0% found this document useful (0 votes)
2K views

Ingersoll Rand R110i Operation Manual

Uploaded by

cotite nord
Copyright
© © All Rights Reserved
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
2K views

Ingersoll Rand R110i Operation Manual

Uploaded by

cotite nord
Copyright
© © All Rights Reserved
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 276

RELATED TITLES

2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

Contact-Cooled Rotary Screw Air Compressor


R30, R37, R45, R55, R75, R90, R110, R132, R160

Product Information
EN Product Information
ES Información del producto
FR Information produit
PT Informações do produto

PRINT LANGUAGE

ENGLISH

SPANISH

FRENCH

PORTUGUESE

Save These Instructions


RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

EN

CONTENTS
ABOUT TH IS MANUAL
MAN UAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Status folder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SAFETY
SAFE TY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Factory settings folder. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TRANSPORTATION/RECEIPT/HANDLING
TRANSPORTA TION/RECEIPT/HANDLING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Folder Options (Variable
(Variable Speed).
Speed). . . . . . . . . . . . .
Transportation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Home folder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Receipt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Operator settings folder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Unpacking and Handling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Events folder. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Long Term Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Trip history
histor y . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Maintenance folder. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Location in Plant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 General settings folder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Discharge and Condensate
Condensate Piping . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Status folder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
General Electrical . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Factory settings folder. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Special Electrical Considerations for Variable Speed Drive (VSD) OPERATING INSTRUCTIONS �XE�70M CONTROLL
Compressors. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
User Interface. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Primar y Input Power Supply
Supp ly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Led Status Icons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
How to Ground. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Command Keys. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
How to Find Which
Which System Is Used . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Navigation Keys. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
High Voltage
Voltage Conditions and Secondary Protection. . . . . . . . . . . . . . 6
Display layout. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Power Factor Compensation
Compensation Capacitors. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Folder navigation and icons
icons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Power Supplied By Dedicated Transformer or Generator
Generator . . . . . . . . . 7
Page navigation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Control Power Transformer Connections
Connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Accessing parameters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Water-cooled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Dashboard icons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cooling Water
Water Piping . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Dashboard Status Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Venting the water
water system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Fixed Speed Compressor . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Draining the water system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Home folder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Water quality recommendations
recommendations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Operator Settings folder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Integrated Dryer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Events folder. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Environmental Limits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Trip History . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
GENERAL
GENE RAL INFORMATION
IN FORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Maintenance folder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Integrated Dryer Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
General Settings folder. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
OPERATING INSTRUCTIONS FOR VARIABLE SPEED DRIVE �VSD�
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Integral Sequencing folder.
folder. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Basic Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Status folder. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prior to starting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Factory Settings folder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Initial check sequence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Variable Speed Compressor . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Start sequence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Home folder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Stop sequence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Operator Settings folder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Warm up mode. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Events folder. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Blower control
contr ol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1 Trip History . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Emergency stopping . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Maintenance folder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Restarting after emergency stopping . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 General Settings folder. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
OPERATING INSTRUCTIONS �XE�90M CONTROLLER�. . . . . . . . 12 Integral Sequencing folder.
folder. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
User Interface. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Status folder. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
LED status icons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Factory settings folder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Command keys. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 MODBUS CONNECTION AND CONTROL . . . . . . . . .
Navigation keys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Connection to the Modbus Network . . . . . . . . . . . . .
Display layout. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 RS-485 Network . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

ABOUT THIS MANUAL


The purpose of this manual is to provide site planning, installation and operation guidelines for the compressor.
For supporting documentation refer to Table 1.
Table 1 : Product Manuals
Part/Document Number by Region
Publication Product
Americas EMEIA *
Product Safety Information Manual All 80 4 46 3 13 8 04 4 6 15 6
Product Maintenance Manual All 80 44 7 17 0 80 44 7 19 6
R30-37 2 4 34 2 15 6
R37-45 8 0 44 8 09 5
Product Parts Information Manual R55-75 8 0 44 7 59 2
R90-160 kW Single-Stage 8 04 46 05 7
R90-160 kW Two-Stage 80 4 46 06 5
* Europe, Middle East, India and Africa
Product speci�cation sheets and referenc
referencee drawings are also available.

SAFETY
• Locate, read, understand and follow all Danger, Warning, Caution, and • It is your responsibility to make this information availab
Operating Instructions on the product and in all Manuals. Failure to
• If you have any questions about safety or procedure
proceduress no
comply with safety precautions described in the manuals supplied with
this manual, ask your supervisor or contact any Ingersol
the product, this manual or any of the labels and tags attached to the
quali�ed Ingersoll Rand distributor.
product may result in death, serious injury or property damage.
• Check that all labels, tags and data (name) plates are in place and legible.

TRANSPORTATION/RECEIPT/HANDLING

 Transportation  Unpacking and Handling


Ensure machine is secured against movement during transportation. The compressor will normally be delivered with a polyethyle
cover. If a knife has to be used to remove this cover, ensure t
 Receipt paintwork of the compressor is not damaged.
Before signing the delivery receipt, inspect for damage and missing parts. If Incorporated within the base of the compressor are slots to
damage or missing parts are apparent, make the appropriate notation on the truck to move the compressor. Ensure truck forks are fully en
delivery receipt, then sign the receipt. Immediately contact the carrier for an sides. Alternatively
Alternatively a special lifting frame can be used to ena
inspection. hoist to move the compressor. Use only marked lifting point
All material shall be held in the receiving ___location for the carrier’s inspection. Once the packaging and pallet are discarded and the compr
�nal position, remove the yellow painted transit brackets fro
Delivery receipts that have been signed without a notation of damage or mounts and store for future use or discard.
missing parts are considered to be delivered “clear.” Subsequent claims are
then considered to be concealed damage claims. Settle damage claims For Variable Speed and Fixed Speed (R30-37 kW)
directly with the transportation company. • (2) brackets from the Airend and separator tank support
If you discover damage after receiving the compressor (concealed damage), • (1) bracket from the motor mounting bracket.
the carrier shall be noti�ed within 15 days of receipt and an inspection shall
be requested by telephone with con�rmation in writing. On concealed For Variable
Variable Speed Drive (VSD) (R37e-160 kW )
damage claims, the burden of establishing that the compressor was • (3) brackets at the separator tank
damaged in transit reverts back to the claimant.
• (1) bracket from the air end discharge elbow.
Read the compressor nameplate to verify it is the model ordered, and read • (1) bracket from the air end support.
the motor nameplate to verify it is compatible with your electrical conditions.
Make sure electrical enclosures and components are appropriate for the For Fixed Speed (FS) (R37e-160 kW)
installation environme
environment.
nt. • (3) brackets at the separator tank
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

EN

INSTALLATION
 Location in Plant
Figure 1 : Typical Air System

7 2
4 4
8 3
6

Key Discharge piping should be at least as large as the discharg


of the compressor. All piping and �ttings should be suitabl
1. Compressor discharge pressure. Discharge piping should not exert any
2. Air Receiver Dry Tank moments or force on the compressor.
3. Air Dryer It is good practice to install line �lters (4).
4. Compressed Air Filters Include a vent or drain trap (6) to vent the discharge pipew
from the minimum pressure check valve located on the
5. System Demand Points upstream of the �rst system isolation valve (7).
6. Vent/Drain Trap This compressor has an internal discharge check valve. An
7. Isolation Valve valve is not required. An isolation valve
valve (7) is required with
compressor discharge.
8. Air Receiver (“Wet Tank”)
• Customer can install �exible element between machine and pressure NOTICE
system to avoid vibration transmition.
• The compressor can be installed on any level �oor capable of supporting There should be no plastic or PVC piping attached to
it. A dry, well ventilated area where the atmosphere is as clean as possible or used for any lines down stream with exception of co
is recommended. removal lines.

• The area selected for the l ocation of the compressor should be free of
NOTICE
dust, chemicals, metal �lings, paint fumes and overspray.
overspray.
• Hard surfaces may re�ect noise with an apparent increase in the decibel level. The discharged air contains a very small percentage o
When sound transmission is important, a sheet of rubber or cork can be installed coolant and care should be taken to ensure that down
beneath the compressor to reduce noise. Flexible piping may be required. equipment is compatible.
• See the general arrangement drawing for minimum space requirements
for normal operation and maintenance. When two rotary compressors are operated in parallel, prov
vaIve (7) and drain trap (6) for each compressor before the
• Minimum space in front of the control panel door as required by national Ensure the discharge piping is arranged to prevent water fr
or local codes shall be maintained. into the non-operating compressor.
compressor.
• Ambient temperatures
temperatures higher than 46 °C (115 °F) shall be avoided
avoided,, as well A wet tank (8) is recommende
recommendedd in cases where the air dryer
as areas of high humidity. desiccant type to prevent short cycling the compressor du
cycle when plant air demand is slow.
NOTICE The built-in after-cooler reduces the discharge air tempera
dew point (for most ambient conditions). Therefore, consid
A minimum of 1 m (3.3 ft) all around the compressor is recommended. is condensed. To remove
remove this condensation, each compress
If headroom is restricted, then the exhaust should be ducted or after-cooler is furnished with a combination condensate se
de�ected away from the compressor.
A dripleg assembly and isolation valve should be mounted
Screw type compressors should not be installed in air systems with compressor discharge. A drain line should be connected to
reciprocating compressors
compressors without means of isolation such as a common drain in the base.
receiver tank. It is recommended that both types of compressor be
piped to a common receiver tank using individual air lines. NOTICE

The compressor is shipped with the s hipping restraints in place.


The drain line shall slope downward from the base to
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

 General Electrical  Special Electrical Considera


Considerations
tions for Vari
A quali�ed electrician shall perform all electrical installations and ser vice. Drive (VSD) Compressors
The compressor shall be properly grounded / earthed in compliance with all  Primary Input Power Supply
applicable standards and regulations (local, state, country, federal, etc.). The primary input power for the compressor can come from
Installation of this compressor shall be in compliance with all applicable transformer sources and con�gurations. The most typical
standards and regulations (local, state, country, federal, etc.). con�gurations are a wye secondary and a delta secondary.

The compressor shall have its own i solator situated adjacent to it. The fuse Figure 2 : Wye and Delta Con�gurations
protecting the circuit and the compressor shall be selected i n accordance
with recognized code requirements on the basis of the data provided in the
speci�cation sheet. Wye Delt

Feeder cables shall be sized to ensure that the circuit is balanced and not
overloaded
overloade d by other electrical equipment. The length of wiring from a
suitable electrical feed point is critical as voltage drops may impair the
performance of the compressor
compressor..

NOTICE

For VSD,
VSD, cable sizes may vary considerably so the line reactor is
equipped with copper b us connections. These connections can accept
bolts between 6 mm and 12 mm.
 How to Ground
Feeder cable connections to incoming terminals L1-L2-L3 shall be tight and
clean. In most conditions, you must ground a wye system. Refer to
codes. When you ground a wye system, the voltage to groun
The applied voltage shall be compatible with the compressor data plate stable and controlled. This prevents a system from damage b
ratings. cause high voltage to ground. It is typical to ground the neu
The control circuit transformer has different voltage tappings. Ensure that of a wye source.
these are set for the speci�c applied voltage prior to starting. It is not necessary to ground a delta system. If you ground a
Remove the blind plate to cut a hole for incoming power connection. If it ground it to one phase. You can also ground it to a center ta
is necessary to make a hole in t he control box in a different ___location, care
should be taken to not allow metal shavings to enter the starter and other Figure 3 : Wye and Delta Grounding
electrical components within the box. If another hole is used, the original
hole shall be blocked off. Grounded wye(typical) Corner grounded
typical)
The feeder cable shall be suitably glanded in to the starter box to maintain
proper ingress protection. Fixed speed starter boxes are rated for NEMA 4
/IP65, and variable speed drive starter boxes are rated for NEMA 12/IP54.
For variable speed drive starter boxes, the feeder cable shall be glanded to
ensure that dirty air does not by-pass the �lters.
On completion of electrical installation, check that the blower or fan motor
rotation is correct.
Variable speed drive compressors are designed for use, where the electricity
supply is separated from nearby residential and commercial areas. If the
compressor is to be used in a light industrial, residential or commercial
commercial Ungrounded Center grounded
environmentt where the local supply network is shared, further Radio
environmen delta(typical) typical)
Frequency
Freque ncy (RF) screening measures may be required
required.. Consult your local
distributor/supplier for details of the optional RF �lter.
Variable speed drive compressors have an anti-condensation heater
and thermostat in the electrical box. This circuit can be connected to
an independent electrical supply of either 110 V or 230 V single phase,
dependent on the country of i nstallation. The supply shall be suitably fused
and an independent isolator installed adjacent to the compressor
compressor.. Verify that
the thermostat is adjusted to 29 ˚C (85 ˚F). This shall be done in accordance
with recognized codes. It is good practice, and sometimes mandatory,
to display suitable signs warning that the compressor has two separate Refer to electrical codes to ground the compressor to a perm
electrical supplies which both shall be isolated before any work is attempted. ground connection. The compressor electrical enclosure con
electrical power ground terminal that has the identi�cation o
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

EN

 How to Find Which System Is Used Table 2 : Input Voltage Rating

Nominal Voltage Rating (VAC)


NOTICE
Phase
Use a multimeter to measure the voltage. All voltage indications can Hertz
change plus or minus 10%. Min./Max. Voltage Tolerance (%) 400-460 V
In a grounded wye connected 480-volt network: 380 V
• Each phase to ground (neutral) voltage is approximately 277 volts (480/ Min. /Max. Voltage Imbalance Between Phases (%)
sqrt3). Min./Max. Frequency Tolerance (%)
• 277 volts is a nominal indication for 480 volt systems.
NOTICE
• Other voltage indications are possible for 380, 415, 440 and 575 volt
systems. See Table 2.
Ratings that do not fall in these limits can cause dama
• The phase-to-phase voltage is the same as the primary supply voltage compressor and make all factory warranties void.
(575, 480, 460, 440, 415, or 380 volts).
 High Voltage Conditions and Secondary Prote
A compressor with a variable speed drive contains Metal
NOTICE
(MOV). The MOV prevent damage to the VSD from typical v
You must disconnect the two Electro-Magnetic Compatibility (EMC)
Very high voltage conditions can cause damage to the MO
�lters in a wye network that has a high resistance neutral connection
These are examples of very high voltage conditions:
more than 30 ohms. See “Disconnecting the Electro-Magnetic • lightning storms
Compatibility (EMC) Filters”. • switching of power factor capacitors
In an ungrounded delta connected network:
• welders
• The network is capacitively grounded.
• thyristors
• Stray capacitances are connected between each phase conductor to
ground. If there are very high voltage conditions, you must add sec
to prevent damage to the compressor.
• All phase voltages to ground are approximately 277 volts for a 480-volt
network.
NOTICE
• There can be many different indications because of the capacitive ground.
• The phase-to-phase voltage is the same as the primary supply voltage Damage to the MOV shows that the compressor was
(575, 480, 440, or 380 volts). high voltage conditions.
Damage to the MOV because of very high voltage mak
The primary function of an ungrounded delta network is to let uninterrupted warranty and the extended contract warranty void.
power occur during a ground fault. At this time, the ungrounded network
is referenced to ground. The primary circuit breaker opens only when t wo  Power Factor Compensation Capacitors
phases are connected to ground. Thus, it is possible to have one of the three Power factor compensation is not necessary for a compres
phases of an ungrounded delta network connected to ground or the network variable speed drive. Nevertheless, if you connect the comp
be ungrounded at the time of compressor installation, but have a grounded that includes compensation capacitors, obey these instruct
phase at a future time.
• Do not connect a high-power capacitor to the power lin
compressor is connected to the primary power. High
NOTICE can open the compressor protection circuits or they ca
the compressor.
You must disconnect the two Electro-Magnetic Compatibility (EMC)
�lters in a delta network that is not grounded. If you do not do this, • If you increase or decrease the c apacitor load gradually
damage will occur to the �lter and to t he VSD. This voids the factory compressor is connected to the power line, make sure t
warranties. See “Disconnecting the Electro-Magnetic Compatibility steps are suffi ciently low not to cause voltage transient
(EMC) Filters”. the compressor protection circuits or cause damage to
In a delta connected network: • Check that the power factor compensation unit is corre
systems with AC drives. The compensation unit must ty
• Only two phases to ground have a voltage, while the third phase has zero
volts. The phase with zero volts is grounded. blocking reactor or harmonic �lter.

• The two ungrounded phase voltages are the same as the primary supply • Do not connect any devices to the output of the AC driv
(480 volts to ground for a 480-volt system). compressor.

• The phase-to-phase voltage is the same as the primary supply voltage


(480, 440, or 380 volts). NOTICE

If you do not obey the electrical installation instructio


RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

Disconnect the two EMC �lters if the electrical power system is:  Power Supplied By Dedicated Transformer or G
• ungrounded (�oating) High Impedance Power Source
• a high-resistance ground system (greater than 30 ohms)
The compressor can operate in industrial electrical network
• a corner- grounded delta system. a short-circuit power 15 times greater than the rated power
(line impedance less than seven percent). Make sure that th
correct if you operate the compressor on a generator set or
WARNING
transformer.
Do not try to install or remove the EMC �lters and jumpers while We recommend that you open the link that connects the Ele
power is applied to the compressors input terminals. Compatibility �lter capacitors to the ground point if the inst
following characteristics:
NOTICE • the distribution power network has no connection to gr
• the short-circuit current at the drive connection point an
If you disconnect the internal EMC �lters, the variable speed drive
current has a ratio lower than 30.
does not agree to the European requirements for Electro-Magnetic
Compatibility. If you operate the compressor without the EMC �lters, Low Impedance Power Source
the compressor can cause unwanted interference with electronic
devices. You can continue to operate the compressor without the EMC The variable speed drive can experience low impedance if
�lters only if Electro-Magnetic Compatibility is not necessary in your the following characteristics:
area. • the compressor is installed near to the medium voltage/
(MV/LV) power supply transformer, and
NOTICE • a bank of power factor correction capacitors are connec
the secondary side of the transformer.
You must remove the two jumpers (For R37e -160 kW only). One
jumper is in the MOV/EMC metal box at the bottom of the compressor. The risk of a high voltage surge at the equipment terminals
The other jumper is on the Printed Circuit Board (PCB) found on the condition that the voltage decrease > at the primary side of
input buss bars to the drive. Example of line impedance calculation in percent
Figure 4 : Location of First Jumper For a compressor with a rated input current of 100 amps and
A – First jumper supply with short-circuit current capacity of 5000 amps, the
two percent (100 A/5000 A).
 Control Power Transformer Connections
The control circuit transformer has different voltage primary
power line voltage levels. Make sure that the taps are set for
applied voltage before you start the compressor.

Figure 6 : Control Power Transformer Connec

Figure 5 : Location of Second Jumper

A – Power
interface board
(located
underneath)
B – DC Bus sensing
board
C – Control board
D – EMC board
E – Cooling fan
F – Second jumper

NOTICE

The machine may not meet EMC requirement for connecting to a


mains network that is shared with domestic premises. If connection to
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

EN

 Water-cooled  Draining the water system


 Cooling Water Piping Should it become necessary to completely drain the water
following procedures speci�c to the water cooled option yo
NOTICE Fresh water coolers (brazed plate heat exchangers):

Water piping to and from the compressor package shall be at least 1. Disconnect the inlet water line from the connection
as large as the package connection size. Do not undersize the water of the compressor.
piping.
2. Disconnect the water stop valve in the water outlet
Isolation valves with side drains should be installed on both the inlet and
compressor.
outlet lines. To maintain cooler cleanliness and reliability, it is important to
install a strainer of 2 mm mesh size on the inlet line. Strainers are available 3. Allow the system to completely drain.
from Ingersoll Rand.
Harsh water coolers (shell & tube heat exchangers):
For sea water applications (sea water option only) a zinc anode is not
recommended as it will deteriorate the copper oxide �lm on the 70/30 1. Disconnect the inlet and discharge water lines from
copper-nickel alloy tubes in contact with sea water. To minimize galvanic located at the rear of the compressor.
corrosion and provide the greatest corrosion protection to the coolers, it
is strongly recommended that a section of iron pipe (>00 mm length) be 2. Locate the after-cooler and oil cooler. Remove the d
connected as close as possible to the air compressor package water inlet at the bottom of the coolers.
connection. The iron pipe will act as the sacri�cial anode for the copper-
nickel tubes and therefore shall be considered a regular maintenance and 3. Open the vent ports in the top of the after-cooler an
replacement item. For this reason, the section of iron pipe should be installed
so that it can be easily replaced (e.g. with a union joint.). 4. Allow the system to completely drain.

The air compressor has a normally closed solenoid valve that is �tted to Adjusting the after-cooler trim valve
the water outlet side within the package. The valve is wired into the air See the piping and instrumentation diagram provided sep
compressor control circuit and closes when the compressor stops. manual. The coolers are piped in a “parallel” water �ow arra
Carefully inspect the water system before installing the air compressor manual trim valve controlling the �ow through the after-co
package. Ensure that the piping is free of scale and deposits that may cooler trim valve is factory set and should not need adjusti
restrict water �ow to the air compressor package. If water cl eanliness is poor, use following procedure.
�ltration installed on the water inlet pipe line is recommended. 1. Close valve fully clockwise and then open two full tu
Proper operation of the compressor requires that the cooling water �ow 2. With the compressor running loaded observe the p
be provided at a maximum supply temperature of 46 °C (115 °F). See the
compressor engineering data sheets for cooling water �ow rates. temperature on the controller display. It should be a
(15 °F) above the water inlet temperature.
Water temperature and pressure gauges should be installed in the water
piping for use in any fault �nding of the water system. Water pressure should 3. If the temperature is too high, open the valve ¼ turn
ideally be between and 5 bar (43 .5 and 72.5 psi) but shall not be above minute. If the temperature is too low, close the valv
10 bar (145 psi).
one minute. Repeat the incremental movements un
Water cleanliness is also extremely important. Cleaning of coolers as a result temperature is reached.
of fouling is a customer responsibility. Therefore, it is highly recommended
that proper water quality shall meet the requirements listed in WATER 4. Put a “Warning − Do Not Adjust” label on the valve o
QUALITY RECOMMENDATIONS later in this section.
 Water quality recommendations
 Venting the water system
Water quality is often overlooked when the cooling system
Air should be vented from the water side of the system to avoid poor cooled air compressor is examined. Water quality determin
performance and water hammer. Since the air compressor uses different the heat transfer rate, as well as the �ow rate, will remain d
type heat exchangers depending on your selection of “fresh water cooled” the compressor. It should be noted that the quality of wate
or “harsh water cooled” system, the venting procedure is different. Be sure to cooling system does not remain constant during the opera
use the correct procedure below: Evaporation, corrosion, chemical and temperature changes
and biological formations affect the water makeup. Most p
Fresh water coolers (brazed plate heat exchangers):
cooling system �rst appear as a reduction in the heat trans
1. Disconnect the water stop valve in the water outlet line of the reduced �ow rate or increased pressure drop, and �nally wi
compressor. system.
Scale: Scale formation inhibits effective heat transfer, yet it
2. Open the inlet water valve(s) to allow the water to �ow to the
prevent corrosion. Therefore, a thin uniform coating of
compressor. is acceptable on the inner surface. Perhaps the largest cont
3. Allow all the air to escape from the system and observe water at the formation is the precipitation of calcium carbonate out of t
dependent on temperature and pH level. The higher the pH
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

Table 3 : Acceptable Limits for Cooling Water Constituents

ACCEPTABLE MAXIMUM LIMITS


Substance Test Interval Fresh Water Dirty Water / Sea W
(Brazed Plate Heat Exchanger) (Shell & Tube Heat Exch
Langelier Index (LI) Monthly 0 to 1 -0.5 to 2.5
Ammonia [NH3 ], ppm Monthly <1 <2
Ammonium [NH4-1], ppm Monthly <2 <5
Chlorides [Cl-], ppm Monthly <80 <1000
Copper [Cu], ppm Weekly <0.01 <0.5
Dissolved Oxygen (DO) [O2], ppm Monthly <0.1 <3
Iron + Manganese [Fe + Mn], ppm Monthly <0.3 <2
Nitrate [NO3 -], ppm Monthly <100 <125
Oil & Grease, ppm Monthly <5 <5
Silicon Dioxide (silica) [SiO2], ppm Monthly <30 <100
Sulfates [SO4-2], ppm Monthly <70 <250

 Integrated Dryer  Environmental Limits


Do not connect condensate drains common to other pressurized drain The standard compressor package is designed for the follow
lines in a closed circuit. Make sure the out�ow from the condensate drains • Indoors only
is unimpeded. Connect the condensate piping in such a way to ensure that
sound levels are kept to a minimum during drainage. • Area not considered to be a high dust area.

