在Facebook上關注我們,隨時得到最新消息 在Twitter上關注我們,隨時得到最新消息 在新浪微博上關注我們,隨時得到最新消息 在豆瓣上關注我們,隨時得到最新消息
中国哲学书电子化计划 数据维基
简体字版
-> 玄奘

玄奘[查看正文] [修改] [查看历史]
ctext:948242

关系对象文献依据
typeperson
name玄奘
authority-wikidataQ42063
link-wikipedia_zh玄奘
link-wikipedia_enXuanzang
玄奘(602年4月6日 - 664年),俗姓,名,洛州缑氏县(今河南省洛阳市偃师区南境)人,师承古印度摩揭陀那烂陀寺戒贤大师,是唐朝三藏法师、中国佛教法相唯识宗奠基人,中国四大翻译家、汉传佛教最伟大的译经师之一。由其口述、弟子辩机撰文的《大唐西域记》为研究古印度史的重要文献。

显示更多...: 生平   早期生活   西行求法   翻译经文   考古证验   凤栖原野   译作   名号   玄奘生日   评价   玄奘顶骨舍利   有关图片   流行文化中的玄奘   相关文艺作品   其他  

以上介绍摘自维基百科;若有错漏,敬请在维基百科上修改来源条目
Xuanzang (玄奘; ; 6 April 602 – 5 February 664), born Chen Hui or Chen Yi (陈褘陈禕), also known by his Sanskrit Dharma name Mokṣadeva, was a 7th-century Chinese Buddhist monk, scholar, traveller, and translator. He is known for the epoch-making contributions to Chinese Buddhism, the travelogue of his journey to India in 629–645, his efforts to bring at least 657 Indian texts to China, and his translations of some of these texts. He was only able to translate 75 distinct sections of a total of 1335 chapters, but his translations included some of the most important Mahayana scriptures.

Xuanzang was born on 6 April 602 in Chenliu, near present-day Luoyang, in Henan province of China. As a boy, he took to reading religious books, and studying the ideas therein with his father. Like his elder brother, he became a student of Buddhist studies at Jingtu monastery. Xuanzang was ordained as a śrāmaṇera (novice monk) at the age of thirteen. Due to the political and social unrest caused by the fall of the Sui dynasty, he went to Chengdu in Sichuan, where he was ordained as a bhikṣu (full monk) at the age of twenty.

He later travelled throughout China in search of sacred books of Buddhism. At length, he came to Chang'an, then under the peaceful rule of Emperor Taizong of Tang, where Xuanzang developed the desire to visit India. He knew about Faxian's visit to India and, like him, was concerned about the incomplete and misinterpreted nature of the Buddhist texts that had reached China. He was also concerned about the competing Buddhist theories in variant Chinese translations. He sought original untranslated Sanskrit texts from India to help resolve some of these issues.

At age 27, he began his seventeen-year overland journey to India. He defied his nation's ban on travel abroad, making his way through central Asian cities such as Khotan to India. He visited, among other places, the famed Nalanda University in modern day Bihar, India where he studied with the monk, Śīlabhadra. He departed from India with numerous Sanskrit texts on a caravan of twenty packhorses. His return was welcomed by Emperor Taizong in China, who encouraged him to write a travelogue.

This Chinese travelogue, titled the Records of the Western Regions, is a notable source about Xuanzang, and also for scholarship on 7th-century India and Central Asia. His travelogue is a mix of the implausible, the hearsay and a firsthand account. Selections from it are used, and disputed, as a terminus ante quem of 645 for events, names and texts he mentions. His text in turn provided the inspiration for the novel Journey to the West written by Wu Cheng'en during the Ming dynasty, around nine centuries after Xuanzang's death.

==Names==

Less common romanizations of "Xuanzang" include Hyun Tsan, Hhuen Kwan, Hiuan Tsang, Hiouen Thsang, Hiuen Tsang, Hiuen Tsiang, Hsien-tsang, Hsyan-tsang, Hsuan Chwang, Huan Chwang, Hsuan Tsiang, Hwen Thsang, Hsüan Chwang, Hhüen Kwān, Xuan Cang, Xuan Zang, Shuen Shang, Yuan Chang, Yuan Chwang, and Yuen Chwang. Hsüan, Hüan, Huan and Chuang are also found. The sound written x in pinyin and hs in Wade–Giles, which represents the s- or sh-like [[Voiceless alveolo-palatal sibilant|ɕ]] in today's Mandarin, was previously pronounced as the h-like [[Voiceless velar fricative|x]] in early Mandarin, which accounts for the archaic transliterations with h.

Another form of his official style was "Yuanzang", written 元奘. It is this form that accounts for such variants as Yuan Chang, Yuan Chwang, and Yuen Chwang.

Tang Monk (Tang Seng) is also transliterated /Thang Seng/.

Another of Xuanzang's standard aliases is Sanzang Fashi (三藏法师 Sānzàngfǎshī, literally Sanzang Dharma (or Law) Teacher): 法 being a Chinese translation for Sanskrit "Dharma" or Pali/Prakrit Dhamma, the implied meaning being "Buddhism".

"Sanzang" is the Chinese term for the Buddhist canon, or Tripiṭaka ("Three Baskets"), and in some English-language fiction and English translations of Journey to the West, Xuanzang is addressed as "Tripitaka."

显示更多...: Early life   Pilgrimage   Dates   Travel through Central Asia   Kingdom of Agni   Kingdom of Kuchi   Baluka and other kingdoms   Kingdom of Bamiyana   Travel through India and South Asia   Kingdom of Lampa, Nagarahara, and Gandhara   Kingdom of Udayana, Kashmira   The memorial of Pāṇini   Kingdoms of Takka, Jalamdhara, Sthanesvara, Mathura, Matipura, Kapitha   Kingdoms of Kanyakubja, Ayodhya, Prayaga, Kausambi, Visaka   Kingdoms of Sravasti Kushinagara, Baranasi, Nepala   Kingdoms of Magadha, Iranaparvata, Champa, Kajangala, Kamarupa   Kingdoms of Kalinga, Multan, Andhra, Chola, Dravida and Malakuta   Kingdoms of Konkanapura, Maharashtra, Malawa, Valabhi, Gurjara, Ujjayani, Sindhu, Langala, Avanda, Varnu   Return to China   Chinese Buddhism (influence)   The Perfection of Wisdom Sutra   Original works   Editions   Legacy   In fiction   Relics   Gallery  

以上介绍摘自维基百科;若有错漏,敬请在维基百科上修改来源条目

主題關係role
大唐西域记creator

文献资料引用次数
全上古三代秦汉三国六朝文1
四库全书总目提要8
郡斋读书志2
唐新语2
宋史1
URI: https://data.ctext.org/entity/948242 [RDF]

喜欢我们的网站请支持我们的发展网站的设计与内容(c)版权2006-2025如果您想引用本网站上的内容,请同时加上至本站的链接:http://ctext.org/zhs。请注意:严禁使用自动下载软体下载本网站的大量网页,违者自动封锁,不另行通知。沪ICP备09015720号-3若有任何意见或建议,请在此提出Do not click this link