 魔幻水晶 的博客首页 (0 bytes) () 02/14/2025 postreply 16:38:43

大赞意语美声!!!祝云嶺情人节愉快:) -摄天音- 给 摄天音 发送悄悄话 (0 bytes) () 02/14/2025 postreply 16:41:35

有种老唱片的感觉,绝对高大上,棒! -tiger2010- 给 tiger2010 发送悄悄话 tiger2010 的博客首页 (0 bytes) () 02/14/2025 postreply 16:53:07

美声高手啊!!! -以梦- 给 以梦 发送悄悄话 以梦 的博客首页 (0 bytes) () 02/14/2025 postreply 17:41:52

唱坛真是人才济济,可以欣赏到多语种的美歌。赞好唱! -小小K歌- 给 小小K歌 发送悄悄话 小小K歌 的博客首页 (0 bytes) () 02/14/2025 postreply 17:43:58

啊,你那冰凉的小手 这首很有名啊。唱得真棒!! -云破月花弄影- 给 云破月花弄影 发送悄悄话 (0 bytes) () 02/14/2025 postreply 18:24:58

意大利歌剧,膜拜了 -晚亭歌- 给 晚亭歌 发送悄悄话 (0 bytes) () 02/14/2025 postreply 18:25:34

高大上的歌剧 -ToClouds- 给 ToClouds 发送悄悄话 ToClouds 的博客首页 (0 bytes) () 02/14/2025 postreply 18:53:03

节日快乐! -做加法的蘑菇- 给 做加法的蘑菇 发送悄悄话 做加法的蘑菇 的博客首页 (0 bytes) () 02/14/2025 postreply 19:05:20

祝有情人,节日快乐:) 这经典意歌唱的很有味道,听出伤感的韵味。 -AP33912- 给 AP33912 发送悄悄话 AP33912 的博客首页 (0 bytes) () 02/14/2025 postreply 19:15:59

祝有情人,节日快乐:) 这经典意歌唱的很有味道,听出伤感的韵味。 -AP33912- 给 AP33912 发送悄悄话 AP33912 的博客首页 (0 bytes) () 02/14/2025 postreply 19:16:02

有功底啊! -风城疯语- 给 风城疯语 发送悄悄话 (0 bytes) () 02/14/2025 postreply 20:33:37

咏叹调好高级!虽然听不懂意大利语,但也能被歌声里的故事感动! -无问东西- 给 无问东西 发送悄悄话 无问东西 的博客首页 (0 bytes) () 02/15/2025 postreply 07:59:05

+10086 跟赞!好听就是硬道理! -天山晨- 给 天山晨 发送悄悄话 天山晨 的博客首页 (0 bytes) () 02/15/2025 postreply 08:56:24

美声,还是意大利语~!Wow, 真是太棒了!请收下我的Respect!! -暮子默- 给 暮子默 发送悄悄话 暮子默 的博客首页 (0 bytes) () 02/15/2025 postreply 09:21:25

有在剧院观看演出的感觉。很棒啊! -鹿林- 给 鹿林 发送悄悄话 (0 bytes) () 02/15/2025 postreply 11:55:47

感谢各位歌友的美言和鼓励,周末愉快! -云嶺- 给 云嶺 发送悄悄话 云嶺 的博客首页 (0 bytes) () 02/15/2025 postreply 14:20:58

请您先登陆,再发跟帖!