Ensure that all condensate is disposed of in a responsible manner, in • Ambient temperature range 2 to 46 °C (5-115 °F)
compliance with all applicable standards and regulations (local, state, Ingersoll Rand offers the following options for �xed speed
country, federal, etc.). extend the environmental limits:
The ambient air around the dryer and compressor shall not contain solid • Outdoor modi�cation
or gaseous contaminants. All compressed and condensed gases can
generate acids or chemical products which may damage the compressor or • Low ambient option (-23 to 46 °C / -15 to 115 °F) at sea le
components inside the dr yer. Take particular care with sulphur, ammonia, • High ambient option (2 to 55 °C / 5 to 13 1 °F) at sea leve
chlorine and installations in marine environments. • High dust air �lter
• High dust package �lter
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

EN

GENERAL INFORMATION
The compressor is an electric motor driven, contact cooled screw compressor,
complete with all necessary components piped, wired and baseplate NOTICE
mounted. It is a totally self contained air compressor package.
Fixed speed compressors should not be connected to
The standard compressor is designed to operate in an ambient range of 2 °C drives. Please contact your local Ingersoll Rand repres
to 46 °C (35 °F to 115 °F). The standard maximum temperature of 46 °C inverter duty conversion.
(115 °F) is applicable up to an elevation of 1000 m (3280 ft) above sea level.
Above this altitude, signi�cant reductions in ambient temperature are
required if a standard motor is to be used. CAUTION

The compressor is managed by the onboard electronic controller. The For �xed speed models, the compressor may not reach
controller and drive system operate together to vary the speed of the operating temperature during periods of low demand
compressor to deliver compressed air at the target pressure. operation at low demand can result in the buildup of c
For �xed speed (FS) models, the capacity is automatically controlled via the coolant. If this situation occurs, the lubricating cha
‘ON-OFF LINE’. The compressor will operate to maintain a set discharge line of the coolant can be impaired, which may lead to dam
pressure and is provided with an auto restart system for use in plants where compressor.
air demand varies widely. The compressor should be allowed ample loading tim
Panel instrumentation is provided to indicate the compressor operating
conditions and general status.
 Integrated Dryer Operation
The air/coolant mixture discharges from the compressor into the separation
system. This system removes all but a few ppm of the coolant from the In the default mode, the dryer is non-cycling. The stop butt
discharge air. The coolant is returned to the cooling system and the air passes pressed to shut-off the dryer.
to the after-cooler and out of the compressor through the moisture separator. In the energy effi cient mode, the dryer may run up to 6 min
Air is pulled into the compressor by the cooling blower and through the it shuts off automatically during the Start/Stop mode of
coolant cooler and after-cooler. package. Note the dryer could be off for an extended perio
compressor needs to come back on right away.
By cooling the discharge air, much of the water vapor naturally contained in
the air is condensed and is drained from the built-in moisture separator and NOTICE
drain.
If ISO Class 4 dew p oint standards are critical to your a
The coolant system consists of a sump, cooler, thermostatic valve and a
run the compressor in unload mode (�xed speed) or
�lter. When the compressor is operating, coolant is forced by air pressure
(variable speed) for one minute at star tup to allow the
from the separator tank to the thermostatic element. The position of the
the required dew point before the compressor begins
element (a direct result of coolant temperature) will determine whether the
compressed air.
coolant circulates through the cooler, bypasses the cooler, or mixes the two
paths together to maintain an optimum compressor discharge temperature.
This temperature is controlled to preclude the possibility of water vapor
condensing. By injecting cool ant at a sufficiently high temperature, the
discharge air coolant mixture temperature will be kept above the dew point.
For variable speed drive models, the system is enhanced by a control logic
that varies the cooling blower speed dependent on the intake and discharge
temperatures and hence controls the injection temperature even closer while
saving blower motor energy.
The compressor is provided with a temperature sensor which will shut the
compressor down in case of excessive temperature. This setting is typically
109 °C (228 °F).
Effective coolant �ltration is provided by the use of a screw on, heavy duty
coolant �lter.
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

OPERATING INSTRUCTIONS FOR VARIABLE SPEED DRIVE (VSD)


 Basic Operation  Stop sequence
The compressor can be stopped by a local or remote stop, a
NOTICE
to a trip, or an emergency stop. All of the above conditions w
The language and compressors of measure displayed on the controller compressor to stop immediately, except the local or remote
will be preset before leaving the factory. If these are required to be remote stop will open the blowdown valve and the compre
changed, contact your local Ingersoll Rand service provider. up to 10 seconds or until the pressure in the separator tank
(35 psi) before stopping. The compressor will stop if the syst
reaches the automatic stop or immediate stop pressure setp
 Prior to starting if the compressor stops for this reason, it will automatically r
system pressure falls below the target pressure.
Check that the coolant level is at least visible in the center of the sight glass
and add coolant if necessary. Refer to the maintenance procedures for setting
NOTICE
the correct level.
Ensure that the discharge air isolation valve is open. Switch ON the main If the compressor has to be stopped in an emergency d
electrical isolation switch. The control panel will illuminate, indicating that emergency stop button located underneath the instrum
the line and control voltages are available.
The contrast of the SG controller display may be adjusted by turning the  Warm up mode
small screw which is on the right hand side of the controller when accessed A warm up cycle occurs when the compressor’s airend disch
through the starter cabinet door. doesn’t reach the required warm up temperature (82°C/180°
 Initial check sequence consecutive operational cycles. On a warm up c ycle, instead
the compressor will continue to run with the blowdown valv
The controller will perform an initial check sequence if the compressor The compressor will run in a �xed speed mode, at minimum
receives initial power to the controller or has experienced an trip reset. While blower will operate at minimum speed. The compressor will
the initial check sequence occurs, the controller will display a “Checking for approximately �ve minutes. During a warm up cycle, the
Machine” message. display the message “Warm Up Mode”. If the pressure falls du
period, the compressor will return to normal operation.
During the initial check sequence, the controller will check the control system
for proper operation. During this time, if any items are found inoperative, a  Blower control
trip will occur and the compressor will not start.
The blower speed varies in some conditions to assist in cont
After completion of the initial check sequence, the controller will then display cooler approach temperature and the coolant injection tem
“READY TO START’. This process should be completed within 10 seconds. blower motor has its own variable speed drive and will ramp
the compressor starts and stops.
 Start sequence
The compressor will initially start by the operator pressing the local start  Emergency stopping
button or receiving a remote start command. The compressor will start If the compressor has to be stopped in an emergency press
loaded and will ramp up the motor speed to its minimum speed. Once the stop button located underneath the instrument panel.
minimum speed has been achieved, the compressor will begin to control
pressure by using its speed regulation. When the system pressure reaches This will over-ride the normal unload/stop button and will
the target pressure, the compressor will start to slow. If the system pressure the compressor.
rises to the immediate stop pressure setpoint the compressor will stop. If
the system pressure rises to the auto stop setpoint and the compressor is at NOTICE
minimum speed, the compressor will stop.
It is a normal situation that drive cooling fan continues
when the drive is stopped. And the fan can run even un
NOTICE
 Restarting after emergency stopping
During the �rst startup of the compressor, check for the proper
direction of rotation of the dryer condenser fan. If the fan is not If the compressor has been switched OFF because of a comp
rotating in the direction indicated by the rotation arrow decal, reverse malfunction, identify and correct the fault before attemptin
two of the wires at the m ain power supply or at the contactor in the
If the compressor has been switched OFF for reasons of safe
package starter box. Perform the proper stop sequence and lockout/
the compressor can be operated safely before restarting.
tagout the main electrical supply before making changes to the
wiring. Refer to the PRIOR TO STARTING and START SEQUENCE instruc
this section before restarting the compressor.
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

EN

OPERATING INSTRUCTIONS (XE-90M CONTROLLER)


 User Interface Icon Name Function
The standard user interface con�guration of the controller consists of the
membrane and the LCD display. The membrane consists of �ve command
Start Starts the compressor.
keys (START, STOP, LOAD, UNLOAD, and RESET), four navigation keys (UP,
RIGHT, LEFT and DOWN), and an Edit mode selecti on key (ENTER). These keys,
the color graphics display and the LED icons make up the user interface to
the compressor. Stops the compressor. This button
Stop pressed instead of the E-Stop for n
Figure 7 : Xe-90M
operation.

Toggles the display between the


Enter
and the Edit mode.

NOTICE

The LOAD and UNLOAD keys are not used on variable


compressors.

 Navigation keys
There are four navigation keys (UP, RIGHT, DOWN and LEFT
key is not considered a navigation key, it is used in conjunc
navigation keys to make or con�rm a selection.
Figure 8 : Navigation Keys
 LED status icons
Three LED icons are used to indicate the current status of the control system
from a distance and are located on the upper left side of the user interface.
Table 4 : LED Status I cons

Icon Name Function

Illuminates when no Warnings or Trips are sensed.


OK
Can be in a Ready or Not Ready state. Pressing one of the navigation keys will lead the user down
Each time the key is pressed, another step in the path is
Illuminates when an Warning (�ashes) or Trip of a navigation path is reached, pressing the key one more
Alert (constant ON) is sensed. Can be in a Ready user back to the beginning of the path. Pressing the oppos
(Warning) or Not Ready (Trip) state. the user through the navigation path in the opposite direc
beginning is reached, pressing the opposite key will take th
of the path.
Illuminates when the compressor stops in auto
Auto
restart.  Display layout
Figure 9 : Display Layout
 Command keys
These keys command the controller to perform actions as speci�ed in the
following table. When any of these keys are pressed the action below will be
initiated and logged in the event log.
Table 5 : Command Keys

Icon Name Function

--- None
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

 Folder navigation and icons Figure 10 : Numeric Entry Window

To move among the tabbed folders shown on the LCD display, press the
RIGHT and LEFT keys. The navigation rolls over from the last to the �rst folder
and vice-versa.
Table 7 : Folder Bar Icons

Folder
Icon Description
Name
System performance and status main
Home information. The �rst page of this folder is the
default page when the controller �rst powers up. NOTICE

Operator Not all pages have adjustable parameters. Some just


System options and con�guration settings.
Settings information.

Events System events log.  Dashboard icons


The dashboard is intended to be a quick at-a-glance view of
Trip History Details on the most recent trips. The following table lists standard dashboard icons and their
Note that the color of these icons changes based on the stat
On-board graphing of system data. (Optional for application while running.
Graphing
some controllers)
Table 9 : Dashboard Icons
Status and noti�cation setup for compressor
Maintenance
maintenance items. Name Icon Description

General General settings such as Language, Time, and Network


Network control is enabled.
Settings Units of Measure. Control

Integral Inter Module communication status and Service A service reminder is nearing or has
Sequencing con�guration. Required (i.e.: an air or oil �lter needs to be c

Measurements or status from/of all analog and Unloaded Compressor is in the unloaded state
Status
digital I/O. or
Factory Compressor tuning parameters. Also displays Loaded Compressor is in the loaded state.
Settings hardware and software versions.

 Page navigation  Folder Options (Fixed Speed)


Once the desired folder is selected, press the DOWN key to move to the page
selection area and then use the RIGHT and LEFT keys to select the desired  Home folder
page. Use the UP key to get back to the folder tabs.
Page 1: System Overview
Table 8 : Title Bar Page Icons
Figure 11 : Home Folder
Icon Description
Start of the page selection area.

Indicates that there are more pages available by navigating


right.

Indicates that there are more pages available by navigating


left.

 Accessing parameters
After the desired page is selected, the page’s parameters can be selected by
using the DOWN key. The cursor will move to the next parameter each time
the DOWN key is pressed. Use the UP key to go back to the previous one.
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

EN

• Run Hours indicate the number of hours the compressor has been • Coolant Filter Pressure Drop
running.
• Inlet Vacuum
• After-cooler Discharge Pressure (integrated dryer comp
NOTICE
• Remote Pressure (optional)
The online and offl ine set points can be selected and modi�ed on this
page. All other information on this page is read only.
 Operator settings folder
Page 2 : Counters Pages 1-2: Operator Settings
Figure 12 : Counters Figure 14 : Operator Settings

• Hour Meters indicate the hours that: the controller has been powered
Table 10 : Operator Settings
up, the compressor has been running, and the compressor has running
loaded. Operator Selection Min. Max. Defa
• Starts indicate the number of times a start is attempted on the Settings
compressor.
Offl ine --- 75 Rated+10 Rate
• Date & Time is adjustable and con�gurable in the General Settings folder. Pressure
Pages 3-4: Analog Inputs Online --- 65 Offline-10 Offlin
Pressure
Figure 13 : Analog Inputs
Lead/Lag Lead/Lag --- --- Le
Lag Offset --- 0 45 0
Mode of Mode --- --- ON/
Operation line
Condensate --- 2 20 5
Release
Condensate --- 90 270 1
Interval
Stop Delay --- 10 30 1
Time
Star-Delta --- 5 30 1
Time / Start
Time
Pages 3-5: Operator Options
Icon Meaning Figure 15 : Operator Options
Pressure

Temperature
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

Table 11 : Operator Options

Operator Options Selection Min. Max. Def. Step Unit Inst


req
Enable Auto Restart ON/OFF --- --- OFF --- ---
Auto Restart Time --- 2 60 10 1 Min
Auto Restart Delay --- 0 60 0 1 Sec
Comm Control ON/OFF --- --- OFF --- ---
Remote Start/Stop ON/OFF --- --- OFF --- ---
Power Out Restart ON/OFF --- --- OFF --- ---
Power Out Restart Time --- 10 600 10 1 Sec
Low Ambient Temp* --- 30 60 35 1 Deg F
Lead/Lag Cycle Time** --- 0 750 0 1 Hours
Scheduled Start - Day --- Day Day Sun 1 Day
Scheduled Start --- 00:00 23:59 00:00 1 Time
Scheduled Stop - Day --- Day Day Sun 1 Day
Scheduled Stop --- 00:00 23:59 00:00 1 Time
High Dust Filter ON/OFF --- --- OFF --- ---
Remote Sensor ON/OFF --- --- OFF --- ---
* The low ambient temperature is only adjustable if the low ambient factory set point is on.
** A value of 0 will disable the lead/lag cycle time feature.
Pages 6-7: Sensor Calibration
Figure 16 : Sensor Calibration  Events folder
Pages 1-42 (max.)
Figure 17 : Events Folder

Sensor calibration can only take place when the compressor is stopped.
There should be no pressure on a sensor when it is calibrated. Calibration
only needs to take place after a sensor is replaced, the controller is replaced,
or the operator suspects the sensor reading is in error. Calibrate a sensor by The pages in the Events folder document up to the last 250
selecting the checkbox beside the sensor name. controller has experienced, and time stamps each. The even
in sequence, with number one being the newest and 250 be
Each of the sensors listed below can be calibrated: When a new event occurs, it becomes number one and all o
• Inlet Vacuum (1AVPT) up in number.
• Sump Pressure (3APT) The page numbers in the Title Bar are used to scroll through
• Package Discharge Pressure (4APT) each page displaying up to seven. Page one displays events
page two displays seven through twelve, and so on.
• Coolant Filter Inlet Pressure (5CPT)
The following items will generate an event:
• Coolant Filter Outlet Pressure (6CPT)
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

EN

Active Trips will be highlighted in red while cleared Trips will have red text. equal to the service time period set point. However, 100 ho
a “100 HOURS TO SERVICE” warning will occur. This warnin
Active Start Inhibits will be listed in the Event log, but not highlighted. The the same as any other warning. One hundred hours later th
display will indicate the compressor is not ready to start if a start inhibit is REQUIRED” warning will occur. This warning can be reset th
active. other warning, however this warning will return in 24 hour
See the following lists for details about messages in each type of event. complete factory set point has not be set. If the service com
been set, 100 hours later, the “ALARM – SERVICE REQUIRED”
Warning Events List issued. This warning can only be cleared by the service com
Change Inlet Filter set point. Once the service complete factory set point is se
service is completed, the time for the next “SERVICE REQUI
Will occur if 1AVPT is greater than 0.7 psi vacuum (or 1.3 psi vacuum if the be calculated by adding the service time period to the tota
high dust �lter option is enabled) and the compressor has been loaded for at the “100 HOURS TO SERVICE” warning occurring 100 hours
least 8 seconds. This condition must exist for 3 seconds before the warning “ALARM – SERVICE REQUIRED” warning occurring 100 hour
is issued.
Communication Failure
Change Coolant Filter
This will occur if the compressor is the lead compressor in i
This will occur if the compressor has been running loaded for at least 8 sequencing and is unable to communicate with another co
seconds, is warmed up, and the coolant �lter pressure drop (5CPT - 6CPT)
is greater than 25 psi. This condition must exist for 3 seconds before the Sensor Failure 10APT – Remote Sensor
warning is issued. This will occur if t he remote sensor option is ON and the re
Sensor Failure is recognized as missing or broken. If this occurs, the comp
automatically start using 4APT for loading and unloading t
This will occur whenever sensors 4ATT, 5DTT, 6DTT, and 7APT are recognized Units equipped with an integrated dryer cannot have a
as missing or broken. The sensor failure message shall follow the following sensor. This condition must exist for 3 seconds before the w
format: SENSOR FAILURE 4ATT. The 5DTT, 6DTT, and 7APT sensor failures will
be shown only when the integrated dryer is installed (accessed in the factory High Discharge Pressure
settings menu). This condition must exist for 3 seconds before the warning Will occur if the compressor is using a remote sensor or is
is issued. of an external device, such as an 8XI, is loaded, and the disc
Change Separator Element (4APT) is greater than the maximum offline pressure. This
exist for 3 seconds before the warning is issued. If this con
Will occur if the compressor is loaded, the compressor is warmed up (the compressor will automatically unload. The compressor wil
injected coolant temperature is at least 120 °F), the package discharge reload once the discharge pressure falls to the rated pressu
pressure is at least 90 psi, and the separator pressure drop is greater than
12 psi. This condition must exist for 3 seconds before the warning is issued. Condensate Drain Error

High Airend Discharge Temperature This will occur if t he compressor is running, the package di
over 50 psi, and the condensate drain error contact closes f
Will occur if the compressor is running and 2ATT is greater than 221 °F (97% 240 seconds. This warning will be ignored for 4.5 minutes
of 228) and the compressor is running. This condition must exist for
3 seconds before the warning is issued. Freeze Warning

High Sump Pressure This will occur if the evaporator sensor has a value of 687
or below (low temp) while the dryer is running, on compre
If the compressor is running loaded, has been loaded for at least 8 seconds integrated dryer. This is a dryer fault. If this happens, the c
and the sump pressure is more than 25 psi above the rated pressure for the continue to run, but the dryer will stop. The condition mus
compressor. If this warning occurs, the online and offline pressures will be 180 seconds before the warning will occur. NOTE: If this w
reduced. For example, a rated pressure of 100 psi would have a maximum while the conditions for running the dryer exist, the dryer c
offline pressure of 110 psi. This warning would occur if the sump pressure dryer can restart if the evaporator value rises to 709 (about
goes above 125 psi in this example. This condition must exist for 3 seconds warning will still be displayed.
before the warning is issued.
Dryer High Pressure
Auxiliary 1
On compressors with the integrated dryer, this will occur if
This will occur if auxiliary input 1 closes. The contact must be closed for at pressure switch opens while the dryer is running. This is a
least 3 seconds before the warning will occur. happens, the compressor will continue to run, but the drye
contact must be open for at least 3 seconds before the war
Auxiliary 2
If this warning is reset while the conditions for running the
This will occur if auxiliary input 2 closes. The contact must be closed for at dryer can restart. However, this switch is a locking switch.
least 3 seconds before the warning will occur. reset before the dryer can run. Resetting the warning on th
reset the switch.
Service
Condenser Temperature High
Service warnings occur when the compressor has operated a certain number
of hours, based on the total hours. Service warnings can have multiple This will occur if the condenser sensor has a value above hi
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

across the HE �lter is measured by subtracting the package discharge this fault occurs, the operator can reset it and start the comp
pressure from the after-cooler discharge pressure. If the compressor is will be logged in the trip history to indicate that the compre
running, the measured drop across the HE �lter is at or above 10 psi (0.7 started in low ambient conditions.
bar), the compressor is hot (injected coolant temp above 120 °F), and the
High Interstage Pressure
package discharge pressure (4APT) is above 90 psi, this warning can occur.
The condition must exist for at least 3 seconds before the warning will occur. This will occur if the compressor is running and the interstag
This is not a dryer fault. If this happens, the warning will be displayed, but the (2APT) is greater than 75 psi. This trip will only occur in 2 sta
dryer will continue to run.
Invalid Calibration
Trip Events List
Will occur if the sensor zero value is +/- 10% of its scale.
Low Sump Pressure when a sensor is calibrated.
Will occur if the compressor is running unloaded or loaded and 3APT is less Start Inhibit List
than 13 psi for 15 seconds.
High Airend Discharge Temperature
High Airend Discharge Temperature
This will occur if 2ATT is greater than 95% of 228 °F.
This will occur if 2ATT is greater than 228 °F and the compressor is running.
High Sump Pressure
Check Motor Rotation
This will occur if the sump pressure (3APT) is 25 psi or highe
This will occur if 3APT is less than 1 psi on a compressor, 3 seconds after pressure of the compressor.
starting (6 seconds if the compressor is equipped with a soft starter or airend
discharge temperature is less than 50 °F). This condition can be caused by
the motor running in reverse. Once correct motor rotation is established, this  Trip history
trip will not be checked again unless power is removed from the controller.
Pages 1-4 (max.)
Main Motor Overload
Figure 18 : Trip History
This will occur if the motor overload relay contact opens. The contact must
be open for at least 3 seconds before the trip will occur.
Fan Motor Overload
Will occur if a fan motor overload relay contact opens. The contact must be
open for at least 3 seconds before the trip will occur.
Remote Stop Failure
Will occur if the remote start/stop option is enabled, the remote stop button
remains open and either start button is pressed.
Remote Start Failure
Will occur if the remote start/stop option is enabled, the compressor is
started by the remote start button, and the button stays closed for 7 seconds
after the compressor starts.
Sensor Failure The pages in the Trip History folder document up to the last
This will occur when a sensor is recognized as missing or broken. The sensors controller has experienced, and time stamps each. The trips
affected by this trip are 1AVPT, 3APT, 4APT, 5CPT, 6CPT, 2APT (if 2 stage sequence, with number one being the newest and 15 being
compressor), 2CTT, and 2ATT. The sensor should be displayed along with the a new trip occurs, it becomes number one and all others are
sensor failure message. The sensor failure message shall follow the following number.
format: SENSOR FAILURE 1AVPT. The page numbers in the Title Bar are used to scroll through
Emergency Stop each page displaying up to seven. Page one displays events
page two displays six through ten, and so on.
This will occur when the emergency stop button is engaged.
The following items will generate an event.
High Sump Pressure
• Power ON
This will occur if the compressor is running loaded for at least 8 seconds, and • Power OFF
any one of the 3 following conditions exist. (1) The sump pressure is above
the rated pressure by 35 psi. (2) The separator pressure drop is measured to • Press the Start Key
be more than 25 psi and the package discharge pressure at least equal to the • Press the Stop Key
minimum online set point value. (3) The sump pressure is above 165 psi if the
rated pressure is less than 190 psi or t he sump pressure is above 220 if the • Press the Load Key
rated pressure is 190 psi. • Press the Unload Key
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

EN

Figure 19 : Trip History Dialog Page 3: Maintenance Con�guration


Figure 22 : Maintenance Con�guration

While the dialog box is active, press the left and right keys in order to scroll
through the displayed data. The name of the trip will always be shown in
the title bar of the dialog box. Press enter when �nished viewing the data to This page allows the user to set the ser vice interval and to r
return to the trip history screen. after the service has been performed.

 Maintenance folder  General settings folder


Page 1: Filter Status
NOTICE
Figure 20 : Filter Status
All parameters in this folder are adjustable.

Page 1: Language Selection


Figure 23 : Language Selection

This page displays the following:


• Coolant Filter Status
• Separator Element Status
• Inlet Filter Status
Page 2: Maintenance Status Language is selectable from the following 30 choices:
Figure 21 : Maintenance Status • English (default) • Korean
• Bulgarian • Latvian
• Chinese, simpli�ed • Lithuanian
• Croatian • Maltese
• Czech • Norwegian
• Danish • Polish
• Dutch • Portuguese
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

The controller will display all screens in the selected language and only one Pages 4-5: Time & Date Settings
language can be selected at a time.
Figure 26 : Time & Date Set tings
Each language appears in its native translation.
Page 1: Units of Measure Settings
Figure 24 : Units of Measure Settings

All items are adjustable.


The following settings are displayed in this section:
The following compressors of measure settings are displayed in this section. Table 14 : Time & Date Sett ings
Table 12 : Units of Measure S ettings
Display Text Description
Display Text Description Hours Allows the current hour to be set. The h
Temperature Selectable between °F and °C. �xed on 24-hour.
Pressure Selectable among psi, kpa, bar, kg/cm�. Minutes Allows current minutes to be set.
Power Selectable between kW and HP. Seconds Allows current seconds to be set.
Page 3: Home Page Selection Year Allows current year to be set.
Figure 25 : Home Page Selection Month Allows current month to be set.
Day Allows current day to be set.
Date Format Selectable between dd/mm/yyyy (de
yyyy.
Con�rm New Used to verify that changes to selections
Time and Date “x” must appear in the checkbox before a
take affect.
The controller will continue to display any changes, even wh
have not been con�rmed and the user exits the page, then r
the power returns all selections to their current settings.

NOTICE

The controller does not suppor t Daylight Savings Time

Table 13 : Home Page Selection Page 6: Backlight Settings


Figure 27 : Backlight Settings
Display Text Description
Auto Return to Enables the controller to return the display back to the
Home selected Home Page if there is no user activity for the
Delay Time shown. This is only enabled when an “x”
appears in the checkbox.
Delay Time Determines how many seconds of inactivity it will take
before the controller will return to the Home Page.
Select Home Used to select the Home folder
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

EN

Table 15 : Backlight Settings


 Status folder
Display Text Description
Backlight Adjusts the brightness of the display. NOTICE
Brightness
All information on these pages is read only.
Enable Backlight Enables the controller to shut-off the backlight if
Auto-Off there is no user activity for the delay time shown.
Pages 1-3: Analog Inputs
Backlight Auto-Off Determines how many seconds of inactivity it will
Delay Time take before the controller will shut-off the backlight. Figure 29 : Analog Inputs

NOTICE

The backlight will be switched ON whenever any of the controller’s


keys are pressed.
The START, STOP, LOAD, UNLOAD, RESET, and ACKNOWLEDGE keys on
the controller remain functional while the backlight is switched OFF. It
is recommended to press the ENTER key or one of the navigation keys
in order to switch the backlight ON.

Pages 7-8: Ethernet Settings


Figure 28 : Ethernet Settings

The following inputs are displayed in this section:


• Package Discharge Pressure
• Sump Pressure
• Airend Discharge Temperature
• Injected Coolant Temperature
• After-cooler Discharge Temperature
• Separator Pressure Drop
• Coolant Filter Pressure Drop
• Inlet Vacuum
• After-cooler Discharge Pressure (integrated dryer comp
• Remote Pressure (optional)
Table 16 : Ethernet Settings • Coolant Filter Inlet Pressure
Display Text Description • Coolant Filter Outlet Pressure
Enable Ethernet Allow connection by users to utilize the • Interstage Pressure (2-stage compressors only)
network enabled functionality of the controller • Evaporator
Enable DHCP Allow the controller to automatically receive an • Condenser
IP address from the Local Area Network (LAN)
Page 4: Compressor Data
IP Address Setting When DHCP is not enabled, this setpoint sets
the IP address of the controller. Figure 30 : Compressor Data
IP Address Actual This will match the IP address setting when
DHCP is not enabled. If DHCP is enabled
this will display the address assigned to the
controller by the DHCP server.
MAC Address This is the unique hardware MAC address for
the controller. This can not be changed.
Subnet Mask Setting Setpoint for the subnet mask
Subnet Mask Actual Current reading/setting for the subnet mask
Default Gateway Setting Setpoint for the default gateway.
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

Pages 5-6: Digital Inputs Page 9: Analog Outputs


Figure 31 : Digital Inputs Figure 33 : Analog Outputs

The value for the analog outputs will be in mA.


A marked checkbox beside a digital input indicates that the input is in its
TRUE state. For example, Starter Feedback is TRUE when its i nput is in the • VSD Blower Output
high state, where as, E-Stop is TRUE when its input is at 0Vdc. • Analog Output 2
• Emergency Stop
• Main Motor Overload NOTICE

• Fan Motor Overload (RO) indicates read-only values.


