Ma Jianzhong (馬建忠 Mǎ Jiànzhōng|w=Ma Chien-chung; 1845 – 1900), courtesy name
Meishu (眉叔 Méishū), also known as
Ma Kié-Tchong in French, was a Chinese official and scholar in the late
Qing dynasty.
Ma was born in Dantu (丹徒), Jiangsu province to a prominent Chinese Catholic family. After studies at a French Catholic school in Shanghai, Ma went to France in 1876 to study international law. He became the first Chinese to obtain a baccalauréat and in 1879 he obtained a diploma in law (licence de droit) from École Libre des Sciences Politiques (known today as Sciences Po) in Paris.
Following his return to China in 1880, Ma became a member of Li Hongzhang's secretariat, where Ma's knowledge of international law became a useful asset. Among other things, Ma helped to carry out Qing policy in Korea in 1880–82 and he took part in the arrest of Taewŏn'gun. In 1884, he also became involved in the China Merchants' Steam Navigation Company, where he worked closely with Tong King-sing. He was also involved in the design of the flag of Korea, opposing its shared use of Qing China's dragon flag and suggesting the design of taeguk and palgwae.
Ma is the author of Mashi Wentong (馬氏文通 "Basic principles for writing clearly and coherently by Mister Ma"), the first textbook of Chinese grammar written by a Chinese (there were already several grammars written by Westerners), published in 1898. Today most scholars believe that Ma's older brother Ma Xiangbo, a famous educator and co-founder of Fudan University, also contributed to the work.
Ma had been requested by Li Hongzhang, for whom he had previously worked for since 1880s to assist after the Eight-Nation Alliance stormed Beijing as part of the Boxer Rebellion and died on August 4, 1900, in Shanghai.
The text above has been excerpted automatically from Wikipedia - please correct any errors in the
original article.
馬建忠(1845年2月9日 - 1900年),別名
乾,學名
馬斯才,字
眉叔,江蘇丹徒(今鎮江)人,中國
清末洋務派重要官員、維新思想家、外交家、語言學家。其所著《文通》是第一部中國人編寫的全面系統的漢語語法著作。他也是韓國國旗的設計者。
Read more...: 生平 早年 留學 事業 思想 著作 相關條目 注釋
生平
早年
馬建忠于1845年2月9日(清道光十四年)生于一個天主教家庭。。父親馬岳熊,兄弟中排行老么,有四兄一姊。二哥馬建勛早年受曾國荃拔擢,入李鴻章幕府,司淮軍糧台。四哥馬相伯是震旦大學、復旦大學的創辦人。
馬建忠從小學曉中國傳統經史,五歲就諗考科舉。1853年(咸豐三年),太平軍攻入南京,馬家遂搬去上海躲避戰亂。馬建忠與四哥就讀中西學並重的天主教耶穌會徐匯公學,學習英文、法文、拉丁文、希臘文等課程,同時準備科舉,後與其四哥同為該校首屆畢業生。受1854年至1860年第二次鴉片戰爭的影響,他「決然舍其所學,而學所謂洋務者」,進入耶穌會初學院做修士,繼續學習拉丁文、法文、英文和希臘文等。經過十餘年的刻苦努力,成了一位「善古文辭,尤精歐文,英、法現行文字以至希臘、拉丁古文,無不兼通」的學貫中西的新式人才。
留學
1870年(同治九年),經二哥馬建勛引薦,他也成為李鴻章的幕僚,隨辦洋務。因為熟悉西洋文化和語言,他受到李鴻章的賞識。1876年(光緒二年),他以被李鴻章派往法國,隨員及翻譯身份陪同福州船廠學生出洋,經香港抵達法國。1877年(光緒三年),他通過了巴黎考試院的文科和理科考試,成為第一個取得的中國人。
1878年(光緒四年),他進入巴黎自由政治學堂(巴黎政治大學前身)全日制學習。根據其書信,所學科目包括交涉、公法、律例、政治等。1879 年,馬建忠以優異成績獲得法學士學位(Licences de l'École de Droit)。在巴黎時,曾兼任中國駐法公使郭嵩燾的翻譯,曾與郭嵩燾一同會見法國總統及外交部長。
事業
1880年(光緒六年),馬建忠回到天津,重新在李鴻章幕下辦理洋務。起先在天津水師營物處辦理海軍事務。翌年,奉李鴻章之命赴香港、西貢、新加坡、英屬印度等地,與印度總督里蓬交涉鴉片專賣及稅收問題。1882年(光緒八年),李鴻章又派他去朝鮮,協助朝鮮政府與英、美、德簽訂商約,如《朝美修好通商條約》。同年朝鮮發生壬午兵變,閔妃請求清朝出兵,直隸總督張樹聲和李鴻章派淮軍將領吳長慶平亂,馬建忠作為長慶的幕僚同去,馬建忠設下擒賊先擒王之計,派袁世凱抓捕了興宣大院君,押回中國軟禁,平定此事。同年10月18日,李鴻章派馬建忠赴天津與法國公使寶海達成越事草案三條,即中國撤兵、通商、中法分巡紅河南北。
1884年(光緒十年),馬建忠加入唐廷樞主持的輪船招商局。中法戰爭後,他升任輪船招商局會辦。1890年(光緒十六年),馬建忠開始撰寫《富民說》,主張發展對外貿易、扶持民間工商業等措施以富民強國,並將《富民說》上呈李鴻章。不久,受李鴻章委派擔任上海機器織布局總辦。馬建忠除任招商局會辦,還兼攬織布局總辦、寧海金礦等公務,並有進一步擴展之勢。
李鴻章對馬建忠的重用與日俱增,盛宣懷很忌憚他,於是盛拉攏另一會辦沈能虎,共同與馬對抗。沈能虎向李鴻章控告馬建忠將公款五萬兩存入旗昌洋行,還用馬建忠私人名字。1895年(光緒廿一年),甲午戰爭失敗後,他應李鴻章之邀到北京,襄助李鴻章赴日本馬關議和。翌年,馬建忠與上海《時務報》主筆梁啓超相識,並出版了《適可齋記言記行》。
此後,馬建忠一直埋頭整理《文通》一書,于1898年(光緒廿四年)出版。該書以西方語文的語法為本,對照從古書中精選的例句,研究古漢語的語法規律,創建了一套漢語的語法體系,是奠定漢語語法學基礎的開山之作,對後世漢語語法研究產生了巨大影響。1931年,語言學家楊樹達著成《馬氏文通刊誤》由商務印書館印行,將《文通》補完增訂。
1900年(光緒廿六年),馬建忠再度應李鴻章之召,任上海行轅襄理機要。8月14日,因趕譯長篇急電而猝然去世,終年55歲。
思想
馬建忠主張廢除釐金,收回關稅主權,發展對外貿易,扶持民營工商業,致力推行洋務,並稱許西方議會制度。同時建議開設翻譯書院,提倡國人多學洋文,汲取外國科學文化知識。
著作
• 適可齋記言記行
• 文通
• 勘旅順記
相關條目
• 洋務運動
• 馬氏文通
• 韓國國旗
• 清朝官員服飾
注釋
• 李孝悌:〈晚清的兩位外交官與百科全書編纂 〉。
The text above has been excerpted automatically from Wikipedia - please correct any errors in the
original article.