Virtual Collection of Cuneiform Tablets as a Complex Multilevel System with Interdisciplinary Content
Digital Cultural Heritage, 2019
The contribution deals with the architecture of a virtual collection of cuneiform tablets, concei... more The contribution deals with the architecture of a virtual collection of cuneiform tablets, conceived as a complex system combining and integrating several domains of information obtained from various types of analyses. The collection, containing some 400 Old Assyrian tablets from the excavations of Bedřich Hrozný in Kultepe (Turkey, ancient Kanesh) and originating in a narrow chronological window (ca. 20th–19th century BCE), is a special type of pottery with additional layer of textual information in cuneiform script. The digitization of the collection includes the digital models of the artifacts (3D models, stereometric and standard photographs, Structure-from-Motion), but also additional data on individual objects (physical properties, such as dimensions, colour, shapes, composition). The textual part is made available via standard methods of corpus linguistics and philological data is grouped together for some important attributes (persons, goods, links). The data stemming from the collection is connected with external data, placing the database in the context of cultural and historical development.
Uploads
Books by Petr Zemánek
Papers by Petr Zemánek
minimal content word, consisting of a CV structure. These forms are derived from the so-called doubly weak verbs, such as raʔā ‘to see’ or wafā ‘to fulfill’, whose regularly formed imperatives are respectively ra and fa. Based on examination of a corpus of historical Arabic (CLAUDia) and present-day Arabic dialects, it is argued that there is an observable tendency to avoid such forms and substitute them by either 1) suppletion of one form (Classical Arabic raʔā ~ unẓur ‘look, see’) or the whole paradigm (dialectal šāf ‘to see’ ~ šūf ‘see [imp.]’) or 2) strengthening the original form by some morphological means, usually employment of the geminated verbal stem (Classical Arabic
waqā > waqqā ‘to protect’, dialectal raʔā > ʔara:/yuri: or warra/yiwarri ‘to see’), but also simple extension (ǧiʔ > Morrocan Arabic aži ‘come’). Short imperatives of CV structure are thus already strongly disfavored in Classical Arabic, and such forms are almost extinct in modern dialects of Arabic.
minimal content word, consisting of a CV structure. These forms are derived from the so-called doubly weak verbs, such as raʔā ‘to see’ or wafā ‘to fulfill’, whose regularly formed imperatives are respectively ra and fa. Based on examination of a corpus of historical Arabic (CLAUDia) and present-day Arabic dialects, it is argued that there is an observable tendency to avoid such forms and substitute them by either 1) suppletion of one form (Classical Arabic raʔā ~ unẓur ‘look, see’) or the whole paradigm (dialectal šāf ‘to see’ ~ šūf ‘see [imp.]’) or 2) strengthening the original form by some morphological means, usually employment of the geminated verbal stem (Classical Arabic
waqā > waqqā ‘to protect’, dialectal raʔā > ʔara:/yuri: or warra/yiwarri ‘to see’), but also simple extension (ǧiʔ > Morrocan Arabic aži ‘come’). Short imperatives of CV structure are thus already strongly disfavored in Classical Arabic, and such forms are almost extinct in modern dialects of Arabic.
culture preserved in museum collections. While a written document can speak to us directly, objects are valued for their authenticity and the role they played in the context of life at the time. Our exhibition aims to combine the
written and material traditions, and thus discover new connections; those which could not be found through uncoordinated research and without the application of modern methods.