• Condensate Drain Error
• Remote Stop
• Remote Start  Factory settings folder
• Remote Lead/Lag This folder is for factory and service personnel. A password
• Remote Load Enable on page one in order to adjust values in this folder. This fold
setting parameters that are speci�c to that compressor and
• Remote Load/Unload software information for the controller.
• Auxiliary Input 1 Page 1: Password
• Auxiliary Input 2 Figure 34 : Password
• Dryer High Pressure
Pages 7-8: Digital Outputs

Figure 32 : Digital Outputs

Table 17 : Password

Display Text Description


Password Provides access to enter a valid passw
A marked checkbox beside a digital output indicates that it is energized. to password protected parameters. The p
entered by scrolling down to the passwor
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

EN

Pages 2-3: Factory Settings  Folder Options (Variable Speed)


Figure 35 : Factory Settings
 Home folder
Page 1: System Overview
Figure 37 : Systems Overview

These pages are used for setting parameters that are speci�c to the
compressor. All of the factory settings that are adjustable are listed below.
All settings on these pages are password protected.
• Rated Pressure (psi – 100, 115, 135, 190)
• Enable Two Stage (ON/OFF) This is the factory default display after powering up the sys
• Starter Type (Star-delta, Remote Starter, Soft Starter) • Target Pressure Setpoint is indicated in the white
arrow, which is always centered on the gauge. This is th
• Service Level (0, 1, or 2) the compressor is trying to maintain.
• Service Time Period (1000 – 8000, in increments of 1000 hours) • Automatic Stop Setpoint is indicated in the white box
• Enable Modulation (ON/OFF) white arrow, which is always right of center on the gaug
compressor reaches this setpoint the compressor will
• Enable PAC (ON/OFF)
• Package Discharge Pressure is indicated by the large
• Enable Dryer (ON/OFF) below the gauge and by the red arrow. This is the outp
• Running Hours (adjustable) compressor.
• Loaded Hours (adjustable) • Pressure Unit of Measure is indicated below the Packa
Pressure. This is selectable from the GENERAL SETTINGS
• VSD Blower (ON/OFF)
• Percent Capacity is indicated on the lower left side of t
• Enable Low Ambient (ON/OFF) numeric and bar graph form. This is how much air the c
producing as a percentage of its maximum capacity.
Pages 4-5: Factory Settings
• Airend Discharge Temperature is indicated by the num
Figure 36 : Factory Settings right of the display.
• Temperature Unit of Measure is indicated to the right
Discharge Temperature. This is selectable from the GEN
folder.
• Run Hours indicate the number of hours the compress
running.

NOTICE

The target pressure and automatic stop set points can


modi�ed on this page. All other information on this p

Page 2: Counters
Figure 38 : Counters

These pages are used for displaying software i nformation for the controller.
All items are read only.
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

• Hour Meters indicate the hours that: the controller has been powered up,
and the compressor has been running.  Operator settings folder
• Starts indicate the number of times a start is attempted on the
Pages 1-2: Operator Settings
compressor.
Figure 40 : Operator Settings
• Date & Time is adjustable and con�gurable in the GENERAL SETTINGS
folder.

NOTICE

All information on this page is read only.

Pages 3-5: Analog Inputs & Compressor Information


Figure 39 : Analog Inputs & Compressor Information

The parameters below are adjustable at any time:


Table 18 : Operator Settings

Operator Default Min. Max


Settings
Target Pressure 100 65 145
Automatic Stop 110 Target+1 Target+
Pressure
Icon Meaning Immediate Stop 120 Auto Auto+
Pressure Pressure
% Savings Modulation --- ---
Temperature
Compared To
Energy Rate 0.000 0.000 9999.9
NOTICE
Reset Averaging --/--/-- - -
All information on these pages is read only. Pages 3-5: Operator Options
Figure 41 : Operator Options
The following analog inputs are displayed in this section:
• Package Discharge Pressure
• Sump Pressure
• Airend Discharge Temperature
• Injected Coolant Temperature
• After-cooler Discharge Temperature
• Separator Pressure Drop
• Coolant Filter Pressure Drop
• Inlet Vacuum
• Remote Pressure (optional)
• After-cooler Discharge Pressure (integrated dryer compressors only)
Additionally, the following compressor status readings are included in this The parameters immediately below are only adjustable whe
section: is stopped.
Motor Speed
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

EN

Option Selection Min. Max. Step Unit Installed


Items option  Events folder
required? Pages 1-42 (max.)
Remote ON/OFF --- --- --- --- No Figure 43 : Events Folder
Start-
Stop
Enable ON/OFF --- --- --- --- Yes
PORO
PORO --- 10 600 1 Sec Yes
Time
--- Day Day 1 Day Yes
--- 00:00 23:59 1 Time Yes
--- Day Day 1 Day Yes
--- 00:00 23:59 1 Time Yes
Modbus ON/OFF/ --- --- --- --- No
Protocol ICU
Modbus --- 1 247 1 --- No
Address The pages in the Events folder document up to the last 250
controller has experienced, and time stamps each. The eve
If an option has not been purchased and installed in the compressor, the in sequence, with number one being the newest and 250 b
message “Not Installed” will be shown on the selection display screen. When a new event occurs, it becomes number one and all o
Installation of options will be done using the Ingersoll Rand service tool. up in number.
* The low ambient temperature is only adjustable if the low ambient factory The page numbers in the Title Bar are used to scroll throug
set point is ON. each page displaying up to seven. Page one displays event
** A value of 0 will disable the lead/lag cycle time feature. page two displays seven through twelve, and so on.

Pages 6-7: Sensor Calibration The following actions will generate an event:
• Power ON
Figure 42 : Sensor Calibration
• Power OFF
• Press the Start Key
• Press the Stop Key
• Press the Load Key
• Press the Unload Key
• Warning
• Trip
• Start Inhibit
Active Warnings will be highlighted in amber while cleared
have amber text.
Active Trips will be highlighted in red while cleared Trips w

Sensor calibration can only take place when the compressor is stopped. Active Start Inhibits will be listed in the Event log, but not h
There should be no pressure on a sensor when it is calibrated. Calibration display will indicate the compressor is not ready to start if a
only needs to take place after a sensor is replaced, the controller is replaced, active.
or the operator suspects the sensor reading is in error. Calibrate a sensor by See the following lists for details about messages in each ty
selecting the checkbox beside the sensor name.
Warning Events List
Each of the sensors listed below can be calibrated.
Change Inlet Filter
• Inlet Vacuum (1AVPT)
• Sump Pressure (3APT) This will occur if the compressor has been running for at le
motor speed is equal to or greater than the minimum spee
• Package Discharge Pressure (4APT) vacuum is greater than 0.7 psi.
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

warning are 7APT, 5DTT, and 6DTT. The sensor failure message shall follow integrated dryer. This is a dryer fault. If this happens, the co
the following format: SENSOR FAILURE 7APT. continue to run, but the dryer will stop. The condition must
least 180 seconds before the warning will occur. NOTE:
Change Separator Element
reset while the conditions for running the dryer exist, the dr
This will occur if the compressor has been running for at least 7 seconds, Also the dryer can restart if the evaporator value rises to 709
the injected coolant temperature is at least 120 °F, the package discharge However the warning will still be displayed.
pressure is at least 65 psi, and the separator pressure drop is at least 12 psi. Dryer High Pressure
If the target pressure is less than 90 psi, the warning value will increase 1 psi
per 5 psi in reduced target pressure. For example, if the target pressure is On compressors with an integrated dryer, this will occur i
between 89 and 85 psi, the warning value will be 13 psi. pressure switch opens while the dryer is running. This is a d
happens, the compressor will continue to run, but the dryer
High Airend Disch Temp
contact must be open for at least three seconds before the w
Will occur if the compressor is running and 2ATT is greater than 221 °F (97% occur. If this warning is reset while the conditions for runnin
of 228) or the compressor is in idle mode (3.3.7.1) and 2ATT is greater than the dryer can restart. However, this switch is a locking switc
184 °F. This warning will normally have a 5 second delay, however, if the hot must be reset before the dryer can run. Resetting the warni
side thermal valve (3.3.1.5) is set to ON, this warning will have a 90 second does not reset the switch.
delay. Sensor Failure Remote
High Discharge Press
This will occur whenever the remote sensor is recognized as
Will occur if the compressor is under the control of an external device, such broken. The sensor failure message shall follow the followin
as an X-series, and the discharge pressure is greater than the immediate stop SENSOR FAILURE REMOTE. If this warning occurs, the compr
pressure. automatically switch to the package discharge pressure sen
Auxiliary Warning 1 (2) High Sump Pressure

This will occur if the auxiliary warning input closes. This will occur if the compressor is running, the package dis
is at least 65 psi, and the sump pressure is more than 15 psi
Service pressure. The occurrence of this warning will cause the cont
Service warnings could change signi�cantly once the predictive maintenance the need to lower the maximum speed (see 4.11).
warnings have been determined. Condenser Temperature High
Service warnings occur when the compressor has operated a certain number This will occur if the condenser sensor has a value of 1019 (a
of hours, based on the total hours. Service warnings can have multiple levels, or above (high temp) while the dryer is running, on compres
depending on the service level selection. Selecting service level 0 disables integrated dryer. This is not a dryer fault. If this happens, th
service warnings. dryer will continue to run. The condition must exist for at le
Service Level 1 before the warning will occur.

If service level 1 (3.3.1.9) has been selected for the compressor, a “SERVICE Condenser Temperature Low
REQUIRED” warning will be issued the amount of operating hours in the This will occur if the condenser sensor has a value of 887 (ab
Service Time Period set point (3.3.1.10). This warning can be reset the same as or below (low temp) while the dryer is running, on compres
any other warning. integrated dryer. This is not a dryer fault. If this happens, th
Service Level 2 dryer will continue to run. The condition must exist for at le
before the warning will occur.
If service level 2 has been selected for the compressor, the service complete
factory set point (3.3.1.11) will be used to clear a level 2 service warning and Change HE Filter
reset the service time or date. The service complete can be reset before a The HE �lter is located between the after-cooler discharge a
service warning occurs. dryer and is only on compressors with an integrated dryer.
The �rst “SERVICE REQUIRED” warning will occur at the total hours value of the HE �lter is measured by subtracting the package discha
the service time period set point (3.3.1.10). However, 100 hours before this a from the after-cooler discharge pressure. If the compressor
“100 HOURS TO SERVICE” warning will occur. This warning can be reset the minimum of 75% capacity, the measured drop across the HE
same as any other warning. One hundred hours later, at the total hours value above 10 psi (0.7 bar), the compressor is hot (injected coola
of the service time period, the “SERVICE REQUIRED” warning will occur. This 120 °F), and the package discharge pressure (4APT) is above
warning can be reset the same as any other warning, however this warning warning can occur. The condition must exist for at least 3
will return in 24 hours i f the service complete factory set point has not be set. warning will occur. This is not a dryer fault. If this happens,
If the service complete has not been set, 100 hours later (service time period be displayed, but the dryer will continue to run.
+ 100) the “ALARM – SERVICE REQUIRED” warning will be issued. This warning Trip Events List
can only be cleared by the service complete factory set point. Once the
service complete factory set point is set, indicating the service is completed, High Airend Disch Temp
the time for the next “SERVICE REQUIRED” warning will be calculated by This will occur if 2ATT is greater than 228 °F during normal o
adding the service time period to the total hours value, with the “100 HOURS trip will occur at 200 °F if the compressor is in i dle mode.
TO SERVICE” warning occurring 100 hours before and the “ALARM – SERVICE
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

EN

sensor should be displayed along with the sensor failure message. The Control Power Loss
sensor failure message shall follow the following format: SENSOR FAILURE
4APT. Sensor 4APT has the following additional logic. A sensor failure 4APT This will occur if t he compressor should be running and th
will be issued if the sump pressure is over 100 psi and the package discharge as read from the VSD, falls below 100 VAC. There is a delay
pressure (4APT) is 50 psi less than the sump pressure. this trip in case the power quickly returns. A phase monito
can cause this trip.
Emergency Stop
Stop Failure
This will occur when the EMERGENCY STOP button is engaged.
This will occur if t he compressor should be stopped, but th
VSD Fault not dropped below the minimum motor speed set point.
wait 4 seconds for the compressor to stop before issuing th
For R30-37 kW, the VSD fault is read from drive, controller only shows VSD
FAULT. Once fault is eliminated from drive, VSD fault can be cleared by High Interstage Pressure
pressing the reset button and machine can be restarted.
This will occur if t he compressor is running, is a two stage c
For R37e-160 kW, the VSD fault is read from the drive. The controller will read the interstage pressure is above 75 psi.
the status menu of the variable speed drive. If a fault condition is returned in
High Coolant Filter Pressure Drop
the status information, the controller will issue a VSD FAULT trip and display
the number of the fault condition. VSD faults 39 – 42 and 44 cannot be This will occur if the compressor has been running for at le
cleared by pressing the reset button. All other VSD faults can be cleared by the injected coolant temperature is at l east 140 °F, already
pressing the reset button. The only way to clear a VSD fault 39 – 42 or 44 is by coolant �lter warning, the motor speed is at least equal to t
cycling the power on the compressor. Cycling the power causes the VSD to speed, and the coolant �lter pressure drop (5CPT - 6CPT
execute a power module test. The power module test must be passed before 35 psi.
the compressor can be restarted after a VSD fault 39 – 42 or 44. VSD faults
39, 40, and 41 ( IGBT failures) have additional logic associated with them. High Inlet Vacuum
Due to false trips the logic was modi�ed to allow an automatic restart. If the This will occur if the compressor is running loaded, the mo
VSD fault 39, 40, or 41 occurs, the controller will trip and display the fault minimum speed, and the inlet vacuum is greater than 1.8 p
message. After two minutes, the controller will issue a command to the VSD
to run the power module test. While the VSD is running the power module High Sump Pressure
test, the controller will force itself into a reset. Upon completing the reset,
This will occur if t he compressor is running and any one of
the controller will monitor the VSD for completion of the power module test.
following conditions exist: (1) The sump pressure is above t
If the power module test is completed and all conditions have passed, the
by 25 psi. (2) The separator pressure drop is measured to be
controller will automatically restart the compressor. If the power module
and the package discharge pressure is at least 65 psi. (3) Th
test is failed, the controller will show the power module test failure message
above 168 psi.
and the failure code. The controller will not allow more than �ve automatic
restarts of VSD Fault 39 – 41 within a 24 hour period. The controller will also Start Inhibit List
not allow two automatic restarts of VSD Fault 39 – 41 within a 10 minute
period. If a VSD Fault 39 – 41 occurs and violates the time periods, the High Airend Discharge Temperature
controller will not issue a power module test and restart. It will display the This will occur if 2ATT is greater than 95% of 228 °F.
fault and not allow a reset from the controller. The operator must cycle
power. Another exception on all drives are VSD faults 10, 12 – 14, and 16. If High Sump Pressure
the compressor trips due to one of these faults, instead of shutting down
This will occur if t he sump pressure (3APT) is 25 psi or high
on the VSD fault, the controller will reset and then restart the compressor.
pressure of the compressor.
If the compressor is equipped with a power outage restart option (PORO),
the controller will execute a PORO restart. If the compressor does not Waiting for VSD Comms
have PORO, the controller will restart the compressor 10 seconds after the
controller has reset. A compressor will be allowed to do this up to �ve times This will occur if t he compressor VSD has not responde
in a one hour period. If the compressor exceeds �ve occurrences within a one communications from the controller.
hour period, the sixth occurrence will be treated like a regular VSD fault.
Low Sump Pressure  Trip history
This will occur if the compressor is operating and the sump pressure drops Pages 1-4 (max.)
below 13 psi for 15 seconds. Figure 44 : Trip History
Check Motor Rotation
This will occur if the controller reads a negative speed from the VSD when
starting.
VSD Communication Failure
This will occur if the controller does not receive a response from the VSD
when requesting information. This trip will take about 8 seconds to occur.
VSD Initialization Fault
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

page two displays six through ten, and so on. Page 2: Maintenance Status
The following actions will generate an event: Figure 47 : Maintenance Status
• Power ON
• Power OFF
• Press the Start Key
• Press the Stop Key
• Press the Load Key
• Press the Unload Key
• Warning
• Trip
• Start Inhibit
Active Trips will be highlighted in red while cleared Trips will have red text.
The trip history also records compressor data at the time of the trip to assist
in diagnostics and troubleshooting. Navigating to the trip entry and pressing This page displays the time until the compressor should be
the enter button will activate the trip history dialog box.
Page 3: Maintenance Con�guration
Figure 45 : Trip History Dialog
Figure 48 : Maintenance Con�guration

While the dialog box is active, press the left and right keys to scroll through
the displayed data. The name of the trip will always be shown in the title bar This page allows the user to set the service interval and to re
of the dialog box. Press enter when �nished viewing the data to return to the after the service has been performed.
trip history screen.

 General settings folder


 Maintenance folder
Page 1: Filter Status NOTICE
Figure 46 : Filter Status
All parameters in this folder are adjustable.

Page 1: Language Selection


Figure 49 : Language Selection
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

EN

Language is selectable from the following 30 choices: The following settings are displayed in this section:
Table 21 : Home Page Selection
• English (default) • Korean
• Bulgarian • Latvian Display Text Description
• Chinese, simpli�ed • Lithuanian Auto Return to Home Enables the controller to return t
• Croatian • Maltese the selected Home Page if there i
for the Delay Time shown. This is
• Czech • Norwegian when an “x” appears in the check
• Danish • Polish Delay Time Determines how many seconds
• Dutch • Portuguese take before the controller will retu
Page.
• Estonian • Romanian
Select Home Folder Used to select the Home folder.
• Finish • Russian
Select Home Page Used to select the Home Page
• French • Slovak
Home folder.
• German • Slovenian Page 4-5: Time & Date Settings
• Greek • Spanish
Figure 52 : Time & Date Settings
• Hungarian • Swedish
• Italian • Thai
• Indonesian • Turkish
The controller will display all screens in the selected language and only one
language can be selected at a time.
Each language appears in its native translation.
Page 1: Units of Measure Settings
Figure 50 : Units of Measure Settings

All items are adjustable.


The following settings are displayed in this section:
Table 22 : Time & Date Settings

Display Text Description


Hours Allows the current hour to be set. The
�xed on 24-hour.
Minutes Allows current minutes to be set.

The following compressors of measure settings are displayed in this section: Seconds Allows current seconds to be set.
Year Allows current year to be set.
Table 20 : Units of Measure Settings
Month Allows current month to be set.
Display Text Description Day Allows current day to be set.
Temperature Selectable between ºF and ºC. Date Format Selectable between dd/mm/yyyy (def
Pressure Selectable among psi, kpa, bar, kg/cm�. dd/yyyy.
Power Selectable between kW and HP. Con�rm New Used to verify that changes to selectio
Time and Date An “x” must appear in the checkbox be
Page 3: Home Page Selection will take effect.
Figure 51 : Home Page Selection The controller will continue to display any changes, even w
have not been con�rmed and the user exits the page, then
the power returns all selections to their current settings.
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

Page 6 : Backlight Settings


Display Text Description
Figure 53 : Backlight Settings
IP Address Actual This will match the IP address se
is not enabled. If DHCP is enabled
the address assigned to the contro
DHCP server.
MAC Address This is the unique hardware MA
controller. This can not be change
Subnet Mask Setting Setpoint for the subnet mask.
Subnet Mask Actual Current reading/setting for the s
Default Gateway Setpoint for the default gateway.
Setting
Default Gateway Current reading/setting for the de
Actual
Accept After editing the desired setpo
accept setting and press enter in
The following settings are displayed in this section: values in the setting variables to b
the controller.
Table 23 : Backlight Settings
Cancel Discard any changes made to
settings.
Display Text Description
Backlight Adjusts the brightness of the display.
 Status folder
Brightness
Enable Backlight Enables the controller to shut-off the backlight if
NOTICE
Auto-Off there is no user activity for the delay time shown.
Backlight Auto-Off Determines how many seconds of inactivity it will All information on these pages is read only.
Delay Time take before the controller will shut-off the backlight.
Pages 1 -2: Analog Inputs
NOTICE Figure 55 : Analog Inputs

The backlight will be switched ON whenever any of the controller’s


keys are pressed.
The START, STOP, LOAD, UNLOAD, RESET, and ACKNOWLEDGE keys on
the controller remain functional while the backlight is switched OFF. It
is recommended to press the ENTER key or one of the navigation keys
in order to switch the backlight ON.

Pages 7-8: Ethernet Settings


Figure 54 : Ethernet Settings

The following inputs are displayed in this section:


• Package Discharge Pressure
• Sump Pressure
• Airend Discharge Temperature
• Injected Coolant Temperature
• After-cooler Discharge Temperature
• Separator Pressure Drop
Coolant Filter Pressure Drop
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

EN

Page 4: Compressor Data The following are displayed in this section:


Figure 56 : Compressor Data • Emergency Stop
• Main Motor Overload
• Fan Motor Overload
• Condensate Drain Error
• Remote Stop
• Remote Start
• Remote Lead/Lag
• Remote Load Enable
• Remote Load/Unload
• Auxiliary Input 1
• Auxiliary Input 2
• Dryer High Pressure
The following are displayed in this section: Pages 9-10: Digital Outputs
• % Energy Savings Figure 58 : Digital Outputs
• % Capacity
• Package Power
• Power ON Hours
• Running Hours
• Motor Speed
• Time
• Motor Current
• Motor Voltage
• AC Input Voltage
• DC Bus Voltage
• IGBT U Temperature
• IGBT V Temperature A marked checkbox beside a digital output indicates that it
• IGBT W Temperature • Starter Contact 1
• Input Recti�er Temperature • Starter Contact 2
• VSD Ambient Temperature • Fan Starter Contact
• Remote Maximum Speed • Blowdown Solenoid
• Remote Maximum Pressure • Modulation Solenoid
• Target Pressure • Condensate Drain
Pages 7-8: Digital Inputs • Dryer Run / Fan Run
Figure 57 : Digital Inputs • PORO Horn
• Trip Relay
• Warning Relay
• Low Voltage Output 1
• Low Voltage Output 2
• Low Voltage Output 3
• Low Voltage Output 4
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

Page 11: Analog Outputs Pages 2-3: Factory Settings


Figure 59 : Analog Outputs Figure 61 : Factory Settings

The value for the analog outputs will be in mA.


These pages are used for setting parameters that are speci�
• VSD Blower Output compressor. All of the factory settings that are adjustable ar
• Analog Output 2 All settings on these pages are password protected.
Compressor Type will be selected here. The choices are list

 Factory settings folder • 37 kW/50 hp 1-S (46, 47) (38, 39)

This folder is for Ingersoll Rand factory and service personnel. A password • 45 kW/60 hp 1-S (47) (39)
must be entered on page one in order to adjust values in this folder. This • 55 kW/75 hp 1-S (48, 49) (40, 41)
folder is used for setting parameters that are speci�c to that compressor and
• 75 kW/100 hp 1-S (49) (41)
displaying software information for the controller.
• 90 kW 1-S (50, 51) (42, 43)
Page 1: Password
• 125 hp 1-S (50, 51) (42, 43)
Figure 60 : Password
• 110 kW 1-S (51) (43)
• 150 hp 1-S (51) (43)
• 132 kW 1-S (52, 53) (44, 45)
• 200 hp 1-S (53) (45)
• 160 kW 1-S (53) (45)
• 90 kW 2-S (50, 51) (42, 43)
• 125 hp 2-S (50, 51) (42, 43)
• 110 kW 2-S (51) (43)
• 150 hp 2-S (51) (43)
• 132 kW 2-S (52, 53) (44, 45)
• 200 hp 2-S (53) (45)
• 160 kW 2-S (53) (45)
Table 25 : Password
Water Cooled (ON/OFF)
Password: Provides access to enter a valid password to gain access to
password protected parameters. The password is entered Hot Side Thermal Valve (ON/OFF)
by scrolling down to the password value and pressing the Enable PAC (ON/OFF)
return key.
Enable Dryer (ON/OFF)
Password This checkbox will indicate a valid password has been
Entered: entered. If this checkbox is blank, a valid password has not Constant Running Dryer (ON/OFF)
been entered or it has timed out. This is read only. Running Hours (adjustable)
Password Checking this box will enable the password time feature.
Loaded Hours (adjustable)
Timeout
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

EN

Pages 4-5: Software Information Pages 13 -16: VSD Service Menus


Figure 62 : Software Information Figure 65 : VSD Service Menus

These pages are used for displaying software i nformation for the controller. The VSD service menus contain parameters used to set up
All items are read only. optimal operation.
Pages 6-10: Maximum Values
NOTICE
Figure 63 : Maximum Values
These screens must only be used by authorized ser
The password must be entered in order t o modify the

The maximum values pages are used to record the highest value the
controller has seen since the last time the maximum values have been reset.
Each maximum value entry displays the highest value recorded as well as the
time and date stamp of when these maximum values have occurred.
The �nal maximum value page has a reset setting at the bottom of the page,
highlighting this button and hitting enter will c ause the controller to clear all
history of maximum values and begin recording them again. The password
must be entered in order to use this reset functionality.
Pages 11-12: VSD Diagnostics
Figure 64 : VSD Diagnostics
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

OPERATING INSTRUCTIONS (XE-70M CONTROLLER)


 User Interface Icon Name Function
The standard user interface con�guration of the controller consists of the Enter Toggles the display between the N
membrane and the LCD display. The membrane consists of �ve command and the Edit mode.
keys (Start, Stop, Load, Unload, and Reset), four navigation keys (Up, Right,
Left and Down), and an Edit mode selection key (Enter). These keys, in
conjunction with the graphics display and the LED icons, make up the user
interface to the compressor.
NOTICE
Figure 66: Xe-70M
The Load and Unload keys are not used on the variable
compressors.

 Navigation Keys
There are four navigation keys (UP, RIGHT, DOWN and LEFT).
key is not considered a navigation key, it is used in conjunct
navigation keys to make or con�rm a selection.
Figure 67 : Navigation Keys

 Led Status Icons


Three LED icons are used to indicate the current status of the control system
from a distance and are located on the upper left side of the user interface.

Table 26: Xe-70M LED Status Icons

Icon Name Function The navigation keys roll over. Pressing one of the navigation
OK Illuminates when no Warnings or Trips are sensed. the user down a navigation path. Each time the key is presse
Can be in a Ready or Not Ready state. This icon will in the path is taken. Once the end of a navigation path is rea
the key one more time will bring the user back to the begin
�ash when the machine i s Running Unloaded.
Pressing the opposite key will move the user through the na
Alert Illuminates when a Warning (�ashes) or Trip the opposite direction. Once the beginning i s reached, pres
(constant ON) is sensed. Can be in a Ready key will take the user to the end of the path.
(Warning) or Tripped state.  Display layout
Auto Illuminates when the compressor stops in auto Figure 68 : Display Layout
restart.

 Command Keys
These keys command the controller to perform actions as speci�ed in the
following table. When any of these keys are pressed the action below will be
initiated and logged in the event log.

