郭璞(276年 - 324年),字
景純,河東郡聞喜縣(今屬山西省)人,
西晉建平太守郭瑗之子。
東晉學者,既是文學家和訓詁學家,又是方術大師和《遊仙詩》的祖師。著作《爾雅注》(成書於313-317年)、《方言注》(成書於318-320年)成為研究晉代漢語的方言地理的重要文獻。
顯示更多...: 生平 學術 延伸閱讀
生平
• 西晉末年永嘉之亂前夕,304年郭璞南遷,幾經周折到洛陽,住了五年。310年末春隨晉軍南遷,311年春到廬江,最終定居暨陽(今江陰縣)。歷任宣城、丹陽參軍。
• 晉元帝時期,升至著作佐郎,遷尚書郎,又任將軍王敦的記室參軍。郭璞本人嗜酒好色,時或過度,桓彞造訪他時,看見他都在和婦人嬉戲。友人幹寶曾勸他曰:「此伐性之斧也。」郭璞不以為然說:「吾所受有分。恆恐用之不盡。豈酒色之能害。」郭璞曾告訴桓彞,不可在他如廁時闖入,否則「客主有殃」。桓彞一次大醉後走進郭璞家的廁所,只見他「裸身被髮,銜刀設醊」,郭璞大驚失色說「此天命,不可逃也!」
• 324年,駐守荊州的王敦打算謀逆,事前命郭璞占卜,結果不吉,王敦怒殺之,時年49歲。事後,郭璞被追賜為「弘農太守」。
• 晉明帝在玄武湖邊建了郭璞的衣冠塚,名「郭公墩」。據說,郭璞生前通過易占,把自己的墓址選在江中。郭璞之子敦驁被封為臨賀太守。
學術
• 郭璞曾注釋《周易》、《山海經》、《穆天子傳》、《方言》和《楚辭》等古籍,古籍中常引郭璞的注釋作為參証。
• 《爾雅注》(成書於313-317年)、《方言注》(成書於318-320年)聞名。以當時通行的方言名稱,解釋了古老的動、植物名稱,並為它注音、作圖,使《爾雅》成為歷代研究本草的重要參考書。而郭璞開創的動、植物圖示分類法,也為唐代以後的所有大型本草著作所沿用。
• 在學術淵源上,郭璞除家傳易學外,還承襲了道教的術數學理論,是兩晉時代最著名的方術士,傳說擅長諸多奇異的方術。
• 郭璞一生的詩文著作多達百卷以上,數十萬言,《晉書·郭璞傳》稱「詞賦為中興之冠」。其中以《遊仙詩》為主要代表,現僅存14首,是中國遊仙詩體的鼻祖。
• 相傳著有《葬書》,是風水堪輿名著。王禕《青岩叢錄》曰:「擇地以葬,其術本於晉郭璞。」
延伸閱讀
以上介紹摘自維基百科;若有錯漏,敬請在維基百科上修改
來源條目。
Guo Pu (郭璞; AD 276–324), courtesy name Jingchun (景純 Jǐngchún), was a Chinese historian, poet, and writer during the Eastern Jin period, and is best known as one of China's foremost commentators on ancient texts. Guo was a Taoist mystic, geomancer, collector of strange tales, editor of old texts, and erudite commentator. He was the first commentator of the
Shan Hai Jing and so probably, with the noted Han bibliographer
Liu Xin, was instrumental in preserving this valuable mythological and religious text. Guo Pu was the well-educated son of a governor. He was a natural historian and a prolific writer of the Jin dynasty. He is the author of
The Book of Burial, the first-ever and the most authoritative source of feng shui doctrine and the first book to address the concept of feng shui in the history of China, making Guo Pu the first person historically to define feng shui, and therefore, Guo Pu is usually called the father of feng shui in China.
顯示更多...: Life Influence
Life
A native of Wenxi County, in what is now southwest Shanxi Province, Guo studied Daoist occultism and prognostication in his youth, and mainly worked as a prognosticator for various local officials and leaders, interpreting omens and portents in order to predict the success or failure of various endeavors. In AD 307 a Xiongnu clan invaded the area and Guo's family relocated south of the Yangtze River, reaching today Xuancheng and eventually settling in Jiankang (modern Nanjing, Jiangsu). Guo served as an omen-interpreter to military leaders and Eastern Jin chancellor Wang Dao before being appointed to official court positions in 318 and 320. Guo's mother died in 322, which caused Guo to resign his position and spend a year in mourning. In 323 Guo joined the staff of warlord Wang Dun, who controlled much of the modern Hunan and Hubei areas, but was executed in 324 after he failed to produce a favorable omen toward Wang's planned usurpation of the Eastern Jin throne.
Influence
Guo was likely the most learned person of his era, and is one of the foremost commentators on ancient Chinese works. He wrote commentaries to the Chu Ci, Shan Hai Jing, Mu Tianzi Zhuan, Fangyan, Erya, Sima Xiangru's "Fu on the Excursion Hunt of the Son of Heaven", and three ancient dictionaries: Cang Jie, Yuanli, and Boxue. Guo's commentaries, which identify and explain rare words and allusions, are often the only surviving sources of these glosses, and without which leave the original work mostly incomprehensible to modern readers. In particular, Guo's commentaries to the Erya, Shan Hai Jing, and Fangyan are considered sufficiently authoritative that they are included in all standard versions of those texts. Without his glosses and commentaries, large portions of these texts would be unintelligible today.
Guo was also an accomplished poet, and his 11 surviving fu poems display his extensive command of the ancient Chinese language. One of them, entitled "Fu on the Yangtze River" (Jiang fu 江賦), used the image of the Yangtze to praise the restoration of the Jin dynasty, and established his reputation as a leading literary figure. His best known poems are a series entitled "Wandering as an Immortal" (youxian 遊仙), of which 14 survive. The bibliography monograph of the Records of the Sui dynasty list Guo's works in 17 volumes; by the Tang dynasty only 10 volumes remained, and by the end of the Song dynasty all of Guo's writings not included in the Wen Xuan had been lost. All that remains today are his writings from the Wen Xuan and reconstructions from quotations in other surviving works.
以上介紹摘自維基百科;若有錯漏,敬請在維基百科上修改
來源條目。