Table 27: Xe-70M Command Keys

Icon Name Function


Load Puts the compressor into the selected mode of
operation. Unit will load if the pressure conditions
are right. Table 28 : Display Layout

Key Name Description


Unload Puts the compressor into an unloaded state. Unit
A Folder Bar Uses tabs to graphically identify
will run unloaded inde�nitely.
B Title Bar Identi�es current folder and pa
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

EN

 Folder navigation and icons Figure 69 : Numeric Entry Window

To move among the tabbed folders shown on the LCD display, press the
RIGHT and LEFT keys. The navigation rolls over from the last to the �rst folder
and vice-versa.
Table 29 : Folder Bar Icons

Folder Icon Description


Name
Home System performance and status main
information. The �rst page of this folder is the NOTICE
default page when the controller �rst powers up.
Not all pages have adjustable parameters. Some just
Operator System options and con�guration settings. information.
Settings
Events System events log.  Dashboard icons
The dashboard is intended to be a quick at-a-glance view o
Trip History Details on the most recent trips. The following table lists standard dashboard icons and the
Note that the color of these icons changes based on the sta
application while running.
Maintenance Status and noti�cation setup for compressor
maintenance items. Table 31 : Dashboard Icons

General General settings such as Language, Time, and


Name Icon Description
Settings Units of Measure.
Remote Remote control is enabled. This
Integral Integral Sequencing communication status and Control Start/Stop, COM Control, Integra
Sequencing con�guration. Web Control.
Status Measurements or status from/of all analog and Service A service reminder is nearing or
digital I/O. Required (i.e.: an air or oil �lter needs to b
Factory Compressor tuning parameters. Also displays Unloaded Compressor is in the unloaded s
Settings hardware and software versions. or
Loaded Compressor is in the loaded stat
 Page navigation
Once the desired folder is selected, press the DOWN key to move to the page
selection area and then use the RIGHT and LEFT keys to select the desired  Dashboard Status Messages
page. Use the UP key to get back to the folder tabs. The dashboard also displays the current operating state of
Table 30 : Title Bar Page Icons The following states can be encountered during machine o
• Ready to Start – The compressor currently has no trip o
Icon Description conditions present. The machine can be started by pres
button at any time.
Start of the page selection area.
• Starting – A start command has been given to the com
start sequence is being performed. The time period for
Indicates that there are more pages available by navigating depending on the starter type of the machine.
right.
• Load Delay – The compressor is waiting for a small per
Indicates that there are more pages available by navigating starting before allowing the machine to load. This ensu
left. at operating conditions before loading.

 Accessing parameters • Running Loaded – The compressor is operating and pr


inlet valve is open and the blow-off valve is closed.
After the desired page is selected, the page’s parameters can be selected by • Running Unloaded – The compressor is operating, but
using the DOWN key. The cursor will move to the next parameter each time The inlet valve is closed and the blow-off valve is open.
the DOWN key is pressed. Use the UP key to go back to the previous one.
• Reload Delay – This is a brief period of time after the co
The cursor rolls over, so once the last parameter is selected, pressing the unloaded before it is allowed to load again. This gives th
DOWN key will navigate the cursor to the Folder Bar. If the �rst parameter is valves time to reach their proper positions.
selected, pressing the UP key will move the cursor to the page selection area. • Auto-Restart – The compressor has stopped due to
Once selected, access parameters by pressing the ENTER key. Make changes the offline or auto-stop setpoints and auto-restart being
using the NAVIGATION keys and then enter the setting by pressing the ENTER compressor will automatically restart when pressure fal
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

 Fixed Speed Compressor Pages 3 & 4 – Analog Inputs and Compressor Informatio
Figure 72 : Analog Inputs and Compressor Info
 Home folder
Page 1: System Overview
Figure 70 : Home Folder

This is the factory default display after powering up the system.


• Online Pressure Setpoint - indicated in the black box and arrow, which
is always left of center on the gauge. The compressor will load when
package discharge pressure falls below this value.
• Offline Press ure Setpoint - indicated in the black box and arrow, which
is always right of center on the gauge. The compressor will unload when
package discharge pressure rises above this value.
Any sensor that is not installed or is reporting a failure will s
• Package Discharge Pressure - indicated by the large numbers centered symbol.
below the gauge and by the black arrow below the gauge. This is the air
pressure that the compressor is supplying to the plant. NOTICE
• Pressure Unit of Measure - indicated below the Package Discharge
Pressure. This is selectable from the GENERAL SET TINGS folder. All information on this page is read only.

• Airend Discharge Temperature - indicated by the numbers in the l ower


right of the display. This is the temperature of the air/oil mixture at the The following analog inputs are displayed in this section.
discharge of the compression module. • Package Discharge Pressure – The pressure the compr
to the plant.
• Temperature Unit of Measure - indicated to the right of the Airend
Discharge Temperature. This is selectable from the GENERAL SETTINGS • Sump Pressure – The compressor’s internal pressure at t
folder. • Airend Discharge Temperature – The temperature of th
• Run Hours – indicated by the numbers in the lower left of the display. The at the discharge of the compression module.
number of hours the compressor motor has been running. • After-cooler Discharge Temperature – The temperatur
passing through the after-cooler. Note – Only shown wh
NOTICE Ambient option is purchased and installed.
• After-cooler Discharge Pressure – Pressure the compre
The online and offl ine set points can be selected and modi�ed on this
before the dryer. Note – Only shown when the TAS optio
page. All other information on this page is read only.
and installed.

Page 2 : Counters • Separator Pressure Drop – The pressure drop across th


element.
Figure 71 : Counters
• Dryer Run Status (Integrated dryer units only) – Chec
whether the dryer is currently running (checked) or not (
• Time and Date
• Main Motor Current – Current �owing through the mai
measured by the installed current transducers.
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

EN

to operating speed after a star t command before being abl


 Operator Settings folder Range (in seconds): 5 - 30

Pages 1-2: Operator Settings The parameters on these pages are adjustable any time.

Figure 73 : Operator Settings *Note that Mode of Operation can only be adjusted if the
has been purchased for the compressor and the Enable
setpoint has been turned ON.
Pages 3-6: Operator Options
Figure 74 : Operator Options

The below values are all setpoints


Online Pressure – The compressor will load when the package discharge
pressure falls below this value.
Range (in PSI): 65 to Offl ine Pressure - 10
Offl ine Pressure – The compressor will unload when package discharge
pressure rises above this value.
Range (in PSI): 75 to R ated Pressure + 10. Please note that the range will be
reduced by 7 psi when operating a TAS machine.
Lead/Lag – When this box is checked the compressor is operating as a lead
machine. Unchecking the box causes the machine to run as a lag machine.
Lag Offset – If the machine is running as a lag compressor, the lag offset will
be subtracted from the online and offline setpoints.
Range (in PSI): 0 – 45, depending on the online and offl ine setpoints. The Lag
Offset will never allow you to exceed the minimum or maximum values of the
online and offline setpoints.
The below values are all setpoints
Mode of Operation – Selections are Online/Offl ine, Modulation/ACS, and
Modulation only – determines how the compressor will try to maintain a Enable Auto-Restart – Enabling this will allow the compre
speci�c pressure. has been running unloaded for a period of time, and the m
its minimum running time (10 minute in most cases).
• Online/Offline – The compressor will load the machine by energizing a
solenoid that opens the inlet valve and closes the blowdown valve when Auto-Restart Time – The time period the compressor mus
package discharge pressure falls below the online pressure setpoint. The before stopping in auto-restart. This time period begins th
compressor will unload the machine by de-energizing the solenoid when package discharge pressure rises above the offline setpoint
pressure rises above the offline pressure setpoint. period and the minimum motor run timer (10 minutes) mu
before the compressor will stop in auto restart.
• Modulation – The compressor will still load and unload as in online/
Range (in seconds) 2 - 60
offline, but will energize a different solenoid valve for modulation.
When the package discharge pressure is between the online and offl ine Auto-Restart Delay – The time period after the package d
setpoints the compressor will adjust the inlet valve in order to achieve has fallen below the online setpoint before the compresso
a stable output pressure. The output pressure target needs to be set by restart.
a technician at the inlet valve in order to provide effective modulation Range (in seconds): 0 - 60
control. Modulation can only work when the package discharge pressure
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

Low Ambient Temp – Temperature below which the low ambient option will
come into effect.  Events folder
Range (in deg F): 30 - 60
Pages 1 to a Max of 50
Scheduled Start Day – Day (or days) of the week for which a scheduled start
will be performed. The compressor will start when its onboard clock matches Figure 76 : Events folder
the day, hour, and minute of the scheduled start setpoints. Scheduled Start/
Stop is an option which must be purchased and installed before this feature
can be turned ON.
Scheduled Start Hour – Hour of the day for which a scheduled start will be
performed. Scheduled Start/Stop is an option which must be purchased and
installed before this feature can be turned ON.
Scheduled Start Minute – Minute of the hour for which a scheduled
start will be performed. Scheduled Start/Stop is an option which must be
purchased and installed before this feature can be turned ON.
The pages in the Events folder document up to the last 250
Scheduled Stop Day – Day (or days) of the week for which a scheduled stop controller has experienced, with the time and date of the oc
will be performed. The compressor will stop when its onboard clock matches events are recorded in sequence, with number one being th
the day, hour, and minute of the scheduled stop setpoints. Scheduled Start/ being the oldest. When a new event occurs, it becomes num
Stop is an option which must be purchased and installed before this feature others are shifted up in number.
can be turned ON.
The page numbers in the Title Bar are used to scroll through
Scheduled Stop Hour – Hour of the day for which a scheduled stop will be each page displaying up to �ve. Page one displays events on
performed. Scheduled Start/Stop is an option which must be purchased and page two displays six through ten, and so on.
installed before this feature can be turned ON.
The time and date of the event can be viewed by navigating
Scheduled Stop Minute – Minute of the hour for which a scheduled stop will pressing the right arrow navigation key. The time and date w
be performed. Scheduled Start/Stop is an option which must be purchased be exited by pressing the enter key.
and installed before this feature can be turned ON.
Figure 77 : Events folder
Note that in order to disable Scheduled Start/Stop, the Scheduled Start and
Stop days, hours, and minutes must match exactly.
* The low ambient temperature is only adjustable if the low ambient factory
set point is ON.
** A value of 0 will disable the lead/lag cycle time feature.
Page 7 Calibrate Sensors

Figure 75 : Calibrate Sensors

The following items will generate an event.


• Power ON
• Power OFF
• Press the Start Key
• Press the Stop Key
• Press the Load Key
• Press the Unload Key

Sensor calibration can only take place when the machine is stopped and • Starting the compressor remotely
there is no pressure on the sensor. Calibration only needs to take place after • Stopping the compressor remotely
a sensor is replaced, the controller is replaced, the controller software is
• Loading the compressor remotely
upgraded, or the operator suspects the sensor reading is in error. Calibrate
a sensor by selecting the checkbox beside the sensor name. Note that the • Unloading the compressor remotely
checkbox may appear too quickly to be visible. Calibration can be con�rmed • Warning
by verifying that the sensor value now reads zero.
• Trip
Each of the sensors listed below can be calibrated.
• Start Inhibit
• Sump Pressure (3APT) – Only on units with the Enable 3APT factory
setpoint ON. The R4 – 11 units typically do not have 3APT installed Active Warnings will show a �ashing caution icon while
Package Discharge Pressure (4APT) Warnings will a solid icon.
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

EN

Warning Events List High Discharge Pressure


Sensor Failure Xe-70M On-Screen Text: High Disch Pres
Xe-70M On-Screen Text: 7ATT Failure Will occur if the unit is using a remote sensor or is under th
external device, such as an X8I, is loaded, and the discharge
This will occur whenever sensor 7ATT is recognized as missing or broken. The is greater than the maximum offl ine pressure. This cond
sensor failure message shall follow the following format: 7ATT FAILURE. The seconds before the warning is issued. If this condition occu
7ATT sensor failure will be shown only when the integrated dryer is installed will automatically unload. The unit will be available to reloa
(accessed in the factory settings menu). This condition must exist for 3 discharge pressure falls to the rated pressure value.
seconds before the warning is issued.
Dryer Temp Warning
Change Separator Element
Xe-70M On-Screen Text: Dryer Temp
Xe-70M On-Screen Text: Chg Sep Elem
For R30 – 37 kW compressors this will occur if the dryer con
Will occur if the unit i s loaded, the package discharge pressure (4APT) is evaporator temperature switches close. The condenser swi
at least 90 psi and the separator pressure drop is greater than 12 psi. This and must be manually reset before performing a reset on t
condition must exist for 3 seconds before the warning is issued. The evaporator switch does not latch and can be reset as so
Note that the Enable 3APT setpoint must be turned ON for this warning to opens. If this warning is reset while the conditions for runn
occur the dryer can restart.
High Airend Discharge Temperature Note that for R4 – 11 kW compressors equipped with a TAS
temp warning is triggered when the dewpoint temperatur
Xe-70M On-Screen Text: High A/E Disch T deg C for 6 minutes or longer. This warning can also be trig
Will occur if the unit is running and 2ATT is greater than 221 deg F (97% of temperature probe in the dryer fails.
228) and the unit is running. This condition must exist for 3 seconds before Dryer High Pressure
the warning is issued.
Xe-70M On-Screen Text: Dryer High Pres
High Sump Pressure
On units with the integrated dryer, this will occur if the dr
Xe-70M On-Screen Text: High Sump Pres switch opens while the dryer is running. This is a dryer faul
If the unit is running loaded, has been loaded for at least 8 seconds and the compressor will continue to run, but the dryer will stop
the sump pressure is more than 25 psi above the rated pressure for the must be open for at least 3 seconds before the warning wil
compressor. If this warning occurs, the online and offline pressures will be this switch is a locking switch. The dryer high pressure swit
reduced. For example, a rated pressure of 100 psi would have a maximum (contact closed) before this warning can be reset. If this wa
offline pressure of 110 psi. This warning would occur if the sump pressure the conditions for running the dryer exist, the dryer can res
goes above 125 psi in this example. This condition must exist for 3 seconds Change HE Filter
before the warning is issued.
Xe-70M On-Screen Text: Change HE Filt
Note that the Enable 3APT setpoint must be turned ON for this warning to
occur. The HE �lter is located between the after-cooler discharge
to the dryer and is only on units with an integrated dryer
Service the HE �lter is measured by subtracting the package discha
Service warnings occur when the unit has operated a certain number of from the after-cooler discharge pressure. If the compressor
hours, based on the total hours. Ser vice warnings can have multiple levels, measured drop across the HE �lter is at or above 14 psi (0.7
depending on the service level selection. A service level selection of 0 package discharge pressure (4APT) is above 90 psi, this war
disables service warnings. The condition must exist for at least 3 seconds before the w
This is not a dryer fault. If this happens, the warning will be
Service Level 1 dryer will continue to run.
Xe-70M On-Screen Text: SVC Required Note that the Enable 7APT setpoint must be turned ON for
occur.
If service level 1 has been selected for the unit, a “SERVICE REQUIRED”
warning will be issued on hour intervals equal to the ser vice time period set Invalid Calibration
point. This warning can be reset the same as any other warning.
Xe-70M On-Screen Text: Invalid Cal
Service Level 2
Will occur if the sensor zero value is ± 10% of its scale. See S
Xe-70M On-Screen Text: 100 hours to SVC, SVC Required, Service Alarm
Trip Events List
If service level 2 has been selected for the unit, the service complete factory
set point will be used to clear a level 2 service warning and reset the service Low Sump Pressure
time or date. The service complete can be reset before a service warning Xe-70M On-Screen Text: Low Sump Press
occurs.
Will occur if the unit is running unloaded or loaded and 3A
The initial “SERVICE REQUIRED” warning will occur at total hour intervals psi for 15 seconds.
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

running in reverse. Once correct motor rotation is established, this trip will High Sump Pressure
not be checked again unless power is removed from the controller. However,
if correct motor rotation is not established, this fault will be checked after Xe-70M On-Screen Text: High Sump Pres
each start until correct motor rotation is established. Correct motor rotation This will occur if the sump pressure (3APT) is 25 psi or highe
is established when the controller reads a sump pressure of 1 psi or more pressure of the compressor.
within 3 seconds of starting.
Note that the Enable 3APT setpoint must be turned ON for this warning to  Trip History
occur
Pages 1 to a Max of 3
Overload
Figure 78 : Trip History
Xe-70M On-Screen Text: Overload
This will occur if the fan or motor overload relays opens. The contact must be
open for at least 3 seconds before the trip will occur.
Xe-70M On-Screen Text: Main Motor OL
This will occur if the current transducers indicate that the motor amp draw is
excessive. This overload is the equivalent of a class 10A trip level.
Remote Stop Failure
Xe-70M On-Screen Text: Rem Stop Fail
Will occur if the remote start/stop option is enabled, the remote stop button The pages in the Trips History folder document up to the las
remains open and either start button is pressed. controller has experienced, and time stamps each. The trips
sequence, with number one being the newest and 15 being
Remote Start Failure a new trip occurs, it becomes number one and all others are
number.
Xe-70M On-Screen Text: Rem Start Fail
The page numbers in the Title Bar are used to scroll through
Will occur if the remote start/stop option is enabled, the unit is started by the
each page displaying up to seven. Page one displays events
remote start button, and the button stays closed for 7 seconds after the unit
page two displays six through ten, and so on.
starts.
The following items will generate an entry in the trip history
Sensor Failure
• Trips
Xe-70M On-Screen Text: 3APT Failure, 4APT Failure, 7APT Failure, 2ATT Failure,
Main Motor CT Failure Active Trips will show a �ashing trip icon while acknowl
This will occur when a sensor is recognized as missing or broken. The sensors have a solid icon.
affected by this trip are CT1, CT2, CT3, 3APT, 4APT, 7APT, and 2ATT. The sensor The trip history also records compressor data at the time of
should be displayed along with the sensor failure message. The sensor failure in diagnostics and troubleshooting. Navigating to the trip
message shall follow the following format: 3APT Failure. the right navigation button will bring up the trip history dia
Emergency Stop Figure 79 : Trip History
Xe-70M On-Screen Text: Emergency Stop
This will occur when the EMERGENCY STOP button is engaged.
High Sump Pressure
Xe-70M On-Screen Text: High Sump Pres
This will occur if the compressor is running loaded for at least 8 seconds, and
any one of the 3 following conditions exist. (1) The sump pressure is above
the rated pressure by 35 psi. (2) The separator pressure drop is measured to
be more than 25 psi and the package discharge pressure at least equal to the
minimum online set point value. (3) The sump pressure is above 165 psi if the While the dialog box is active, press the left and right keys in
rated pressure is less than 190 psi or t he sump pressure is above 220 if the through the displayed data. The name of the trip wil l always
rated pressure is 190 psi. the title bar of the dialog box. Press enter when �nished view
return to the trip history screen.
Note that the Enable 3APT setpoint must be turned ON for this warning to
occur.
Unit Too Cold To Start
Xe-70M On-Screen Text: Unit Too Cold
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

EN

• Danish • Polish
 Maintenance folder
• Dutch • Portuguese
Page 1 – Filter Status
• Estonian • Romanian
Figure 80 : Filter Status
• Finish • Russian
• French • Slovak
• German • Slovenian
• Greek • Spanish
• Hungarian • Swedish
• Italian • Thai
• Indonesian • Turkish
The controller will display all screens in the selected langua
This page displays the status of the �lters. The �lter status will either be “OK” language can be selected at a time.
or “Change” depending on the compressor’s diagnostic readings. If a �lter
reaches the “change’ status, a warning will be issued and the service indicator Each language appears in its native translation.
will light up to notify the user. Please note that the compressor must be in a
Temperature is selectable between oF and oC.
“Running Loaded” state to check these maintenance items. I f the compressor
is not in a running state – the status will display “Load,” unless a maintenance Pressure is selectable between psi, kpa, bar, kg/cm2.
indicator has been issued when the machine was running and has not yet
been reset. Page 2 – Time & Date Settings

The following �lters are displayed: Figure 83 : Time & Date Settings
• Separator Element
Page 2 - Maintenance Con�guration
Figure 81 : Maintenance Con�guration

All items are adjustable.


Time allows the current time to be set in a 24 hour format

Date allows the current month, day, and year to be set


This page allows the user to set the service interval and to reset the counter Date Format is selectable between dd/mm/yyyy (default),
after the service has been performed. The service interval may be set to any YYYY/MM/DD
value between 1000 and 8000 hours, but must be set in accordance with the
factory maintenance schedule. After maintenance has been performed, the Con�rm New Time and Date is used to verify that change
user can reset the counter by navigating to the Reset button and pressing desired. An “x” must appear in the checkbox before any cha
the enter key. Note that after changing the Service Interval a Reset must be affect.
performed to set the Hours Until Service to the proper value. The controller will continue to display any changes, even w
have not been con�rmed and the user exits the page, then
 General Settings folder the power returns all selections to their current settings.

All parameters in the general settings folder are adjustable.


NOTICE
Page 1 – Language and Units Selection
The controller does not suppor t Daylight Savings Tim
Figure 82 : Language and Units Selection
Page 3 – Backlight Settings
Figure 84 : Backlight Settings
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

WARNING  Integral Sequencing folder


The start, stop, load, unload, reset, and acknowledge keys on the Figure 87 : Integral Sequencing folder
controller remain functional while the backlight is switched OFF. It is
recommended to press the enter key or one of the navigation keys in
order to switch the backlight ON.

Page 4 - Serial Port Address Settings

Figure 85 : Serial Port Address Settings

This page allows the user to set up the network addresses for the RS-485
networks the controller is capable of communicating with.
Active Protocol – Allows the serial port to be con�gured to Airbus (used for
X-Series system controllers and integral sequencing) or Modbus protocols.
MODBUS Address – Sets the modbus node ID for the controller to
communicate with a Modbus capable device, this can be any value between
1 and 254.
RS-485 Address – Sets the airbus address that allows the controller to
communicate over Integral Sequencing or an X-Series system controller
network.
Pages 5 & 6 – Ethernet Sett ings (ECO Module Only)
Please note that these pages will have no effect unless the ECO module
option has been purchased.
Figure 86 : Ethernet Settings (ECO Module Only)

IP Address Setting – When DHCP is not enabled, this setpoint sets the IP
Integral Sequencing allows the compressor to be networked
address of the controller. three other compressors (�xed or variable speed) to maintai
system pressure by loading and unloading compressors as n
IP Address Actual – This will match the IP address setting when DHCP is sequencing requires no additional hardware other than a
not enabled. If DHCP is enabled this will display the address assigned to the connection daisy chained between all compressors in the
controller by the DHCP server. to port X04 on the controller.
Default Gateway Setting – Setpoint for the default gateway. For a compressor to be a member of the integral sequencing
COM control setpoint in the operator settings tab must be e
Default Gateway Actual – Current reading/setting for the default gateway.
the compressor must be started via the local start button. A
Subnet Mask Setting – Setpoint for the subnet mask is recommended that the Auto-Restart function be enabled
sequencing system will never start and stop machines, only
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

EN

• The master controller MUST be started and running in the sequence.


Otherwise, compressors will revert to their local setpoints.  Status folder
• If the master controller is telling a slave controller to load and the slave’s
local pressure is above its maximum offline setpoint, or its immediate NOTICE
stop setpoint, the slave will unload locally, and remain unloaded until
pressure falls below online or target setpoints. All information on these pages is read only.

Integral Sequencing – Enabling Integral Sequencing chooses this


compressor to be the sequence Master. The master’s package discharge NOTICE
pressure sensor will be the pressure signal used for the system. The default is
disabled. Please make sure all compressors are set up for integral sequencing Some values may only be visible when the factory set
before enabling this function. It is important that only one compressor in is entered.
the system have this setpoint enabled, otherwise system behaviour could be
impacted. This setpoint should also only be modi�ed while the compressor is Page 1 – Analog Inputs
stopped. Note that the Integral Sequencing master does not have to be the
Figure 88 : Analog Inputs
compressor assigned RS-485 address 1.
Unload Pressure – Determines the pressure at which a compressor will be
unloaded by the system. The system unload pressure should always be set
lower than the local offl ine setpoint of compressors in the system. Note that
when under system control, the compressor will i gnore the local pressure
setpoints except for protective functions.
Load Pressure – Determines the pressure at which a compressor will be
loaded by the system. The system unload pressure should always be set
lower than the local offline setpoint of compressors in the system. The system
unload pressure should always be set lower than the local offl ine setpoint
of compressors in the system. Note that when under system control, the Analog Inputs:
compressor will ignore the local pressure setpoints except for protective
functions. The following analog inputs are displayed in this section.
Start Delay Interval – Determines the amount of time between loading • Package Discharge Pressure – The pressure the comp
compressors. This prevents all compressors from loading at once. This to the plant
setpoint should be set to the longest starting time of any compressor in the • Sump Pressure – The compressor’s internal pressure at
system. In general, this will be equivalent to the star/delta transition time for
a �xed speed machine, or ramp time for a VSD machine. • Airend Discharge Temperature – The temperature of
at the discharge of the compression module.
Damping – The pressure control “Damping” setting which is used to tune
• After-cooler Discharge Temperature – The temperatu
how quickly the system responds to pressure deviations. The default is 10 and
passing through the After-cooler. Note that this will on
should not normally be changed.
Low Ambient option has been purchased and installed
Tolerance - The pressure control “Tolerance” setting, which is used to tell the • After-cooler Discharge Pressure (integrated dryer u
system how to respond to changes i n pressure above and below the load/ – Pressure the compressor is delivering before the dryer
unload pressures. The default is 3.0 psi and should not normally be changed.
Page 2 – Compressor Data
Number of Compressors – De�nes how many compressors are in the
system. There is a maximum of 4. Figure 89 : Compressor data
Priority – Each compressor can be assigned a priority level. Setting a
priority for a compressor affects how the rotation will occur. Compressors
with priority 1 will always be in the lead position(s), followed by priority 2
compressors, and so on. Compressors will only rotate positions with other
compressors of the same priority level.
Sequence – Displays the current load/unload order of the system. Each
compressor in the system is assigned a letter. The letter indicates whether
the machine with the assigned Airbus address is a lead machine (loads �rst,
unloads last) or one of the trim machines. Letter A is assigned to the lead
machine, B to the next machine to load, C to the third machine to load, and D
to the �nal machine to load. Machines will unload in the reverse order, such Compressor Data:
that A will be the last machine running. • Power ON Hours – The number of hours the controller
The �rst position in the - - - - sequence on Integral Sequencing tab, page 3 up
always refers to the compressor that is assigned Airbus Address 1. The second • Running Hours – The number of hours the compresso
position to Airbus Address 2, and so on. Note that the letter sequence may running
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

Pages 3 and 4 – Digital Inputs • Load Solenoid 1SV – Normally Open


Figure 90 : Digital inputs • Modulation Solenoid 3SV – Normally Open
• Dryer Run / Fan Run – Normally Open
• PORO Horn – Normally Open
• Trip Indication – Normally Open
Page 7 – Analog Outputs

Figure 92 : Analog inputs

Analog Outputs:
The value for the analog outputs will be in mA.
Digital Inputs: • VSD Blower Output – Current speed of the VSD blower
Each digital input will have an indication showing whether the input is in Page 8 – CT Inputs
an “OPEN” or “CLOSED” state. This is the physical state of the input and may
not necessarily line up with the logical condition. The normal state is shown Figure 93 : CT Inputs
below.
• Emergency Stop – Normally Closed
• Main/Fan Motor Overload – Normally Closed
• Remote Load Enable – Normally Open
• Remote Load/Unload – Normally Open
• Remote Start - Normally Open
• Remote Stop – Normally Closed
• Dryer Temperature Fault – Normally Open
CT Inputs
• Dryer High Pressure – Normally Closed
Displays the mA value of the current transformers installed o
Pages 5 & 6 – Digital Outputs motor incoming power
Figure 91 : Digital inputs • CT1
• CT2
• CT3

 Factory Settings folder


This folder is for Ingersoll Rand factory and service personn
must be entered on page one in order to adjust values in thi
folder is used for setting parameters that are speci�c to that
displaying software information for the controller.
Page 1 – Password
Figure 84 : Password
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

EN

Password entered: • Service Level 0 – Disables all service reminders


This checkbox will indicate a valid password has been entered. If this • Service Level 1 – A service warning will be issued when
checkbox is blank, a valid password has not been entered or it has timed out. period has been expired. This warning can be reset by a
This is read only. • Service Level 2 – A service warning will be issued 10
service time period expiring. This 100 hour warning ca
Password timeout enable:
user. At the expiration of the service time interval the s
Checking this box will enable the password time feature. again occur. This warning can be reset by any user but
hours until the service complete factory setpoint has
Password timeout: Required).
This timeout along with the password timeout enable allows the user to set Motor Protection – Used to enable current transformer ba
an adjustable amount of time to require a valid password to be re-entered. locked rotor protection. This must be set to ON unless a th
Once this timeout is reached re-entry of a valid password is required. The installed in the compressor starter panel.
timeout counter is reset after any button press.
Nominal Current – Used to set up the motor overload pro
Pages 2 Thru 6 – Factory Settings is set at the factory and must not be changed.
Figure 95 : Factory settings Main Motor CT Range - Must match the range of the insta
transformers. All current transformers must have the same
CT Windings – Must match the number of windings of the
transformers. All current transformers must have the same
Enable Modulation (ON/OFF) – This enables the modulat
the controller, allowing Modulation or Mod/ACS modes of
chosen from the operator settings. The modulation option
on the compressor for this to work.
Enable PAC (ON/OFF) – Enables Progressive Adaptive Con
reduce operating pressure in the case of a Change HE Filter
Sump Pressure warning in order to protect the compressor
Enable Dryer (ON/OFF) – Enables dryer control from the c
dryer option must be installed in the compressor for this to
Constant Run Dryer (ON/OFF) – Enabling this function ca
run whenever the compressor is in a running state, includin
Disabling this will allow the dr yer to stop if certain conditio
as satisfying a minimum run timer. Certain dryer warnings
regardless of this setpoint. If the dryer stops for any reaso
allowed to restart for 90 seconds. When the compressor is
by an external source, constant run dr yer will be enabled re
setpoint’s state.
Enable VSD Blower (ON/OFF) – Enable this function if the
option installed in the compressor.
Limit Blower VSD (ON/OFF) – Enable this setpoint to limit
speed of the blower to 39 Hz.
Blower Override – Sets the blower on VSD blower equippe
set percentage of full speed. Setting this to 101% enables
Enable Low Ambient (ON/OFF) – Enable this setpoint to a
ambient control. Low ambient control uses temperature re
determine the speed of the blower to allow the compresso
an optimal operating temperature. When low ambient is e
compressor will always start, but will run unloaded until th
temperature reaches the low ambient temperature set
Running Hours (adjustable) – Used to adjust the running
the compressor
Loaded Hours (adjustable) – Used to adjust the loaded ho
compressor
Power ON Hours (Read Only)
Pages 7 & 8 – Factory Settings
Figure 96 : Factory Settings
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

 Variable Speed Compressor Pages 3 & 4 – Analog Inputs and Compressor Informatio
Figure 99 : Analog Inputs and Compressor Info
 Home folder
Page 1 – System Overview
Figure 97 : System overview

This is the factory default display after powering up the system.


Target Pressure Setpoint is indicated in the black box, which is always
centered on the gauge. This is the pressure that the compressor is trying to
maintain by adjusting the motor speed.
Automatic Stop Setpoint is indicated in the black box which is always right
of center on the gauge. When the compressor reaches this setpoint the Any sensor that is not installed or is reporting a failure will s
compressor will unload and stop once the motor reaches minimum speed symbol.
and the compressor motor has been running for at least 2 minutes.
Package Discharge Pressure is indicated by the large numbers centered NOTICE
below the gauge and by the red arrow. This is the output pressure of the
compressor. All information on this page is read only.

Pressure Unit of Measure is indicated below the Package Discharge The following analog inputs are displayed in this section.
Pressure. This is selectable from the GENERAL SET TINGS folder.
• Package Discharge Pressure – The pressure the compr
Percent Capacity is indicated on the lower left side of the screen in numeric to the plant
and bar graph form. This is how much air the compressor is producing as a
• Sump Pressure – The compressor’s internal pressure at
percentage of its maximum capacity.
• Airend Discharge Temperature – The temperature of th
Airend Discharge Temperature is indicated by the numbers in the lower at the discharge of the compression module.
right of the display. This is the temperature of the air/oil mixture at the
discharge of the compression module. • After-cooler Discharge Pressure (integrated dryer un
– Pressure the compressor is delivering before upstream
Temperature Unit of Measure is indicated to the right of the Airend
Discharge Temperature. This is selectable from the GENERAL SETTINGS folder. • Separator Pressure Drop – The pressure drop across th
element
Run Hours indicate the number of hours the compressor has been running.
• Dryer Run Status (Integrated dryer units only) – Chec
whether the dryer is currently running (checked) or not (
NOTICE
Additionally, the following compressor status readings are in
The target pressure and automatic stop set points can be selected and section:
modi�ed on this page. All other information on this page is read only. • Motor Speed – The current speed of the motor in rpm
• Package kW – The current power being consumed by th
Page 2 - Counters including the main and blower VSDs
Figure 98 : Counters

 Operator Settings folder


Pages 1 and 2 Operator Settings

Figure 100 : Operator Settings


RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

EN

Automatic Stop Pressure – The compressor will stop if the package Stop is an option which must be purchased and installed b
discharge pressure reaches this value and the compressor is running at can be turned ON.
minimum speed.
Scheduled Stop Hour – Hour of the day for which a sched
Range (in psi): Target +1 to Target +10 performed. Scheduled Start/Stop is an option which must
installed before this feature can be turned ON.
Immediate Stop Pressure – The compressor will stop if the package
discharge pressure reaches this value, regardless of its speed. Scheduled Stop Minute – Minute of the hour for which a
be performed. Scheduled Start/Stop is an option which mu
Range (in psi): Auto Stop Pressure to Auto Stop Pressure +10 and installed before this feature can be turned ON.
Pages 2 Thru 4 Operator Options
Note that in order to disable Scheduled Star t/Stop, the
Figure 101 : Operator Settings and Stop days, hours, and minutes must match exactly.
Page 5 Calibrate Sensors
Figure 102 : Calibrate Sensors

Sensor calibration can only take place when the machine is


there is no pressure on the sensor. Calibration only needs t
a sensor is replaced, the controller is replaced, the controlle
upgraded, or the operator suspects the sensor reading is in
a sensor by selecting the checkbox beside the sensor name
checkbox may appear too quickly to be visible. Calibration
by verifying that the sensor value now reads zero.
Each of the sensors listed below can be calibrated.
• Package Discharge Pressure (4APT)
• Sump Pressure (3APT)
• After-cooler Discharge Pressure (7APT) – Only on units
dryer (TAS)
Note that if a sensor is currently reading a value that is
range from zero, the sensor will not be able to b e calibr
warning will be logged in the event log. Please make s
The options set points are similar to the operator set points except these set being exposed to atmosphere before attempting calibr
points cannot be changed while the unit is running.
COM Control – Enabling this setpoint allows the compressor to be controlled Events folder

by a serial or Ethernet device, such as an X8I. This is equivalent to the
“Sequencer” option on older Intellisys controllers. Pages 1 to a Max of 50

Remote Start/Stop – Enabling this setpoint allows the compressor to be Figure 103 : Events folder
started and stopped using the digital inputs on the controller.
Enable PORO – Enabling this setpoint will allow the compressor to
automatically restart after a power outage has been restored if the
compressor was running loaded at the time of the outage. PORO is an option
which must be purchased and installed before this feature can be turned ON.
PORO Time – Time after the controller power has been restored and
controller has �nished booting before the compressor will per form a PORO
start.
Scheduled Start Day – Day (or days) of the week for which a scheduled start
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

Figure 104 : Events folder service warnings.


Service Level 1
Xe-70M On-Screen Text: SVC Required
If service level 1 has been selected for the unit, a “SERVICE R
warning will be issued the amount of operating hours in the
Period set point. This warning can be reset the same as any o
Service Level 2
Xe-70M On-Screen Text: 100 Hrs to SVC, SVC Required, Servi
If service level 2 has been selected for the unit, the service c
The following items will generate an event.
set point will be used to clear a level 2 service warning and
• Power ON time or date. The service complete can be reset before a ser
• Power OFF occurs.
• Press the Start Key The �rst “SERVICE REQUIRED” warning will occur at the total
of the service time period set point. However, 100 hours bef
• Press the Stop Key HOURS TO SERVICE” warning will occur. This warning can be
• Press the Load Key as any other warning. One hundred hours later, at the total
service time period, the “SERVICE REQUIRED” warning will
• Press the Unload Key
can be reset the same as any other warning, however this w
• Starting the compressor remotely in 24 hours if the service complete factory set point has not
service complete has not been set, 100 hours later (service t
• Stopping the compressor remotely
the “ALARM – SERVICE REQUIRED” warning will be issued. Th
• Loading the compressor remotely only be cleared by the service complete factory set point. On
• Unloading the compressor remotely complete factory set point is set, indicating the ser vice is co
for the next “SERVICE REQUIRED” warning will be calculated
• Warning service time period to the total hours value, with the “100 HO
• Trip warning occurring 100 hours before and the “ALARM – SERV
warning occurring 100 hours after that time.
• Start Inhibit
High VSD Ambient Temperature
Active Warnings will show a �ashing caution icon while acknowledged Xe-70M On-Screen Text: High VSD Amb T
Warnings will a solid icon.
This warning will occur if the VSD ambient temperature gets
shutdown value (133 deg F). This condition must exist for 3
Active Trips will show a �ashing trip icon while acknowledged Trips will
the warning is issued.
have a solid icon.
Dryer Temp Warning
Active Start Inhibits will be listed in the Event log, but not highlighted. The
display will indicate the compressor is not ready to start if a start inhibit is Xe-70M On-Screen Text: Dryer Temp
active.
For R30 – 37 kW compressors this will occur if the dryer cond
Warning Events List evaporator temperature switches close. The condenser swit
and must be manually reset before performing a reset on th
Change Separator Element
The evaporator switch does not latch and can be reset as so
Xe-70M On-Screen Text: Chg Sep Elem opens. If this warning is reset while the conditions for runnin
the dryer can restart.
This will occur if the unit has been running for at least 15 seconds, the
package discharge pressure is at least 65 psi, and the separator pressure drop Note that for R4 – 11 kW compressors equipped with a TAS d
is at least 12 psi. If the target pressure is less than 90 psi, the warning value temp warning is triggered when the dewpoint temperature
will increase 1 psi per 5 psi in reduced target pressure. For example, if the deg C for 6 minutes or longer. This warning can also be trigg
target pressure is between 89 and 85 psi, the warning value will be 13 psi. temperature probe in the dryer fails.
This condition must exist for 3 seconds before the warning is issued. Dryer High Pressure
Note that the Enable 3APT setpoint must be turned ON for this warning to Xe-70M On-Screen Text: Dryer High Pres
occur.
On units with the integrated dryer, this will occur if the drye
High Airend Disch Temp
switch opens while the dryer is running. This is a dr yer fault.
Xe-70M On-Screen Text: High A/E Disch T the compressor will continue to run, but the dryer will stop.
be open for at least 3 seconds before the warning will occur
Will occur if the unit is running and 2ATT is greater than 221 deg F (97% of is reset while the conditions for running the dryer exist, the
228) or the unit is in idle mode (3.3.7.1) and 2ATT is greater than 184 deg F. However, this switch is a locking switch. The dryer high pres
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

EN

Change HE Filter Note that the Enable 3APT setpoint must be turned ON for
occur.
Xe-70M On-Screen Text: Change HE Filt
Check Motor Rotation
The HE �lter is located between the after-cooler discharge and the inlet to
the dryer and is only on units with an integrated dryer. The drop across the Xe-70M On-Screen Text: Ck Motor Rot
HE �lter is measured by subtracting the package discharge pressure from the
after-cooler discharge pressure. If the compressor is running at a minimum This will occur if the controller reads a negative speed from
of 75% capacity, the measured drop across the HE �lter is at or above 14 psi starting.
(1.0 bar), and the package discharge pressure (4APT) is above 90 psi, this VSD Communication Failure
warning can occur. The condition must exist for at least 3 seconds before the
warning will occur. This is not a dryer fault. If this happens, the warning will Xe-70M On-Screen Text: VSD Comm Fail
be displayed, but the dryer will continue to run. This will occur if the controller does not receive a response
Note that the Enable 7APT setpoint must be turned ON for this warning to when requesting information. This trip will take about 8
occur Incorrect VSD Type
Replace Coolant Filter Xe-70M On-Screen Text: Wrong VSD Type
Xe-70M On-Screen Text: Chg Rplc Coolant Filt This will occur at power up if the VSD type does not match
Will occur if the idle mode is set to on. This trip is used as a reminder to compressor. The controller will determine this by comparin
Ingersoll Rand service to only use idle mode if a new coolant �lter is type with the drive ID.
installed. Stop Failure
Invalid Calibration Xe-70M On-Screen Text: Stop Failure
Xe-70M On-Screen Text: Invalid Cal This will occur if t he compressor should be stopped, but th
This will occur if the sensor zero value is ± 10% of its scale. has not dropped below the minimum motor speed set
will wait 4 seconds for the compressor to stop before issuin
Trip Events List normally an indication the run relay (K1) did not open whe
High Airend D isch Temp
Because of this, the isolation contact should open when th
isolation contact can close when this fault is cleared, if the
Xe-70M On-Screen Text: High A/E Disch T cooled.
This will occur if 2ATT is greater than 228 deg F during normal operation. This High Sump Pressure
trip will occur at 200 deg F if the unit is in idle mode.
Xe-70M On-Screen Text: High Sump Pres
Overload
This will occur if t he compressor is running and any one of
Xe-70M On-Screen Text: Overload conditions exist. (1) The sump pressure is above the target
(32 PSI if the dryer is enabled). (2) The separator pressure d
This will occur if the fan overload relay opens. The contact must be open for be more than 25 psi and the package discharge pressure is
at least 3 seconds before the trip will occur. The sump pressure is above 168 psi for a machine with rate
Remote Stop Failure psi.
Xe-70M On-Screen Text: Rem Stop Fail Note that the Enable 3APT setpoint must be turned ON for
occur
Will occur if the REMOTE START/STOP option is enabled, the remote stop
button remains open and either start button is pressed. VSD Initialization Fault

Remote Start Failure Xe-70M On-Screen Text: Drive Init Error


Xe-70M On-Screen Text: Rem Start Fail This will occur if t he controller is unable to properly set-up
boot or after a reset. The controller will attempt to write a p
Will occur if the unit i s started by the remote start button and the button to the drive, after these 10 attempts have failed this trip wil
stays closed for 7 seconds after the unit starts.
Xe-70M On-Screen Text: VSD Comm Except
Sensor Failure
This will occur if the controller receives invalid communica
Xe-70M On-Screen Text: 3APT Failure, 4APT Failure, 7APT Failure, 2ATT Failure, Please refer to the troubleshooting guide for further inform
Main Motor CT Failure
Start Inhibit List
This will occur when a sensor i s recognized as missing or broken. The sensors
affected by this trip are CT1, CT2, CT3, 3APT, 4APT, 7APT, and 2ATT. The sensor High Airend Discharge Temperature
should be displayed along with the sensor failure message. The sensor failure Xe-70M On-Screen Text: High A/E Disch T
message shall follow the following format: 3APT Failure.
This will occur if 2ATT is greater than 95% of 228 deg F.
Emergency Stop
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

The following �lters are displayed:


 Trip History • Separator Element
Pages 1 to A Max of 3 Page 2 - Maintenance Con�guration
Figure 105 : Trip History Figure 108 : Maintenance Con�guration

The pages in the Trips History folder document up to the last 15 trips that the This page allows the user to set the service interval and to re
controller has experienced, and time stamps each. The trips are recorded in after the service has been performed. The service interval m
sequence, with number one being the newest and 15 being the oldest. When value between 1000 and 8000 hours, but must be set in
a new trip occurs, it becomes number one and all others are shifted up in factory maintenance schedule. After maintenance has been
number. user can reset the counter by navigating to the Reset button
The page numbers in the Title Bar are used to scroll through the events, with the enter key. Note that after changing the Service Interval
each page displaying up to seven. Page one displays events one through �ve, performed to set the Hours Until Service to the proper value
page two displays six through ten, and so on.
The following items will generate an entry in the trip history.  General Settings folder
• Trips All parameters in the general settings folder are adjustable.
Page 1 – Language & Units Selection
Active Trips will show a �ashing trip icon while acknowledged Trips will
have a solid icon. Figure 109 : Language & Units S election
The trip history also records compressor data at the time of the trip to assist
in diagnostics and troubleshooting. Navigating to the trip entry and hitting
the enter button will bring up the trip history dialog box.
Figure 106 : Trip History

Language is selectable from the following 30 selections:


• English (default) • Korean
• Bulgarian • Latvian

While the dialog box is active, press the left and right keys in order to scroll • Chinese, simpli�ed • Lithuanian
through the displayed data. The name of the trip will always be shown in • Croatian • Maltese
the title bar of the dialog box. Press enter when �nished viewing the data to
return to the trip history screen. • Czech • Norwegian
• Danish • Polish
• Dutch • Portuguese
 Maintenance folder
• Estonian • Romanian
Page 1 – Filter Status
• Finish • Russian
Figure 107 : Filter Status • French • Slovak
• German • Slovenian
• Greek • Spanish
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

EN

Page 2 – Time & Date Settings This page allows the user to set up the network addresses
networks the controller is capable of communicating with.
Figure 110 : Time & Date Settings
Active Protocol – Allows the serial port to be con�gured to
X-Series system controllers and integral sequencing) or Mo
MODBUS Address – Sets the modbus node ID for the cont
communicate with a Modbus capable device, this can be a
1 and 254.
RS-485 Address – Sets the airbus address that allows the c
communicate over Integral Sequencing or an X-Series syste
network.
Pages 5 & 6 – Ethernet Settings (ECO Module Only)
All items are adjustable.
Note that these pages will have no effect unless the ECO m
Time allows the current time to be set in a 24 hour format been purchased.
Date allows the current month, day, and year to be set Figure 113 : Ethernet Settings (ECO Module

Date Format is selectable between dd/mm/yyyy (default), mm/dd/yyyy, and


YYYY/MM/DD
Con�rm New Time and Date is used to verify that changes to selections are
desired. An “x” must appear in the checkbox before any changes will take
affect.
The controller will continue to display any changes, even when the selections
have not been con�rmed and the user exits the page, then returns. Cycling of
the power returns all selections to their current settings.

NOTICE IP Address Setting – When DHCP is not enabled, this setpo


address of the controller.
The controller does not support Daylight Savings Time.
IP Address Actual – This will match the IP address setting w
not enabled. If DHCP is enabled this will display the addr
Page 3 – Backlight Settings controller by the DHCP server.
Figure 111 : Backlight Settings Default Gateway Setting – Setpoint for the default gatew
Default Gateway Actual – Current reading/setting for the
Subnet Mask Setting – Setpoint for the subnet mask

Subnet Mask Actual – Current reading/setting for the sub


MAC Address – This is the unique hardware MAC address f
This can not be changed.
Enable DHCP – Allow the controller to automatically recei
from the Local Area Network (LAN)
Apply– After editing the desired setpoint navigate to the
Backlight Brightness adjusts the brightness of the display. press enter in order for the values in the setting variables to
the controller.
NOTICE
Cancel – Discard any changes made to the Ethernet setting
The backlight will be switched ON whenever any of the controller’s
keys are pressed.
 Integral Sequencing folder
Figure 114 : Integral Sequencing
WARNING

The start, stop, load, unload, reset, and acknowledge keys on the
controller remain functional while the backlight is switched OFF. It is
recommended to press the enter key or one of the navigation keys in
order to switch the backlight ON.
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

Start Delay Interval – Determines the amount of time betw


compressors. This prevents all compressors from loading at
setpoint should be set to the longest starting ti me of any co
system. In general, this will be equivalent to the star/delta tr
a �xed speed machine, or ramp time for a VSD machine.
Damping – The pressure control “Damping” setting which
how quickly the system responds to pressure deviations
should not normally be changed.
Tolerance - The pressure control “Tolerance” setting, which
system how to respond to changes in pressure above and be
unload pressures. The default is 3.0 psi and should not norm
Number of Compressors – De�nes how many compressors
system. There is a maximum of 4.
Priority – Each compressor can be assigned a priority level.
priority for a compressor affects how the rotation will occur.
with priority 1 will always be in the lead position(s), followed
compressors, and so on. Compressors will only rotate positio
compressors of the same priority level.
Sequence – Displays the current load/unload order of the sy
Integral Sequencing allows the compressor to be networked with up to compressor in the system is assigned a letter. The letter indi
three other compressors (�xed or variable speed) to maintain a stable the machine with the assigned Airbus address is a lead mach
system pressure by loading and unloading compressors as needed. Integral unloads last) or one of the trim machines. Letter A is assigne
sequencing requires no additional hardware other than a serial two wire machine, B to the next machine to load, C to the third mach
connection daisy chained between all compressors in the system, connected to the �nal machine to load. Machines will unload in the rev
to port X04 on the controller. that A will be the last machine running.
For a compressor to be a member of the integral sequencing system, the The �rst position in the - - - - sequence on Integral Sequenci
COM control setpoint in the operator settings tab must be enabled and always refers to the compressor that is assigned Airbus Add
the compressor must be started via the local start button. Additionally, it position to Airbus Address 2, and so on.
is recommended that the Auto-Restart function be enabled as the integral
sequencing system will never start and stop machines, only load and unload Note that the letter sequence may change due to rotation.
them. Integral sequencing relies on Auto-Restart to turn OFF the compressor
Note that the sequence will only be displayed on the maste
motor when not needed.
Rotate Now – Selecting this setpoint will cause the sequenc
Please note that the compressor’s address in the integral sequencing system
is de�ned by the RS-485 address that is set on the general settings folder. according to the priorities, regardless of the rotation interva
Also note that the pressure signal used to determine when to l oad or unload Rotation Interval – Determines the time period between se
another compressor is based on the pressure reading from the compressor rotations.
assigned as the integral sequencing master. Lastly, note that the Active
Protocol on the general settings tab must be set to Airbus485 for integral Time Left – Counts down the time until the sequence rotati
sequencing to operate properly. System Pressure – Shows the current pressure reading that
Certain functions may interfere with compressors loading and unloading: using for control. This will only be shown on the sequence M
• Verify that the Remote Load Enable switch is in the open position. Having
this closed will allow the remote load/unload switch to de�ne the load
command.  Status folder
• The master controller MUST be star ted and running in the sequence.
Otherwise, compressors will revert to their local setpoints. NOTICE

• If the master controller is telling a slave controller to load and the slave’s All information on these pages is read only. Page num
local pressure is above its maximum offline setpoint, or its immediate for when the password is entered. When the password
stop setpoint, the slave will unload locally, and remain unloaded until the pages may b e arranged slightly differently.
pressure falls below online or target setpoints.
Page 1– Analog Inputs
Integral Sequencing – Enabling Integral Sequencing chooses this
compressor to be the sequence Master. The master’s package discharge Figure 115 : Analog Inputs
pressure sensor will be the pressure signal used for the system. The default is
disabled. Please make sure all compressors are set up for integral sequencing
before enabling this function. It is important that only one compressor in
the system have this setpoint enabled, otherwise system behaviour could be
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

EN

• After-cooler Discharge Pressure (TAS units only) – Pressure the


compressor is delivering before the dryer.
Pages 2 Thru 4 – Compressor Data

Figure 116 : Compressor Data

Digital Inputs: (Password Required)


Each digital input will have an indication showing whether
an “OPEN” or “CLOSED” state. This is the physical state of th
not necessarily line up with the logical condition. The norm
below.
• Emergency Stop – Normally Closed
• Main/Fan Motor Overload – Normally Closed
• Remote Start - Normally Open
• Remote Stop – Normally Closed
• Dryer Temperature Fault – Normally Open
• Dryer High Pressure – Normally Closed
Pages 7 & 8 – Digital Outputs
Figure 118 : Digital Outputs

Compressor Data:
• Power ON Hours – Number of hours that the controller has been
powered up
• Running Hours – Number of hours the compressor’s motor has been
running
• Motor Speed – Current speed of the motor in RPM
• Time – Current time of day.
• Motor Current – Electrical current currently being drawn by the motor.
• Motor Voltage – Electrical voltage at the motor.
• DC Link Voltage – DC Bus Voltage on the VSD
Digital Outputs (Password Required):
• Package kW – Instantaneous power consumption of the compressor
Each digital output will have an indication showing wheth
• Heatsink Temperature – Temperature of the VSD at the heatsink
an “OPEN” or “CLOSED” state. This is the physical state of th
• Control Card Temperature – Temperature of the VSD at the control card not necessarily line up with the logical condition. The norm
below.
Pages 5 & 6 – Digital I nputs
• VSD Run K1 Contact – Normally Open
Figure 117 : Digital Inputs
• Fan Starter Contact KM4 – Normally Open
• Blowdown Solenoid 1SV – Normally Open
• Dryer Run / Fan Run – Normally Open
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

Page 9 – Analog Outputs


Figure 119 : Analog Inputs

Analog Outputs:
The value for the analog outputs will be in mA.
• VSD Output

 Factory settings folder


These pages are used for setting parameters that are speci�
This folder is for Ingersoll Rand factory and service personnel. A password compressor. All of the factory settings that are adjustable ar
must be entered on page one in order to adjust values in this folder. This All settings on these pages are password protected and mus
folder is used for setting parameters that are speci�c to that compressor and changed by authorize factory technicians.
displaying software information for the controller.
Compressor Type - The type of compressor will be selected h
Page 1 – Password are listed below.
Figure 120 : Password • 5.5 kW
• 7.5 kW
• 11 kW
• 30 kW
• 37 kW
• 7.5 hp
• 10 hp
• 15 hp
• 40 hp
Password:
• 50 hp
Provides access to enter a valid password to gain access to password
protected parameters. The password is entered by scrolling down to the Rated Pressure (psi – 145, 200) – This is the maximum targ
password value and pressing the return key. the compressor can provide.
Password entered: Enable PAC (ON/OFF) – Enables Progressive Adaptive Contr
reduce maximum motor speeds in the case of a Change HE
This checkbox will indicate a valid password has been entered. If this
High Sump Pressure warning in order to protect the compre
checkbox is blank, a valid password has not been entered or it has timed out.
This is read only. Enable 3APT (ON/OFF) – Enables the sump pressure sen
factory and should not be changed.
Password timeout enable:
Enable 7APT (ON/OFF) – Enables the after-cooler discharge
Checking this box will enable the password time feature.
This is set at the factory and should not be changed.
Password timeout:
Service Level (0, 1, or 2) – Set the service level reminders fo
This timeout along with the password timeout enable allows the user to set • Service Level 0 – Disables all service reminders
an adjustable amount of time to require a valid password to be re-entered.
Once this timeout is reached re-entry of a valid password is required. The • Service Level 1 – A service warning will be issued when
timeout counter is reset after any button press. period has been expired. This warning can be reset by a

Pages 2 Thru 4 – Factory Settings


• Service Level 2 – A service warning will be issued 100 h
service time period expiring. This 100 hour warning can
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

EN

setpoint’s state. Pages 9 & 10 – VSD Diagnostics


Fan Minimum Run Time – Sets the amount of time the fan will have to stay Figure 123 : Factory Settings (VSD Diagno
running before being allowed to shut-off if the compressor stops. Note that
this means the fan may continue to run after the compressor main motor has
stopped.
PORO Installed (ON/OFF) – Allows the PORO and Scheduled Start/Stop
functions to be turned ON. This can only be turned ON if the PORO kit has
been purchased and installed.
Running Hours (adjustable) – Used to adjust the running hours counter on
the compressor.
Power ON Hours (Read Only) – Displays the amount of time the controller
has had power connected.
Pages 5 Through 8 – Maximum Values
Figure 122 : Factory Settings (Maximum Values)

The VSD Diagnostics screens are used to troubleshoot any


These screens must only be used by authorized service tec
password must be entered in order to activate these diagn
Pages 11 through 14 – VSD Service Menus
Figure 124 : Factory Settings (VSD Service M

The VSD service menus contain parameters used to set up


optimal operation. The default selections have been set to
a majority of compressors. These screens must only be use
service technicians. The password must be entered in orde
parameters.
Pages 13 & 14 – Software Information
Figure 125 : Software Information

The maximum values pages are used to record the highest value the
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

MODBUS CONNECTION AND CONTROL


 Connection to the Modbus Network  Modbus Address Selection
The Xe-70M controller is designed to interface to any Modbus RTU master Each compressor connected to the MODBUS network will
capable device using Belden 9841 or equivalent RS-485 cable. In order to assigned address, starting at compressor 1 increasing seque
connect to the network, the cable must be connected to port X04 on the number of compressors connected to the MODBUS network
controller as shown in the �gure below:
The Modbus address for each compressor is set on the Gene
Figure 126 Page 4. The controller’s default Modbus Address setting is
Xe70M Phoe nix 2 Pin
Connector
Additionally, the active protocol must be set to Modbus Slav
L2
2 Figure 128
1

L1

2 1

X04

L2
L1  Modbus Master Settings
In order to communicate properly with the Xe-70M controll
 RS-485 Network master must be set to communicate with the following con�
Baud Rate – 9600
RS-485 data communications and other low voltage signals can be Data Bits – 8
subject to electrical interference.
Stop Bits – 1
This potential can result in intermittent malfunction or anomaly that is
difficult to diagnose. To avoid this possibility always use earth shielded Parity – None
cables, securely bonded to a known good earth at one end. In addition, give
careful consideration to cable routing during installation. The following polling parameters are recommended for opt
operation:
1. Never route an RS-485 data communications or l ow voltage signal
Polling Rate: Not less than 500 ms
cable alongside a high voltage 3- phase power supply cable. If it is
necessary to cross the path of a power supply cable(s), always cross at Timeout: 500 ms
a right angle.
Retries: 2
2. If it is necessary to follow the route of power supply cables for a
short distance (for example: from a compressor unit to a wall along a
suspended cable tray) attach the RS-485 or signal cable on the outside
of an earthed cable tray such that the cable tray forms an earthed
electrical interference shield.
3. Where possible, never route an RS-485 or signal cable near
to equipment or devices that may be a source of electrical
interference (for example: 3-phase power supply transformer, high
voltage switchgear unit, frequency inverter drive module, radio
communications antenna).
Figure 127
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

EN

 R4 to 37 kW Fixed Speed Modbus Table

Table 32: R4 To 37 kW Fixed Speed Modbus Table

Register Variable Read/Write Range Note


(40XXX)
1 Status/Control R/W See FIGUR
3 Package Discharge Pressure R
4 Sump Pressure R
7 Airend Discharge Temperature R
8 After-cooler Discharge Temperature R Low Ambient
10 Separator Pressure Drop R
16 After-cooler Discharge Pressure R Dryer unit
65 Running Hours MSB R
66 Running Hours LSB R
67 Loaded Hours MSB R
68 Loaded Hours LSB R
98 Rated Pressure R
100 Starter Type R 1-3 See Figur
101 Modulation Enabled R 0=Disab
102 Service Level R 0-2 0=Level 0, 1=Leve
103 Service Time Period R 1000 - 8000 Increments
104 Dryer Installed R 0=OF
112 Offline Pressure R/W 75 - (rated+10) rated = rated
113 Online Pressure R/W 65-(offline-10) offline = offlin
114 Mode of Operation R/W 0–2 See Figur
115 Starter Time (seconds) R/W 5 – 30
116 Auto Restart Time (seconds) R/W 120 – 3600
117 Auto Restart ON/OFF R 0=OF
118 Communication Control ON/OFF R 0=OF
119 Remote Start/Stop Enable R 0=OF
121 Power Out Restart Option (PORO) Enable R 0=OF
122 PORO Time (seconds) R/W 10 - 600
123 Auto Start/Stop Delay Time (seconds) R/W 0 - 60
124 Low Ambient Temperature R/W 30 - 60 Degre
125 Unloaded Stop Time R/W 10 - 30
128 Lead/Lag R/W 0=La
129 Lag Offset R/W 0 - 45 psi
131 Lead/Lag Cycle Length (Hours) R/W 0 – 750
132 Scheduled Start (Day) R/W 0-9 See Figur
133 Scheduled Start (Hour) R/W 0 – 23
134 Scheduled Start (Minute) R/W 0 – 59
135 Scheduled Stop (Day) R/W 0-9 See Figur
136 Scheduled Stop (Hour) R/W 0 – 23
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

Figure 129 : Manhattan Fixed Speed Controller Register 01-Status/Control

Bit 0: Host/Local (R/W) Bit 6: Alarm (R)


0 = Local 0 = No Alarms
1 = Host 1 = Alarms
Bit 1: Run/Stop (R/W) Bit 7: Warning (R)
0 = Stop 0 = No Warnings
1 = Run 1 = Warnings
Bit 2: Load/Unload (R/W) Bit 8: On/Off Line Mode (R)
0 = Unload 0 = Not in On/Off Line Mode
1 = Load 1 = On/Off Line Mode
Bit 3: Modulating (R) Bit 9: Mod/ACS or Mod Only (R)
0 = Not Modulating 0 = Not in Mod/ASC Mode
1 = Modulating 1 = Mod/ASC Mode
Bit 4: Unused Bits 10-12: Unused
Bit 5: Stopped in Auto Restart (R) Bits 13-15: Unit Type (R): Unused
0 = Not Stopped in Auto Restart
1 = Stopped in Auto Restart

Figure 130 : Manhattan Fixed Speed Controller Register Codes

Register 100: Starter Type Register 114: Mode of Operation


1 = Star-Delta 0 = On/Off Line
2 = Remote Starter 1 = MOD/ACS
3 = Soft Starter 2 = Modulation Only

Registers 132, 135: Day


0 = Sunday 4 = Thursday 7 = Daily
1 = Monday 5 = Friday 8 = Weekdays
2 = Tuesday 6 = Saturday 9 = Weekends
3 = Wednesday

Figure 131 : Manhattan Fixed Speed Controller Trip & Warning Codes

Code Description
02 Sensor Failure 3APT
03 Sensor Failure 4APT
08 Sensor Failure 7APT
10 Sensor Failure 2ATT
11 Sensor Failure 4ATT
18 Motor Overload (Main) due to CTs

19 Overload due to Thermal OL


22 Check Motor Rotation


25 Remote Stop Failure
26 Remote Start Failure
28 Low Sump Pressure
29 High Air Pressure
31 High Airend Discharge Temperature
32 Emergency Stop
34 Change Separator Element
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

EN

 R5.5 to 37 kW Variable Speed Modbus Table

Table 33 : R5.5 TO 37 kW Variable Speed Modbus Table

Register Variable Read/Write Range Note


(40XXX)
1 Status/Control R/W See Figur
3 Package Discharge Pressure R
4 Sump Pressure R
10 After-cooler Discharge Pressure R
12 Airend Temperature R
19 Separator Pressure Drop R
20 Percent Capacity R
25 Motor Speed R
26 Motor Current R
28 DC Link Voltage R
30 Motor Voltage R
31 Package kW R
32 kW Hours R 0 – 999 Add to (mW ho
65 Total Hours MSB R
66 Total Hours LSB R
98 Compressor Type R See FIGUR
99 Service Level R 0-2 0=Level 0, 1=Leve
100 Service Time Period R 1000 - 8000 Increments
103 Dryer Installed R 0 = no d
112 Target Pressure R/W 65 - 145
113 Auto Stop Pressure R/W (T+1)-(T+10) T = target p
114 Immediate Stop Pressure R/W ASP–(ASP+10) ASP = auto sto
117 Compare Savings To R/W 0-2 0=Geo, 1=Mod
121 Communication Control ON/OFF R 0=OF
122 Remote Start/Stop ON/OFF R 0=OF
123 Power Out Restart Option (PORO) ON/OFF R 0=OF
124 PORO Time (seconds) R/W 10 - 600 See Figur
127 Scheduled Start - Day R/W 0-9 See Figur
128 Scheduled Stop - Day R/W 0-9
129 Scheduled Start (Hour) R/W 0 – 23
130 Scheduled Start (Minute) R/W 0 – 59
131 Scheduled Stop (Hour) R/W 0 – 23
132 Scheduled Stop (Minute) R/W 0 – 59
133 Rated Pressure R
251 VSD Software Version Number R Divide b
255 Warning Code R See Figur
256 Alarm Code History R See Figur
400 Reset Web Logins R/W 0-1 Writing a 1 value will res
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

Figure 132 : Manhattan Variable Speed Controller Register 01-Status/Control

Bit 0: Host/Local (R/W) Bit 6: Alarm (R)


0 = Local 0 = No Alarms
1 = Host 1 = Alarms
Bit 1: Run/Stop (R/W) Bit 7: Warning (R)
0 = Stop 0 = No Warnings
1 = Run 1 = Warnings
Bit 2: Load/Unload (R/W) Bits 8 - 9: Normal/Unload Operate (R)
0 = No Loaded Operation 00 = Unloaded Operation
1 = Loaded Operatoin 11 = Normal Operation
Bit 3: Operating at Minimum Speed (R) Bits 10 – 11: Unused
0 = Operating above Minimum Speed Bit 12: Fixed/Variable Speed Compress
1 = Operating at Minimum Speed 0 = Fixed Speed
Bit 4: Operating at Maximum Speed (R) 1 = Variable Speed
0 = Operating below Maximum Speed
1 = Operating at Maximum Speed
Bit 5: Stopped in Auto Restart (R) Bits 13-15: Unit Type (R): Unused
0 = Not Stopped in Auto Restart
1 = Stopped in Auto Restart

Figure 133 : Manhattan Variable Speed Controller Register Codes

Register 98: Compressor Type

55 = 5.5 kW
75 = 7.5 kW
80 = 7.5 hp
100 = 10 hp
110 = 11 kW
150 = 15 kW
200 = 20 hp
220 = 22 kW
290 = 30 hp
300 = 30 kW
400 = 40 hp
370 = 37 kW
500 = 50 hp

Register 127 & 128: Day


0 = Sunday 4 = Thursday 7 = Daily
1 = Monday 5 = Friday 8 = Weekdays
2 = Tuesday 6 = Saturday 9 = Weekends
3 = Wednesday
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

EN

Figure 134 : Manhattan Variable Speed Controller Alarm & Warning Codes

Code Description Code Description


01 Sensor Failure 4APT 128 VSD Fault 28
02 Sensor Failure 3APT 129 VSD Fault 29
08 Sensor Failure 7APT (Dryer) 130 VSD Fault 30
10 Sensor Failure 2ATT 131 VSD Fault 31
18 High VSD Temperature 132 VSD Fault 32
19 Blower Fault 133 VSD Fault 33
20 VSD Communication Failure 134 VSD Fault 34
22 Check Motor Rotation 135 Unused
23 Stop Failure 136 VSD Fault 36
25 Remote Stop Failure 137 Unused
26 Remote Start Failure 138 VSD Fault 38
27 Incorrect VSD Type 139 Unused
28 Replace Coolant Filter (Idle Mode) 140 VSD Fault 40
29 High Air Pressure 141 VSD Fault 41
30 Low Sump Air Pressure 142 VSD Fault 42
31 High Airend Discharge Temperature … Unused
32 Emergency Stop 147 VSD Fault 47
34 Change Separator Element 148 VSD Fault 48
36 Invalid Calibration 149 VSD Fault 49
37 Check Set Points (Parameter Reset to Default 150 AMA Not OK
38 100 Hours To Service … Unused
39 Service Required 159 VSD Fault 59
40 Alarm Service Required
– 160 Unused
48 High Sump Pressure 161 VSD Fault 61
51 Dryer High Pressure 162 VSD Fault 62
52 Dryer Temperatures Warning 163 VSD Fault 63
55 Change HE Filter 164 VSD Fault 64
100 VSD Fault (generic) 165 VSD Fault 65
101 VSD Fault 1 166 VSD Fault 66
102 VSD Fault 2 167 VSD Fault 67
103 VSD Fault 3 168 VSD Fault 68
104 VSD Fault 4 169 Unused
105 VSD Fault 5 170 VSD Fault 70
106 VSD Fault 6 171 VSD Fault 71
107 VSD Fault 7 172 VSD Fault 72
108 VSD Fault 8 … Unused
109 VSD Fault 9 180 VSD Fault 80
110 VSD Fault 10 … Unused
111 VSD Fault 11 190 VSD Fault 90
112 VSD Fault 12 191 VSD Fault 91
113 VSD Fault 13 … Unused
114 VSD Fault 14 210 KTY Error (VSD Fault)
115 VSD Fault 15 211 Fans Error (VSD Fault)
116 VSD Fault 16 212 ECB Error (VSD Fault)
117 VSD Fault 17 213 Broken Belt (VSD Fault)
… Unused 214 Clock Failure (VSD Fault)
123 VSD Fault 23 215 End of Curve (VSD Fault)
124 VSD Fault 24
125 VSD Fault 25
126 VSD Fault 26
127 VSD Fault 27
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

X-SERIES SYSTEM CONTROLS CONNECTION


The Xe-70M controller is designed to interface to an Ingersoll Rand X-Series Figure 137
System Controller using Belden 9841 or equivalent RS-485 cable. In order
to connect to the network, the cable must be connected to port X04 on the
controller as shown in the diagrams below. Note that up to 8 (X8I) or 12 (X12I)
devices can be daisy chained together in an X-Series network.:

Figure 135

Xe70M Phoe nix 2 Pin


Connector
L2
2

L1

 Enabling System Control Capabilities


In order to communicate properly with the X-Series system
Xe-70M must have the following setpoints correctly set.
2 1
On the Operator Settings tab, page 3 (Fixed Speed) or page
X04
Speed).
L2 Verify that the COM control setpoint is enabled (Checkbo
L1 shown below. If this setpoint is not selected, the system con
unable to load or unload the machine.

 RS-485 Network Additionally, for �xed speed machines, make sure that the E
Restart setpoint is enabled (checkbox is �lled in) or the com
continue to run when unloaded by the system controller.
RS-485 data communications and other low voltage signals can be
subject to electrical interference. Figure 138

This potential can result in intermittent malfunction or anomaly that is


difficult to diagnose. To avoid this possibility always use earth shielded
cables, securely bonded to a known good earth at one end. In addition, give
careful consideration to cable routing during installation.
1. Never route an RS-485 data communications or l ow voltage signal
cable alongside a high voltage 3- phase power supply cable. If it is
necessary to cross the path of a power supply cable(s), always cross at
a right angle.
2. If it is necessary to follow the route of power supply cables for a
short distance (for example: from a compressor unit to a wall along a After the address and COM control have been set, be sure th
suspended cable tray) attach the RS-485 or signal cable on the outside Sequencing is disabled by navigating to Integral Sequencing
of an earthed cable tray such that the cable tray forms an earthed verifying that the Integral sequencing setpoint is disabled (c
electrical interference shield. �lled in) as shown below:
3. Where possible, never route an RS-485 or signal cable near Figure 139
to equipment or devices that may be a source of electrical
interference (for example: 3-phase power supply transformer, high
voltage switchgear unit, frequency inverter drive module, radio
communications antenna).
Figure 136

Once these setpoints are correctly set and the machine is sta
system controller should see status information from the co
able to take control.
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

NOTICES AND DISCLAIMERS


Machine models represented in this manual may be used in various locations worldwide. Machines sold and shipped into European commun
shall display the EC Mark and conform to various directives. In such cases, the design speci�cation of this compressor has been certi�ed as com
directives. Any modi�cation to any part is absolutely prohibited and would result in the CE certi�cation and marking being rendered invalid.
The contents of this manual are considered to be proprietary and con�dential to Ingersoll Rand and should not be reproduced without the p
permission of Ingersoll Rand.
Nothing contained in this document is intended to extend any promise, warranty or representation, expressed or implied, regarding the Inge
products described herein. Any such warranties or other terms and conditions of sale of products shall be in accordance with the standard ter
conditions of sale for such products, which are available upon request.
Ingersoll Rand reserves the right to make changes and improvements to products without notice and without incurring any obligation to m
or add such improvements to products sold previously.
Details of approved equipment are available from Ingersoll Rand Service departments.
The company accepts no responsibility for errors in translation of this manual from the original English version.
The design of this Compressor package and certain features within it are covered by patents held by Ingersoll Rand and patents pen

WARRANTY
The Company warrants that the equipment manufactured by it and delivered hereunder will be free of defects in material and workmanship
twelve months from the date of placing the Equipment in operation or eighteen months from the date of shipment from the factory, whiche
occur. The Purchaser shall be obligated to promptly report any failure to conform to this warranty, in writing to the Company in said period, w
the Company shall, at its option, correct such nonconformity, by suitable repair to such equipment or, furnish a replacement part F.O.B. poin
provided the Purchaser has stored, installed, maintained and operated such Equipment in accordance with good industry practices and has
with speci�c recommendations of the Company. Accessories or equipment furnished by the Company, but manufactured by others, shall
warranty the manufacturers have conveyed to the Company and which can be passed on to the Purchaser. The Company shall not be liable f
replacements, or adjustments to the Equipment or any costs of labor performed by the Purchaser or others without Company‘s prior written
The effects of corrosion, erosion and normal wear and tear are speci�cally excluded. Performance warranties are limited to those speci�cally
the Company‘s proposal. Unless responsibility for meeting such performance warranties are limited to speci�ed tests, the Company‘s obliga
correct in the manner and for the period of time provided above.
THE COMPANY MAKES NO OTHER WARRANTY OR REPRESENTATION OF ANY KIND WHATSOEVER, EXPRESSED OR IMPLIED, EXCEPT THAT OF TI
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE HEREBY DISCLAIMED.
Correction by the Company of nonconformities whether patent or latent, in t he manner and for the period of time provided above, shall con
ful�lment of all liabilities of the Company for such non conformities whether based on contract, warranty negligence, indemnity, strict liabili
with respect to or arising out of such Equipment.
The purchaser shall not operate Equipment which is considered to be defective, without �rst notifying the Company in writing of its intentio
such use of Equipment will be at Purchaser‘s sole risk and liability.
Note that this is Ingersoll Rand standard warranty. Any warranty in force at the time of purchase of the compressor or negotiated as part of
order may take precedence over this warranty.
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

Compresor de tornillo refrigerado por contacto


R30, R37, R45, R55, R75, R90, R110, R132, R160

Información del producto


EN Product Information
ES Información del producto
FR Information produit
PT Informações do produto

Guarde Estas Instrucciones


RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

ES

CONTENIDO
ACERCA DE ESTE MANUAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN �CONTROLADOR
............ ............ ............ ...........
SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Interfaz Del Usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TRANSPORTE /RECIBO / MANEJO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Iconos de estado LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Teclas de comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Recibo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Teclas de desplazamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Desembalaje Y Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Diseño de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Almacenamiento De Larga Duración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Desplazamiento en las carpetas e iconos . . . . . . . . .
INSTALACIÓN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Desplazamiento por páginas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ubicación En La Planta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Acceso a los parámetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tubería de Descarga y de Condensación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Iconos del Tablaro de mando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
General de Electricidad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Opciones De Carpeta (Velocidad Fija). . . . . . . . . . . .
Consideraciones eléctricas especiales para compresores con
accionamiento de velocidad variable (VSD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Carpeta home (inicio). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Suministro de energía de entrada principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Carpeta operator settings (con�guraciones del op

Cómo conectar a tierra. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Carpeta events (eventos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Cómo determinar qué sistema está en uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Historial de activaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Condiciones de alta tensión y protección secundaria. . . . . . . . . . . . . 7 Carpeta maintenance (mantenimiento) . . . . . . . . . .

Capacitores con compensación de factor de potencia . . . . . . . . . . . . 7 Carpeta general settings (con�guración general)

Desconexión de �ltros de Compatibilidad electromagnética (EMC) 8 Carpeta status (estado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Energía suministrada por generador o transformador dedicado . . 8 Carpeta factory settings (con�guración de fábrica)

Conexiones de control del transformador de energía . . . . . . . . . . . . 8 Opciones De Carpeta (Velocidad Variable) . . . . . . .

Unidades Refrigeradas Por Agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Carpeta home (inicio). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Tubería de agua de refrigeración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Carpeta operator settings (con�guraciones del op

Ventilación del sistema de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Carpeta events (eventos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Drenaje del sistema de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Historial de activaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Ajuste de la válvula de ajuste del refrigerador �nal . . . . . . . . . . . . . . 9 Carpeta maintenance (mantenimiento) . . . . . . . . . .

Recomendaciones acerca de la calidad del agua . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Carpeta general settings (con�guración general)

Secador Integrado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Carpeta status (estado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Límites Medioambientales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Carpeta Factory Settings (Con�guración De Fábric

INFORMACIÓN GENERAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN �CONTROLADOR


............ ............ ............ ...........
Funcionamiento de Secadora Integrada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Interfaz De Usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
INSTRUCCIONES DE USO PARA IMPULSOR DE VELOCIDAD VARI�
ABLE �VSD� . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Iconos De Estado Led . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Funcionamiento Básico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Teclas De Comando. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Antes del arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Teclas De Navegación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Secuencia de veri�cación inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Diseño De La Pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Secuencia de arranque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Iconos Y Navegación Por Carpetas . . . . . . . . . . . . . . .


RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

CONTENIDO
Carpeta De Inicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 CONTROL Y CONEXIÓN D E MODBUS. . . . . . . . . . . .
Carpeta De Con�guración Del Operador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Conexión A La Red Modbus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Carpeta De Eventos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Red Rs-485. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Trip History (Historial De Disparos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Selección De Dirección Modbus . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Carpeta De Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Con�guración De Modbus Maestro . .. .. .. .
Carpeta De Con�guración General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Tabla De Modbus De Velocidad Fija R4 A 37 Kw
Carpeta De Secuenciación Integral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Tabla De Modbus De Velocidad Variable R5,5 A 37 K
Carpeta De Estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 CONEXIÓN DE LOS CONTROLES DE SISTEMA DE L
Carpeta De Ajustes De Fábrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Red Rs-485. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Compresor De Velocidad Variable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Selección De Dirección Rs-485. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Carpeta De Inicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Activación De Las Funciones De Control Del Sistema
Carpeta De Con�guración Del Operador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 AVISOS Y CLÁUSULAS DE EXENCIÓN DE RESPONS
Carpeta De Eventos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
GARANTÍA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Trip History (Historial De Disparos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Carpeta De Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Carpeta De Con�guración General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Carpeta De Secuenciación Integral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Carpeta De Estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Carpeta De Ajustes De Fábrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

ES

ACERCA DE ESTE MANUAL


El propósito de este manual es proporcionar directrices para la plani�cación del sitio, instalación y operación del compresor.
Para ver documentación de apoyo, consulte la Tabla 1.
Tabla 1: Manuales de producto
Número de pieza o documento por reg
Publicación Producto
América EMEIA *
Manual de información de seguridad del
Todos 80446313 80446156
producto
Manuales de información del Mantenimiento Todos 80447170 80447196
R30-37 24342156
R37-45 80448095
Manual de información de piezas de producto R55-75 80447592
R90-160 kW Single-Stage 80446057
R90-160 kW Two-Stage 80446065
* Europa, Oriente Medio, India y África
También están disponibles las hojas de especi�cación del producto y los diseños de referencia.

SEGURIDAD
• Ubique, lea, comprenda y siga todas las instrucciones de peligro, • Usted es responsable de poner esta información a disp
advertencia, precaución y de operación indicadas en el producto y demás.
en todos los manuales. La inobservancia de las pautas de seguridad
• Si tiene alguna pregunta sobre seguridad o sobre algún
descritas en los manuales provistos junto con el producto, este manual
no incluido en este manual, consulte a su supervisor o b
o cualquiera de las etiquetas y rótulos �jados en el producto puede
contacto con cualquier o�cina de Ingersoll Rand o con
provocar la muerte, lesiones graves o daños a bienes.
de Ingersoll Rand cuali�cado.
• Veri�que que todas las etiquetas, rótulos y placas de datos (nombre)
estén colocadas y sean legibles.

TRANSPORTE /RECIBO / MANEJO


 Transporte elevadora de horquillas mueva la máquina. Compruebe qu
de la carretilla elevadora estén completamente enganchad
Asegúrese de que la máquina está bloqueada durante el transporte. lados. Como alternativa, se puede utilizar un armazón espe
para permitir que una grúa o un montacargas mueva el com
 Recibo solamente los puntos de elevación marcados.
Antes de �rmar el recibo de entrega, inspeccione en busca de daños y Una vez que se hayan desechado el embalaje y el pallet y la
piezas faltantes. Si se observan daños o piezas faltantes, haga la anotación posición �nal, retire las siguientes abrazaderas de transpor
correspondiente en el recibo de entrega y luego �rme el recibo. Póngase montajes elásticos y guárdelas para su uso futuro o deséch
en contacto con el transportista inmediatamente para que efectúe una
inspección. Para velocidad variable y velocidad �ja (R30-37 kW)
• (2) soportes del bloque compresor y el soporte del tanq
Todos los materiales se deberán mantener en el sitio de recepción para la
inspección del transportista. • (1) abrazadera del soporte para montaje del motor.
Los recibos de entrega que se hayan �rmado sin una anotación de daños o Para impulsor de velocidad variable (VSD) (R37e-160 kW
piezas faltantes se considerarán como entregados "sin problemas". Cualquier • (3) abrazaderas en el tanque del separador
reclamo posterior se considerará un reclamo por daños ocultos. Deberá
resolver los reclamos por daños directamente con la compañía transportista. • (1) abrazadera del codo de descarga de la unidad de co
Si descubre daños después de recibir el producto (daños ocultos), el • (1) abrazadera del soporte de la unidad de compresión
transportista deberá ser noti�cado dentro de los 15 días de su recepción y se
Para velocidad �ja (FS) (R37e-160 kW)
deberá solicitar una inspección por teléfono con con�rmación por escrito. En
los reclamos por daños ocultos, la carga de esTablacer que el compresor se • (3) abrazaderas en el tanque del separador
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

INSTALACIÓN
 Ubicación En La Planta
Figura 1: Sistema de aire típico

Clave La tubería de descarga debe ser por lo menos de igual diám


conexión de descarga del compresor. Todas las tuberías y
1. Compresor estar debidamente clasi�cados para la presión de descarga.
2. Colector de aire descarga no debe ejercer ningún momento de fuerza activo

3. Secador de aire Es una buena práctica instalar �ltros en línea (4).


Incluya un medio (6) para ventilar la tubería de descarga corri
4. Filtros de aire comprimido la válvula de retención de presión mínima ubicada en el tanqu
5. Puntos de demanda del sistema corriente arriba de la primera válvula de aislamiento del sistem

6. Trampa de ventilación/drenaje Este producto tiene una válvula de retención de descarga in


requiere una válvula de retención externa. Se requiere una v
7. Válvula de aislamiento aislamiento (7) a menos de 1 m ( 36 pulg.) de la descarga del
8. Receptor de aire (“Wet Tank”)
• El cliente puede instalar el elemento �exible entre la máquina y el sistema AVISO
de presión para evitar la transmisión de vibraciones.
Las tuberías de plástico o PVC no se deben conectar a e
• El compresor se puede instalar sobre cualquier piso nivelado que pueda ser usadas para ninguna tubería corriente abajo, con e
soportarlo. Se recomienda una zona seca y bien ventilada donde la de eliminación de condensación.
atmósfera esté lo más limpia posible.
• La zona seleccionada para la ubicación del producto debe estar libre AVISO
de polvo, sustancias químicas, limaduras de metal, emanaciones y
sobrerociado de pintura. El aire descargado contiene un porcentaje muy bajo de
lubricante del compresor, y se debe observar que el eq
• Las super�cies duras pueden re�ejar el ruido con un aumento aparente corriente abajo sea compatible.
en el nivel de decibelios. Cuando la trasmisión de ruido sea importante, se
puede instalar una plancha de caucho o de corcho debajo de la máquina
Cuando se hacen funcionar dos compresores giratorios en p
para reducir el ruido. Pueden requerirse tuberías �exibles. proporcione una válvula de aislamiento (7) y una trampa de
• Vea en el diagrama de disposición general los requisitos de espacio cada compresor antes del colector común. Asegúrese de qu
mínimos para el funcionamiento y mantenimiento normales. descarga esté dispuesta de manera de evitar que se fuerce e
máquina cuando no está en funcionamiento.
• Se debe mantener un espacio mínimo delante de la puerta del panel de
control según lo requieran los códigos nacionales o locales. Se recomienda un tanque húmedo (8) en aquellos casos en qu
aire sea del tipo desecante regenerativo para evitar ciclos cort
• Deben evitarse temperaturas ambiente mayores que 46 °C (115 °F), así durante el ciclo de purga cuando la demanda de aire de la pla
como las zonas de humedad elevada.
El refrigerador �nal integrado reduce la temperatura del aire d
debajo del punto de rocío (para la mayoría de las condiciones
AVISO Por lo tanto, se condensa una cantidad considerable de vapor
eliminar esta condensación, cada compresor provisto de refrig
Se recomienda un espacio de 1 m (3,3 pies) alrededor de todo integrado está equipado con una combinación de separador/
el compresor. Si hay poco espacio, el escape debe canalizarse o condensación.
desviarse lejos de la máquina.
Se deben montar un conjunto de pata de goteo y una válvu
Los compresores de tipo tornillo no deben instalarse en sistemas cerca de la descarga del compresor. Se debe conectar una tu
de aire con compresores de pistón sin un medio de aislamiento al drenaje de condensación en la base.
como un tanque colector común. Se recomienda que ambos tipos de
compresor se conecten a un colector común utilizando tuberías de AVISO
aire independientes.
La máquina se entrega con las abrazaderas para transporte colocadas. La tubería de drenaje tiene que tener una pendiente ha
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

ES

 General de Electricidad  Consideraciones eléctricas especiales pa


El compresor se deberá conectar a tierra de manera apropiada, cumpliendo sores con accionamiento de velocidad varia
con todas las normas y reglamentos que correspondan (locales, estatales,
nacionales, federales, etc.).  Suministro de energía de entrada principal

La instalación de este compresor deberá cumplir con todas las normas y La energía de entrada principal del compresor proviene de
reglamentos que correspondan (locales, estatales, nacionales, federales, etc.). con�guraciones y fuentes de transformadores. Las con�gu
más comunes son el sistema secundario en estrella y el sist
El compresor deberá tener su propio disyuntor, situado adyacente a este. en triángulo.
El fusible que protege el circuito y el compresor se seleccionará de acuerdo
con los requisitos de códigos reconocidos sobre la base de los datos Figura 2 : Con�guraciones de sistemas en est rella y
proporcionados en la sección de información general.
El cliente/contratista de electricidad debe dimensionar los cables Estrella Triáng
de alimentación para asegurar que el circuito esté equilibrado y no
sobrecargado por otros equipos eléctricos. La longitud del cableado desde
un punto de alimentación eléctrica apropiado es crítica ya que las caídas de
tensión pueden afectar el rendimiento del compresor.

AVISO

Para las unidades VSd, los diámetros de los cables pueden variar
considerablemente y por lo tanto el reactor de línea cuenta con conexiones
de bus de cobre . Estas conexiones pueden aceptar pernos entre 6 y 12 mm.
Las conexiones de cable de alimentación a los terminales de entrada L1-L2-L3
deben estar apretadas y limpias.  Cómo conectar a tierra
La tensión de alimentación debe ser compatible con los valores nominales de En la mayoría de las condiciones, los sistemas en estrella de
la placa de características del producto. tierra. Consulte los códigos eléctricos locales. Al conectar a
El transformador del circuito de control tiene diferentes tomas de tensión. en estrella, se estabiliza y controla la descarga de tensión a
Asegúrese de que estas estén con�guradas para la tensión especí�ca modo, se evita que el sistema se dañe por la condiciones qu
aplicada antes del arranque. descarga de alta tensión a tierra. Es común conectar a tierra
(central) de una fuente en estrella.
Retire la placa ciega para recortar un agujero para la conexión de la
alimentación entrante. Si es necesario hacer un agujero en la caja de control Los sistemas en triángulo no necesitan conectarse a tierra.
en una ubicación distinta, se debe tener cuidado de no dejar que entren un sistema en triángulo, conéctelo a una fase. También pue
virutas de metal en el motor de arranque u otros componentes eléctricos de tierra a un contacto central en una fase.
la caja. Si se utiliza otro agujero, el agujero original debe ser obturado.
Figura 3 : Conexión a tierra de sistemas en estrella
El cable de alimentación debe incluir los prensaestopas correctos hacia
la caja del motor de arranque para mantener una protección de entrada Sistema en estrella con Sistema en triángulo
adecuada. Las cajas del motor de arranque de velocidad �ja corresponden conexión a tierra (típico) a tierra por un vér
a la clasi�cación NEMA4/IP65 y las cajas del motor de arranque VSD
corresponden a la clasi�cación NEMA12/IP54. Para las cajas de arranque VSD,
el cable de alimentación debe contar con prensaestopas para asegurar que el
aire sucio no omita los �ltros.
Una vez �nalizada la instalación eléctrica, compruebe que el sentido de giro
del motor del soplador o ventilador sea el correcto.
Las máquinas VSD se han diseñado para usar en lugares donde el suministro
eléctrico está separado de las zonas residenciales y comerciales cercanas.
Si la máquina se utilizará en un entorno de industria liviana, residencial o
comercial en el que se comparta la red local de suministro de electricidad,
pueden requerirse otras medidas de blindaje contra radiofrecuencia (RF). Sistema en triángulo sin Sistema en triángulo
Consulte al distribuidor/proveedor local para obtener más detalles sobre el conexión a tierra (típico) a tierra por el cent
�ltro de RF opcional.
Los compresores VSD tienen un calentador anticondensación y un
termostato en la caja eléctrica. Este circuito se puede conectar a una fuente
de alimentación eléctrica monofásica independiente de 110 V o 230 V, según
el país donde se instale. El suministro debe contar con los fusibles adecuados
y se debe instalar un disyuntor independiente adyacente al compresor.
Veri�que que el termostato esté ajustado a 29 ºC (85 ºF). Esto se debe hacer
conforme a códigos reconocidos. Es una buena práctica, a veces obligatoria,
colocar señales apropiadas que adviertan que la máquina tiene dos fuentes
de alimentación eléctrica distintas y que ambas deben estar interrumpidas
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

 Cómo determinar qué sistema está en uso Tabla 2 : Clasi�cación de tensión de entrad

Clasi�cación de tensión de servicio (V de CA)


AVISO
Fase
Utilice un multímetro para medir la tensión. Todas las indicaciones de Hercio
tensión pueden variar con un margen de más o menos 10 %. Tolerancia de tensión mín./máx. (%) 400-460 V
En una red en estrella conectad a a tierra con 480 voltios: 380 V
• La tensión de cada fase conectada a tierra (neutra) es de Desequilibrio de tensión mín./máx. entre fases(%)
aproximadamente 277 voltios (480/raíz cuadrada de 3). Tolerancia de frecuencia mín./máx. (%)
• 277 voltios es una indicación de servicio para sistemas de 480 voltios.
AVISO
• Otras indicaciones de tensión son posibles para sistemas de 380, 415, 440
y 575 voltios. Consultar Tabla 2. Las clasi�caciones que no se encuentran dentro de esto
• La tensión entre fases es la misma que la del suministro principal (575, pueden dañar el compresor y anular las garantías de fá
480, 460, 440, 415 o 380 voltios).  Condiciones de alta tensión y protección secun
Los compresores con accionamiento de velocidad variable c
AVISO varistancias de óxido de metal (MOV). Las MOV previenen lo
VSD producidos bajo condiciones normales de tensión. Las c
Debe desconectar los dos �ltros de Compatibilidad electromagnética tensión muy alta pueden dañar las MOV y el VSD. Los siguien
(EMC) en una red en estrella que tiene una conexión neutra de alta de condiciones de tensión muy alta:
resistencia de más de 30 ohmios. Consulte la sección “Desconexión de
�ltros de Compatibilidad electromagnética (EMC)”. • tormentas eléctricas
• conmutación de capacitores con factor de potencia
En una red conectada en triángulo sin conexión a tierra:
• La red se conecta a tierra vía capacitor. • soldadoras

• Las capacidades parásitas se conectan entre cada conductor de fase a • tiristores


tierra. Si hay condiciones de tensión muy alta, debe agregar un sist
• Las tensiones de todas las fases a tierra son de aproximadamente 277 protección secundaria para evitar que se dañe el compresor.
voltios para una red de 480 voltios.
• Dada la conexión a tierra capacitiva, puede haber muchas indicaciones AVISO
diferentes.
El daño de las MOV indica que el compresor estuvo exp
• La tensión entre fases es la misma que la del suministro principal (575, condiciones de tensión muy alta.
480, 440 o 380 voltios).
El daño de las MOV debido a la exposición a tensión mu
La función principal de una red en triángulo sin conexión a tierra es permitir garantía de fábrica y el contrato de garantía ext endida
la presencia de energía ininterrumpida durante una fuga a tierra. En ese
momento, la red sin conexión a tierra se conduce hacia la conexión tierra. El  Capacitores con compensación de factor de po
disyuntor principal se abre únicamente cuando hay dos fases conectadas a La compensación de factor de potencia no es necesaria para
tierra. Por lo tanto, es posible conectar a tierra una de las tres fases de una red con accionamiento de velocidad variable. No obstante, si co
en triángulo sin conexión a tierra, o bien dejar la red sin conexión a tierra en compresor a un sistema que incluye capacitores con compe
el momento de la instalación del compresor y conectar una fase en el futuro. siguientes instrucciones:
• No conecte un capacitor de alta potencia a la línea de alt
AVISO el compresor esté conectado al suministro de energía pr
condiciones de alta tensión pueden abrir los circuitos de
Debe desconectar los dos �ltros de Compatibilidad electromagnética compresor o dañar el compresor.
(EMC) en una red en triángulo que no tiene conexión a tierra. De lo
contrario, se dañarán los �ltros y el VSD. Eso anula las garantías de • Si aumenta o disminuye gradualmente la carga del capa
fábrica. Consulte la sección “Desconexión de �ltros de Compatibilidad compresor está conectado a la línea de alta tensión, aseg
electromagnética (EMC)”. pasos de conexión sean lo su�cientemente bajos como p
transientes de tensión que puedan abrir los circuitos de
En una red conectada en triángulo: compresor o dañar el compresor.
• Solo dos fases a tierra tienen tensión, mientras que la tercera tiene cero • Veri�que que la unidad de compensación de factor de po
voltios. La fase con cero voltios se conecta a tierra. correcta para utilizar en si stemas con accionamiento de
• Las tensiones de las dos fases que no se conectan a tierra son las mismas unidad de compensación debe contar con un reactor de
que la del suministro principal (480 voltios a tierra para un sistema de 480 de armónicos.
voltios). • No conecte ningún dispositivo a la salida del accionamie
• La tensión entre fases es la misma que la del suministro principal (480, compresor.
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

ES

 Desconexión de �ltros de Compatibilidad electromagnética  Energía suministrada por generador o transfo


(EMC) cado
En algunos tipos de sistemas de energía eléctrica, debe desconectar los Fuente de energía de alta impedancia
�ltros internos de Compatibilidad electromagnética (EMC). Si no lo hace,
el sistema de energía eléctrica se conecta al potencial de tierra a través de El compresor puede funcionar en redes eléctricas i ndustria
los capacitores con �ltro EMC. Eso puede producir una situación peligrosa y una potencia de cortocircuito 15 veces superior a la potenc
dañar el accionamiento de velocidad variable. accionamiento (impedancia de línea menor al siete por
de que la red sea adecuada si hace funcionar el compresor
Desconecte los dos �ltros EMC si el sistema de energía eléctrica: electrógeno o un transformador dedicado.
• no tiene conexión a tierra (�otante) Le recomendamos abrir el acoplador que conecta los capac
• es un sistema a tierra de alta resistencia (más de 30 ohmios) de Compatibilidad electromagnética con el punto de cone
instalación tiene las siguientes características:
• es un sistema en triángulo con conexión a tierra por un vértice.
• la red de energía de distribución no está conectada a ti
• la corriente de cortocircuito en el punto de conexión de
ADVERTENCIA
su corriente de régimen tienen una proporción inferior
No intente instalar ni retirar los �ltros EMC y los puentes cuando se Fuente de energía de baja impedancia
esté aplicando energía a los bornes de entrada del compresor.
El accionamiento de velocidad variable puede experiment
si la instalación tiene las siguientes características:
AVISO
• el compresor está instalado cerca de un transformado
Si desconecta los �ltros E MC internos, el accionamiento de velocidad energía de media tensión/baja tensión (MV/LV) y
variable no cumplirá con los requisitos eu ropeos de Compatibilidad • un bloque de capacitores de corrección de factor de po
electromagnética. Si pone en funcionamiento el compresor sin los conectado en paralelo con el lado secundario del trans
�ltros EMC, el compresor puede producir interferencia no deseada en
dispositivos electrónicos. Puede continuar operando el compresor s in El riesgo de sobretensión en los bornes del equipo es alto c
los �ltros EMC únicamente si la Compatibilidad electromagnética no disminuye > en el lado principal del transformador.
es necesaria en el área en que usted se encuentra.
Ejemplo de porcentaje de cálculo de impedancia de líne

AVISO
Para un compresor con una corriente de entrada de régime
y un suministro de energía de línea con una capacidad de
Debe retirar los dos puentes (Solo para R37e-160 kW). Uno de los cortocircuito de 5000 amperios, la impedancia de línea es d
puentes se encuentra en la caja metálica MOV/EMC, ubicada en la (100 A/5000 A).
parte inferior del compresor. El otro se encuentra en la placa de
 Conexiones de control del transformador de e
circuito impreso (PCB), ubicada en las barras de distribución de
entrada hacia el accionamiento. El transformador del circuito de control tiene dos contacto
principales para diferentes niveles de tensión de línea. Aseg
Figura 4 : Ubicación del primer puente
los contactos estén correctamente con�gurados en función
A- Primer puente aplicada antes de encender el compresor.

Figura 6 : Conexiones de control del transformado

Figura 5 : Ubicación del segundo puente


A – Placa de
contacto de
energía (ubicada
en la parte
inferior)
B – Placa detectora
de barra
colectora de CC
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

 Unidades Refrigeradas Por Agua Refrigeradores de agua dura (intercambiadores de calor


tubo):
 Tubería de agua de refrigeración
1. Localice las llaves de ventilación del sistema de agua
superior del refrigerador �nal y refrigerador de aceite
AVISO
2. Abra la(s) válvula(s) de agua dejando que el agua �uy
Las tuberías de agua desde y hacia el conjunto del compresor deben paquete.
ser al menos del tamaño de la conexión del conjunto, o más grandes. 3. Abra las llaves de ventilación y deje que escape todo
No utilice tuberías de agua de menor tamaño. sistema. Cuando se observe agua en las llaves de ven
Tanto en las tuberías de entrada como en las de salida deberán instalarse
válvulas de aislamiento con drenajes laterales. Para mantener la limpieza y la  Drenaje del sistema de agua
�abilidad del refrigerador, es importante instalar un colador con malla de 2 En caso de que sea necesario drenar completamente el siste
mm en la tubería de admisión. Los coladores pueden obtenerse en utilice los siguientes procedimientos especí�cos según la op
Ingersoll Rand.
refrigeración por agua que tenga.
Para aplicaciones de agua salada (solamente para la opción de agua salada)
no se recomienda un ánodo de zinc ya que deteriora la película de óxido Refrigeradores de agua dulce (intercambiadores de calo
de cobre en los tubos de aleación 70/30 de cobre-níquel en contacto soldadas):
con el agua salada. Para minimizar la corrosión galvánica y ofrecer la 1. Desconecte la línea de entrada de agua de la conexió
mayor protección contra la corrosión a los refrigeradores, se recomienda parte trasera de la unidad.
encarecidamente conectar una sección de tubos de hierro (de más de 300
mm de longitud) lo más cerca posible de la conexión de entrada de agua 2. Desconecte la válvula de parada de agua de la línea d
al conjunto del compresor de aire. El tubo de hierro actuará como ánodo del compresor.
sacri�catorio de los tubos de cobre-níquel y por lo tanto se debe considerar 3. Deje que se drene completamente el sistema.
un elemento para mantenimiento y sustitución habitual. Por este motivo, la
sección de tubos de hierro debe instalarse de manera que pueda sustituirse Refrigeradores de agua dura (intercambiadores de calor
fácilmente (p. ej., con una junta de unión). tubo):
El compresor de aire tiene una válvula de solenoide normalmente cerrada 1. Desconecte las líneas de entrada y descarga de agua
conectada en el lado de salida de agua dentro del conjunto. La válvula está conexiones situadas en la parte trasera de la unidad,
cableada al circuito de control del compresor de aire y se cierra cuando se
detiene el compresor. 2. Localice el refrigerador �nal y refrigerador de aceite.
tapones de drenaje situados en la parte inferior de lo
Inspeccione con cuidado su sistema de agua antes de instalar el conjunto de
3. Abra las lumbreras de ventilación de la parte superio
compresor de aire. Asegúrese de que la tubería esté libre de sarro y depósitos
�nal y del refrigerador de aceite
que puedan restringir el �ujo de agua hacia el conjunto del compresor de
aire. Si la limpieza del agua es de�ciente, se recomienda instalar �ltros en la 4. Deje que se drene completamente el sistema.
tubería de entrada de agua.
 Ajuste de la válvula de ajuste del refrigerador
El funcionamiento adecuado del compresor requiere que el �ujo de agua
de refrigeración se suministre a una temperatura máxima de 46 °C (115 °F). Vea el diagrama de tuberías e instrumentos que se proporcio
Consulte en las hojas de datos de ingeniería del compresor los caudales de separada de este manual. Los refrigeradores están conectad
agua de refrigeración. en una disposición de �ujo de agua “en paralelo” con una vá
manual que controla el �ujo por el refrigerador �nal. La válv
Se deben instalar en l a tubería de agua indicadores de temperatura y presión refrigerador �nal está con�gurada de fábrica y no debe nece
del agua para su uso para encontrar fallas en el sistema de agua. La presión si se altera, utilice el siguiente procedimiento.
del agua idealmente debe ser de entre 3 y 5 bar (43,5 y 72,5 psi) pero no
1. Cierre la válvula completamente en sentido horario y
puede estar por encima de 10 bar (145 psi).
dos vueltas completas.
La limpieza del agua también es extremadamente importante. La limpieza de 2. Con la máquina funcionando con carga, observe la te
los refrigeradores como resultado de obstrucciones es responsabilidad del de descarga del paquete en la pantalla del controlado
cliente. Por lo tanto, se recomienda encarecidamente que la calidad correcta aproximadamente 8 ºC (15 ºF) superior a la temperat
del agua cumpla con los requisitos enumerados en las RECOMENDACIONES de agua.
SOBRE LA CALIDAD DEL AGUA a continuación en esta sección.
3. Si la temperatura es demasiado alta, abra la válvula 1
 Ventilación del sistema de agua y espere un minuto. Si la temperatura es demasiado
Se debe ventilar el aire por el lado del agua del sistema para evitar un mal válvula 1/4 de vuelta y espere un minuto. Repita los m
funcionamiento y golpes de ariete. Ya que el compresor de aire utiliza incremento hasta que se alcance la temperatura dese
distintos tipos de intercambiadores de calor dependiendo de su selección 4. Coloque una etiqueta de “Advertencia: no ajustar” en
de sistema “refrigerado por agua dulce” o “refrigerado por agua dura”, ponga un candado.
el procedimiento de ventilación es diferente. Asegúrese de utilizar el
procedimiento correcto indicado a continuación:  Recomendaciones acerca de la calidad del agu

Refrigeradores de agua dulce (intercambiadores de calor de placas La calidad del agua a menudo se pasa por alto cuando se ex
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

ES

acepTabla. Probablemente el mayor contribuyente para la formación de Obstrucciones: También pueden provocar problemas sust
sarro es la precipitación de carbonato de calcio del agua. Esto depende de biológicas (limo), pero en entornos de temperaturas elevad
la temperatura y el nivel de pH. Mientras más alto sea el valor de pH, mayor de refrigeración, estos no son motivo de preocupación. Si
la probabilidad de formación de sarro. El sarro se puede controlar con con atascos, se dispone de tratamientos comerciales de ata
tratamiento de aguas.
Para asegurar una buena vida útil y el rendimiento del siste
Corrosión: Como contraste a la formación de sarro existe el problema refrigeración del compresor, se incluyen a continuación las
de la corrosión. Los cloruros provocan problemas debido a su tamaño y recomendadas de los distintos componentes del agua:
conductividad. Los niveles de pH bajo promueven la corrosión, así como altos
niveles de oxígeno disuelto.
Tabla 3 : Límites acepTablas para constituyentes del agua de refrigeración

LÍMITES MÁXIMOoS ACEPTablaS


Sustancia Intervalo de prueba Agua dulce (intercambiador de calor Agua sucia/agua s
de placas soldadas) (intercambiador de c
armazón y tub
Índice de Langelier (IL) Mensual 0 to 1 -0,5 to 2
Amoniaco [NH3], ppm Mensual <1 <2
Amonios [NH4-1], ppm Mensual <2 <5
Cloruros [Cl-], ppm Mensual <80 <1000
Cobre [Cu], ppm Mensual <0,01 <0,5
Oxígeno disuelto (DO) [O2], ppm Semanalmente <0,1 <3
Hierro + Manganeso [Fe + Mn], ppm Mensual <0,3 <2
Nitrato [NO3-], ppm Mensual <100 <125
Aceite y grasa, ppm Mensual <5 <5
Silicon Dioxide (silica) [SiO2], ppm Mensual <30 <100
Sulfatos [SO4-2], ppm Mensual <70 <250

 Secador Integrado  Límites Medioambientales


No conectar drenajes de condensado en común con otras líneas de drenaje El paquete de compresor estándar está diseñado para las si
presurizadas en un circuito cerrado. Asegúrese de que la salida desde los condiciones:
drenajes de condensación no se obstaculice. Conecte los conductos de • Sólo para interiores
condensación de forma que se mantengan los niveles de sonido al mínimo
durante el drenaje. • Zona no considerada como zona de mucho polvo

Asegúrese de que toda la condensación se deseche de manera responsable, • Gama de temperatura ambiente de 2 a 46 °C (35-115 °F
cumpliendo con todas las normas y reglamentos que correspondan (locales, Ingersoll Rand ofrece las siguientes opciones para unidad
estatales, nacionales, federales, etc.). que amplían los límites medioambientales:
El aire ambiente alrededor del secador y del compresor debe contener • Modi�cación para exteriores
contaminantes sólidos ni gaseosos. Todos los gases comprimidos y
condensados pueden generar ácidos o productos químicos que pueden • Opción de baja temperatura ambiente (-23 a 46 °C / -15
dañar el compresor o los componentes del interior del secador. Adopte del mar
medidas especiales con el azufre, amoniaco, cloro e instalaciones en entornos • Opción para temperatura ambiente alta (2 a 55 °C / 35 a
marinos. mar
• Filtro de aire para mucho polvo
• Filtro de paquete para mucho polvo.
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

INFORMACIÓN GENERAL
El compresor es un compresor de tornillo impulsado por un motor eléctrico, El compresor se entrega con un sensor de temperatura que
refrigerado por contacto, completo con todos los accesorios para tuberías, en caso de temperatura excesiva. Este valor se ajusta por lo
cableado y montado sobre una placa base. Se trata de un paquete de 109 °C (228 °F).
compresor de aire completamente autocontenido.
Se ofrece una efectiva �ltración del refrigerante gracias al us
El compresor estándar se ha diseñado para funcionar dentro de una gama refrigerante industrial de atornillar.
de temperatura ambiente de 2 °C a 46 °C (35 °F a 115 °F). La temperatura
máxima estándar de 46 °C (115 °F) se aplica hasta una elevación de 1000 m AVISO
(3280 pies) sobre el nivel del mar. Por encima de esta altitud, se necesitan
reducciones signi�cativas en la temperatura ambiente si se utilizará un motor Los compresores FS no se deben conectar a compresor
estándar. favor, póngase en contacto con el representante local d
Ingersoll Rand antes de convertir la función del inverso
El compresor es controlado por el controlador electrónico integrado. El
controlador y el sistema de impulsión funcionan en conjunto para variar la
velocidad del compresor para entregar aire comprimido a la presión objetivo. CUIDADO
En las unidades de velocidad �ja (FS), la capacidad se controla Para los modelos FS, durante los períodos de baja dem
automáticamente a través de 'Línea activada - desactivada'. El compresor posible que el compresor no alcance su temperatura no
funcionará para mantener una presión con�gurada de línea de descarga y funcionamiento. Un funcionamiento continuado con ba
se entrega con un sistema de arranque automático para uso en plantas en puede provocar la acumulación de condensación en el
donde la demanda de aire es muy variable. Si caída, las características lubricantes del refrigerante
Se proporcionan instrumentos en el panel para indicar las condiciones de disminuir, lo que puede provocar daños en el compreso
funcionamiento del compresor y el estado general. Debe permitirse que el compresor se cargue durante u
La mezcla de aire/refrigerante se descarga del compresor hacia el sistema de prolongado.
separación. Este sistema elimina prácticamente todas las PPM del refrigerante
del aire de descarga. El refrigerante se devuelve al sistema de refrigeración y
el aire pasa al refrigerador �nal y sale del compresor a través del separador de  Funcionamiento de Secadora Integrada
humedad. En el modo por defecto, la secadora no realiza el ciclo. Debe
Se lleva el aire hacia la máquina por medio del soplador de refrigeración y a de parada para apagar la secadora.
través del refrigerador de refrigerante y refrigerador �nal. En el modo de ahorro de energía, la secadora puede funcion
Enfriando el aire de descarga, se condensa gran parte del vapor de agua que minutos antes de apagarse automáticamente durante el mo
el aire contiene en forma natural, y se drena del separador de humedad y del paquete del compresor. Recuerde que la secadora puede
drenaje integrados. un largo periodo de tiempo si el compresor debe volver a en
diatamente.
El sistema de refrigerante consta de colector, refrigerador, válvula
termostática y �ltro. Cuando la unidad está funcionando, el refrigerante AVISO
es forzado por la presión de aire del tanque del separador al elemento
termostático. La posición del elemento (consecuencia directa de la Si los estándares ISO Clase 4 sobre el punto de condens
temperatura del refrigerante) determinará si el refrigerante ha de c ircular a críticos para su aplicación, active el compresor en mod
través del refrigerador, pasar por alto el refrigerador o mezclar ambas rutas (velocidad �ja) o modo inactivo (velocidad variable) du
para mantener una temperatura de inyección del compresor óptima. Esta minuto en el arranque para que la secadora pueda lleg
temperatura se controla para evitar la posibilidad de que se condense el de condensación necesario antes de que el compresor c
vapor de agua. Al inyectar refrigerante a una temperatura su�cientemente expulsar aire comprimido.
alta, la temperatura de la mezcla de refrigerante del aire de descarga se
mantendrá por encima del punto de rocío.
Para los modelos VSD, el sistema está mejorado gracias a una lógica de
control que varía la velocidad del soplador de refrigeración dependiendo
de las temperaturas de admisión y descarga, y por lo tanto controla la
temperatura de inyección incluso más estrictamente, al tiempo que ahorra
energía del motor del soplador.
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

ES

INSTRUCCIONES DE USO PARA IMPULSOR DE VELOCIDAD VARIABLE (VSD)


 Funcionamiento Básico  Secuencia de parada
El compresor es puede parar por medio de una parada loca
AVISO
cierre debido a una activación o a una parada de emergenc
El idioma y las unidades de medida visualizados en el controlador condiciones harán que el compresor se detenga inmediata
se precon�gurarán antes de la salida de la fábrica. Si se requieren parada local o remota. Una parada local o remota abrirá la v
cambios, póngase en contacto con el proveedor de servicios local de el compresor funcionará durante 10 segundos como máxim
Ingersoll Rand. presión en el tanque del separador disminuya a
2,4 bar (35 psi) antes de detenerse. El compresor se detend
del sistema alcanza los puntos de ajuste de presión de para
 Antes del arranque o parada inmediata. Sin embargo, si el compresor se para p
rearrancará automáticamente cuando la presión del sistem
Veri�que que el nivel de refrigerante resulte por lo menos visible en el
presión objetivo.
centro del visor indicador y añada refrigerante si es necesario. Consulte los
procedimientos de mantenimiento para con�gurar el nivel correcto.
AVISO
Asegúrese de que la válvula de aislamiento de aire de descarga esté abierta.
Encienda el interruptor de aislamiento eléctrico principal. El panel de control Si la máquina se debe parar en una emergencia, pulse
se iluminará, indicando que hay tensión de línea y de control disponibles. parada de emergencia situado debajo del panel de ins
El contraste de la pantalla se puede ajustar girando el tornillo pequeño que
se encuentra en el lado derecho del controlador cuando se accede a través  Modo calentamiento
de la puerta del gabinete del motor del arrancador. Se produce un ciclo de calentamiento cuando la temperatu
 Secuencia de veri�cación inicial de la unidad de compresión no alcanza la temperatura req
calentamiento (82 °C/180 °F) durante dos ciclos operativos
El controlador efectuará una secuencia de veri�cación inicial si el En un ciclo de calentamiento, en vez de detenerse, el comp
compresor recibe alimentación inicial al controlador o a experimentado funcionando con la válvula de purga abierta. El compresor
un resTablacimiento de activación. Mientras se efectúa la secuencia de un modo de velocidad �ja, a velocidad mínima. El soplador
veri�cación inicial, el controlador mostrará el mensaje "Checking Machine" a velocidad mínima. El compresor funcionará de este modo
(Veri�cando la máquina). aproximadamente cinco minutos. Durante un ciclo de cale
el controlador mostrará el mensaje "Warm Up Mode" (Mod
Durante la secuencia de veri�cación inicial, el controlador revisará que el calentamiento). Si la presión cae durante este periodo, el co
sistema de control funcione correctamente. Durante este periodo, si se halla al funcionamiento normal.
que alguno de los elementos no funciona, se producirá una activación y la
unidad no arrancará.  Control del soplador
Después de que se complete la secuencia de veri�cación inicial, el La velocidad del soplador varía en algunas condiciones par
controlador mostrará el mensaje "READY TO START' (Listo para arrancar). Este a controlar la temperatura de acercamiento del refrigerado
proceso se debe completar en 10 segundos. temperatura de inyección del refrigerante. El motor del
propio mando de velocidad variable, y acelerará y frenará a
 Secuencia de arranque arranca y se detiene el compresor.
El compresor arrancará inicialmente cuando el operador pulse el botón
de arranque local o cuando reciba un comando de arranque remoto. El
 Parada de emergencia
compresor arrancará con carga y acelerará la velocidad del motor hasta su Si la máquina se debe parar en una emergencia, pulse el b
velocidad mínima. Una vez que se haya alcanzado la velocidad mínima, el de emergencia situado debajo del panel de instrument
compresor comenzará a controlar la presión utilizando su regulación de
velocidad. Cuando la presión del sistema alcance la presión objetivo, el Esto anulará el botón de descarga/parada normal y detend
compresor comenzará a desacelerarse. Si la presión del sistema aumenta inmediatamente la máquina.
hasta el punto de ajuste de presión de parada inmediata, el compresor se
detendrá. Si la presión del sistema aumenta hasta el punto de ajuste de AVISO
parada automática y el compresor está a la velocidad mínima, si el modo de
purga está desactivado, el compresor se detendrá. Sin embargo, si el modo Es normal que el ventilador de refrigeración del accion
de purga está activado, el compresor abrirá l a válvula de purga durante 10 funcionando después de detener el accionador. Adem
segundos como máximo o hasta que la presión en el tanque del separador puede seguir funcionando después de una parada de
disminuya a 2,4 bar (35 psi) antes de detenerse. El compresor volverá a
arrancar una vez que la presión del sistema baje a menos que la presión Rearranque después de una parada de emergenc
objetivo.
Si la unidad se ha apagado debido a una avería de la máqu
corrija el fallo antes de intentar el rearranque.
AVISO Si la unidad se ha apagado por motivos de seguridad, aseg
máquina se pueda utilizar de manera segura antes de rearr
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN (CONTROLADOR SERIE XE-90M)


 Interfaz Del Usuario Icono Nombre Función
La con�guración de interfaz de usuario estándar del controlador consiste
en la membrana y la pantalla LCD. La membrana consta de cinco teclas de Elimina las advertencias y activa
comando (ARRANQUE, PARADA, CARGA, DESCARGA y REPOSICIÓN), cuatro Reposición
corregida la condición.
teclas de desplazamiento (ARRIBA, DERECHA, IZQUIERDA y ABAJO) y una
tecla de selección de modo de edición (ENTRAR). Estas teclas, la pantalla de
grá�cas de color y los iconos de LED componen la interfaz del usuario para el
compresor. Arranque Arranca el compresor.
Figura 7 : Interfaz del controlador

Para el compresor. Debe pulsars


Parada lugar del E-Stop para una opera
normal.

Alterna la visualización entre el


Entrar
Navegación y el modo de Edició

AVISO

Las teclas de carga y descarga no se usan en los compre


velocidad variable.

 Iconos de estado LED  Teclas de desplazamiento

Tres iconos LED se utilizan para indicar el estado actual del sistema de control Hay cuatro teclas de desplazamiento (ARRIBA, DERECHA, AB
desde una distancia y están si tuados en la parte superior izquierda de l a IZQUIERDA). Aunque la tecla ENTRAR no se considera una
interfaz del usuario. desplazamiento, se utiliza junto a las teclas de desplazamien
con�rmar una selección.
Tabla 4 : Iconos de estado LED
Figura 8 : Teclas de desplazamiento
Icono Nombre Función
Se ilumina cuando no se han detectado
Aceptar advertencias o activaciones. Puede estar el
estado Listo o No listo.
Se ilumina cuando se detecta una advertencia
(intermitente) o una activación (iluminado de
Alerta
forma constante). Puede estar el estado Listo
(Advertencia) o No listo (Activación).
Pulsando una de las teclas de desplazamiento el usuario pue
menús. Cada vez que se pulse la tecla, se avanza otro paso e
Se ilumina cuando el compresor se detiene en Una vez �nalizado el recorrido de navegación, pulsando una
Automático
rearranque automático. más, el usuario volverá al inicio del recorrido. Pulsando la tec
usuario se moverá por el recorrido de navegación en el sent
 Teclas de comando Una vez llegado al principio, pulsar la tecla opuesta llevará a
del recorrido.
Estas teclas ordenan al controlador que ejecute acciones según se especi�ca
en la tabla siguiente. Si se pulsa alguna de estas teclas, se iniciará la acción
abajo indicada y se registrará en el registro de eventos.
Tabla 5 : Teclas de comando

Icono Nombre Función


RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

ES

 Diseño de la pantalla  Desplazamiento por páginas


Figura 9 : Diseño de la pantalla Una vez seleccionada la carpeta deseada, pulse la tecla
a la zona de selección de página y luego utilice las teclas D
IZQUIERDA para seleccionar la página deseada. Utilice la te
volver a las pestañas de las carpetas.
Tabla 8 : Iconos de la página de barra de tí
Icono Descripción

Inicio de la zona de selección de página.

Indica que hay más páginas disponibles nav


derecha.

Indica que hay más páginas disponibles nav


izquierda.

 Acceso a los parámetros


Tabla 6 : Diseño de la pantalla
Después de seleccionar la página deseada, pueden seleccio
Clave Nombre Descripción parámetros de la página utilizando la tecla ABAJO. El curso
parámetro siguiente cada vez que se pulse la tecla ABAJO.
Utiliza pestañas para identi�car ARRIBA para volver a la página anterior.
A Barra de carpetas
grá�camente cada carpeta.
El cursor se desplaza y, una vez seleccionado el último pará
Identi�ca la página y la carpeta actuales la tecla ABAJO se moverá el cursor a la barra de carpeta. Si s
B Barra de títulos primer parámetro, pulsando la tecla ARRIBA se moverá el
(subrayadas).
selección de página.
Contenido de la
C Contenido de la página actual. Tras la selección, se puede acceder a los parámetros pulsando
página
ENTRAR. Realice cambios con las teclas de desplazamiento y
D Cuadro de mando Muestra el estado del sistema. con�guración pulsando de nuevo la tecla ENTRAR. Tras acced
si pulsa la tecla ENTRAR se indicará la con�guración actual en
 Desplazamiento en las carpetas e iconos control y volverá el cursor al parámetro seleccionado en la pá
Para desplazarse por las carpetas con pestañas mostradas en la pantalla LCD, Si el cursor está en un parámetro que tiene una casilla habi
deshabilitada, pulsando la tecla ENTRAR se conmutará la
pulse las teclas DERECHA e IZQUIERDA. La navegación pasa de la última a la
primera carpeta y viceversa. Este icono "X" aparece en las ventanas de entrada numéric
a continuación. Colocando el cursor encima y pulsando la t
Tabla 7 : Iconos de la barra de carpetas cancelará la entrada y los cambios realizados.

Nombre de la Figura 10 : Ventana de entrada numéric


Icono Descripción
carpeta
Información principal del rendimiento del
sistema y del estado. La primera página de
Página de inicio
esta carpeta es la página predeterminada
cuando se enciende el controlador.
Con�guraciones
Opciones del sistema y de la con�guración.
del operador

Eventos Registro de eventos del sistema.


AVISO

Historial de No todas las páginas tienen parámetros con�gurables


Detalla las activaciones más recientes.
activaciones información de sólo lectura.
Grá�cos integrados de datos del sistema.
Grá�cos  Iconos del Tablaro de mando
(Opcional en algunos controladores)
El Tablaro de mando está destinado a presentar una vista g
Con�guración de estado y noti�cación de del estado del sistema. La tabla siguiente incluye una lista d
Mantenimiento
elementos de mantenimiento del compresor. Tablaro de mando y su de�nición. Tome nota de que el colo
cambia según el estado �jado por las aplicaciones mientra
Con�guración Con�guración general, como idioma, hora y Tabla 9 : Iconos del Tablaro de mando
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

 Opciones De Carpeta (Velocidad Fija) • Fecha y hora, puede ajustarse y con�gurarse en la carpe
SETTINGS (Con�guración general).

 Carpeta home (inicio) Páginas 3-4: Entradas analógicas

Página 1: Visión general del sistema Figura 13 : Entradas analógicas

Figura 11 : Carpeta de inicio

Icono Signi�cado
Se trata de la pantalla de fábrica predeterminada tras encender el sistema.
Pressure (Presión)
• Punto de ajuste de presión en línea, se indica en el cuadro blanco y por
medio de la �echa blanca, que siempre queda a la izquierda del c entro
del manómetro. Temperatura
• Punto de ajuste de presión fuera de línea, se indica en el cuadro blanco
y por medio de la �echa blanca, que siempre queda a la derecha del
centro del manómetro. AVISO
• Presión de descarga del paquete, se indica por medio de números Toda la información restante de estas páginas es de só
grandes centrados debajo del manómetro y por medio de la �echa roja.
• Unidad de medición de presión, se indica debajo de la Presión
de descarga del paquete. Se puede seleccionar en la carpeta de En esta sección se muestran las siguientes entradas:
Con�guración general. • Presión de descarga del paquete
• Temperatura de descarga de la unidad de compresión, se indica por • Presión del colector
medio de los números de la sección izquierda inferior de la pantalla.
• Temperatura de descarga de la unidad de compresión
• Unidad de medida de temperatura, se indica a la derecha de la
Temperatura de descarga de la unidad de compresión. Se puede • Temperatura del refrigerante inyectado
seleccionar en la carpeta de Con�guración general. • Temperatura de descarga del refrigerador �nal
• Horas de funcionamiento indica la cantidad de horas que ha funcionado • Caída de presión del separador
el compresor.
• Caída de presión del �ltro de refrigerante
AVISO • Vacío de admisión
• Presión de descarga del refrigerador �nal (unidades con
Los puntos de ajuste en línea y fuera de línea se pueden seleccionar y
integrado solamente)
modi�car en esta página. Toda la información restante de esta página
es de sólo lectura. • Presión remota (opcional)

Página 2: Contadores
 Carpeta operator settings (con�guraci
Figura 12 : Contadores operador)
Páginas 1-2: Con�guraciones del operador
Figura 14 : Con�guraciones del operado
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

ES

Tabla 10 : Con�guraciones del operador Páginas 3-5: Opciones del operador


Con�guraciones Selección Mín. Máx. Valor Incre- Unidad Figura 15 : Opciones del operador
del operador predeter- mento
minado
Presión fuera --- 75 Objetivo Objetivo 1 psi
de línea +10 +10
Presión en línea --- 65 Fuera de Fuera de 1 psi
línea-10 línea-10
Principal/ Principal/ --- --- Principal --- ---
Secundario Secundario
Desfase del --- 0 45 0 1 psi
retardo
Modo de Modo --- --- En línea/ --- ---
funcionamiento Fuera de
línea
Liberación de --- 2 20 5 1 seg.
condensación
Intervalo de --- 90 270 180 1 seg.
condensación
Tiempo de --- 10 30 10 1 seg.
retardo de
parada
Tiempo de --- 5 30 10 1 seg.
arranque
estrella-
triángulo /
Tiempo de
arranque

Tabla 11 : Opciones del operador


Opciones del operador Selección Mín. Máx. Def. Incremento Unidad

Habilitación de arranque automático ACTIVADO/DESACTIVADO --- --- Desactivado --- ---


Hora de rearranque automático --- 2 60 10 1 min
Retardo de rearranque automático --- 0 60 0 1 seg.
Control de comando ACTIVADO/DESACTIVADO --- --- Desactivado --- ---
Arranque/parada remotos ACTIVADO/DESACTIVADO --- --- Desactivado --- ---
Rearranque tras apagón ACTIVADO/DESACTIVADO --- --- Desactivado --- ---
Tiempo de rearranque tras apagón --- 10 600 10 1 seg.
Temperatura ambiente baja* --- 30 60 35 1 grados F
Ciclo principal/secundario** --- 0 750 0 1 horas
Arranque programado - Día --- Día Día Domingo 1 día
Arranque programado --- 00:00 23:59 00:00 1 hora
Parada programada - Día --- Día Día Domingo 1 Día
Parada programada --- 00:00 23:59 00:00 1 hora
Filtro para mucho polvo ACTIVADO/DESACTIVADO --- --- Desactivado --- ---
Sensor remoto ACTIVADO/DESACTIVADO --- --- Desactivado --- ---
* La temperatura ambiente baja sólo puede ajustarse si el punto de ajuste de temperatura ambiente baja de fábrica está activado.
** Un valor de 0 inhabilitará la función de tiempo de ciclo principal/secundario.
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

Páginas 6-7: Calibración de sensores Los siguientes elementos generarán un evento:


Figura 16 : Calibración de sensores • Encendido
• Apagado
• Pulsación de la tecla de arranque
• Pulsación de la tecla de parada
• Pulsación de la tecla de carga
• Pulsación de la tecla de descarga
• Advertencia
• Activación
• Inhibición del arranque
Las advertencias activas se muestran resaltadas en color ám
las advertencias borradas aparecen con el texto en color ám
Las activaciones activas se muestran resaltadas en rojo, mien
activaciones borradas aparecen con el texto en color rojo.
La calibración de sensores solamente puede efectuarse cuando la máquina Las inhibiciones de arranque activas se list arán en el registro
está detenida. No debe haber presión en un sensor cuando se lo calibra. La no estarán resaltadas. La pantalla indicará que el compresor
calibración solo debe efectuarse después de que se sustituye un sensor, se arrancar si hay una inhibición de arranque activa.
sustituye el controlador o el operador sospecha que la indicación del sensor Vea las listas siguientes para los detalles de los mensajes en
es errónea. Para calibrar un sensor, seleccione la casilla de control junto al evento.
nombre del sensor.
Lista de eventos de advertencia
Se pueden calibrar todos los sensores listados a continuación:
Cambio del �ltro de admisión
• Vacío de admisión (1AVPT)
Se producirá si 1AVPT es mayor que 0,7 psi de vacío (o 1,3 p
• Presión del colector (3APT)
opción de �ltro para mucho polvo está habilitada) y la unida
• Presión de descarga del paquete (4APT) durante 8 segundos como mínimo. Esta condición debe ma
3 segundos para que se emita la advertencia.
• Presión de entrada del �ltro de refrigerante (5CPT)
Cambiar el �ltro de refrigerante
• Presión de salida del �ltro de refrigerante (6CPT)
Esto se producirá si la unidad ha estado funcionando con ca
• Presión remota (10APT) - Solamente en unidades con la opción de sensor
8 segundos como mínimo, se ha calentado y la caía de presi
remoto de refrigerante (5CPT - 6CPT) es mayor que 25 psi. Esta cond
• Presión interetapas (2APT) - Solamente en unidades de dos etapas mantenerse durante 3 segundos para que se emita l a advert
• Presión de descarga del enfriador �nal (7APT) - Solamente en unidades Fallo del sensor
con secador integrado
Esto se producirá cuando se detecte que los sensores 4ATT,
Tome nota de que si un sensor indica un valor que es +/- 10% de su gama 7APT faltan o están rotos. El mensaje de fallo de sensor tend
respecto al cero, el sensor no se podrá calibrar. Asegúrese de que el sensor siguiente:SENSOR FAILURE 4ATT. Los fallos de los sensores 5
7APT se mostrarán sólo cuando esté instalado el secador int
esté expuesto a la atmósfera antes de intentar la calibración.
se accede en el menú de con�guración de fábrica). Esta
mantenerse durante 3 segundos para que se emita l a advert
 Carpeta events (eventos) Cambiar el elemento del separador
Páginas 1-42 (máx.) Se producirá si la unidad está carga, la unidad se ha calentad
temperatura del refrigerante inyectado es por lo menos 120
Figura 17 : Carpeta Events (Eventos) de descarga del paquete es por lo menos 90 psi y la caída de
separador es mayor que 12 psi. Esta condición debe manten
segundos para que se emita la advertencia.
Temperatura de descarga de la unidad de compresión a
Se produce si la unidad está funcionando y 2ATT es mayor q
de 228) y la unidad está funcionando. Esta condición debe m
durante 3 segundos para que se emita la advertencia.
Presión de colector alta
Si la unidad está funcionando con carga, se ha cargado dura
por lo menos y la presión del colector es más que 25 psi sup
nominal del compresor. Si se produce esta advertencia, se re
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

ES

Servicio reposiciona mientras se cumplen las c ondiciones de funcio


Las advertencias de servicio se producen cuando la unidad ha funcionado secador, este puede rearrancar. Sin embargo, este interrup
durante una cantidad de horas determinada, basada en las horas totales. Las debe reposicionar para que pueda funcionar el secador. El i
advertencias de servicio son de diversos niveles, según la selección de nivel de reposiciona cuando se reposiciona la advertencia en la
servicio. La selección del nivel de servicio 0 inhabilita las advertencias de servicio. Temperatura alta del condensador
Nivel de servicio 1 Se producirá si el sensor del condensador tiene un valor ma
Si se ha seleccionado el nivel de servicio 1 para la unidad, se emitirá una de temperatura alta mientras el secador está funcionando,
advertencia "SERVICE REQUIRED" (Se requiere revisión) a intervalos de horas secador integrado. No es un fallo del secador. Si esto suced
equivalentes al punto de ajuste de periodo de revisión. Esta advertencia se el secador continuarán funcionando. La condición debe ma
puede reposicionar de la misma manera que cualquier otra advertencia. 180 segundos por lo menos para que se produzca la adver

Nivel de servicio 2 Temperatura alta del condensador


Si se ha seleccionado el nivel de servicio 2 para la unidad, se utilizará el punto Se producirá si el sensor del condensador tiene un valor me
de ajuste de revisión completa en fábrica para borrar una activación de servicio de temperatura baja mientras el secador está funcionando
de nivel 2 y reposicionar la hora o fecha de la revisión. La revisión completa se secador integrado. No es un fallo del secador. Si esto suced
puede reposicionar antes de que se produzca una advertencia de servicio. el secador continuarán funcionando. La condición debe ma
180 segundos por lo menos para que se produzca la adver
La advertencia inicial "SERVICE REQUIRED" (Se requiere revisión) se producirá
a intervalos de horas equivalente al punto de ajuste de periodo de revisión. Cambiar el �ltro de alta e�ciencia (HE)
Sin embargo, 100 horas antes, se producirá una advertencia "100 HOURS TO El �ltro de alta e�ciencia (HE) se encuentra entre la descarg
SERVICE" (100 horas hasta l a revisión). Esta advertencia se puede reposicionar �nal y la entrada al secador, únicamente en las unidades co
de la misma manera que cualquier otra advertencia. Cien horas más tarde, integrado. La caída en el �ltro HE se mide restando la presió
se producirá la advertencia "SERVICE REQUIRED" (Se requiere revisión). Esta del paquete de la presión de descarga del refrigerador �na
advertencia se puede reposicionar de la misma manera que cualquier otra está funcionando, la caída medida en el �ltro HE es de 10 p
advertencia; sin embargo, esta advertencia volverá a presentarse en 24 horas la unidad está caliente (temperatura de refrigerante inyect
si no se ha con�gurado el punto de ajuste de revisión completa en fábrica. 120 ºF), y la presión de descarga del paquete (4APT) es may
Si no se ha con�gurado la revisión completa, 100 horas más tarde, se emitirá se producirá esta advertencia. La condición debe mantene
la advertencia "ALARM - SERVICE REQUIRED" (Alarma - Se requiere revisión). segundos por lo menos para que se produzca la advertenc
Esta advertencia puede ser borrada únicamente por el punto de ajuste de del secador. Si esto sucede, se visualizará la advertencia, pe
revisión completa en fábrica. Una vez que se ha con�gurado el punto de continuará funcionando.
ajuste de revisión completa en fábrica, indicando que se ha completado
la revisión, se calculará el tiempo hasta la siguiente advertencia "SERVICE Lista de eventos de activación
REQUIRED" (Se requiere revisión) añadiendo el periodo de revisión al valor Presión de colector baja
de horas totales; la advertencia "100 HOURS TO SERVICE" (100 horas hasta
la revisión) se producirá 100 horas antes y la advertencia ALARM - SERVICE Se producirá si la unidad está funcionando sin carga o con
REQUIRED" (Alarma - Se requiere revisión) se producirá 100 horas después. de 3APT es menor que 13 psi durante 15 segundos.

Error de comunicaciones Temperatura de descarga de la unidad de compresión a


Se producirá si la unidad es el compresor principal en una secuencia integral Se producirá si la presión de 2ATT es mayor que 228 ºF y la
y no puede comunicarse con otra unidad. funcionando.
Fallo de sensor 10APT - Sensor remoto Comprobar el giro del motor
Se producirá si la opción de sensor remoto está activada y se detecta que el Se producirá si la presión de 3APT es menor que 1 psi en un
sensor remoto falta o está roto. En este caso, la unidad comenzará a utilizar segundos después de arrancar (6 segundos si la unidad est
4APT automáticamente para la carga y descarga del compresor. Las unidades motor de arranque atenuado o si la temperatura de descar
equipadas con secador integrado no pueden tener un sensor de presión de compresión es menor que 50 ºF). Esta condición puede
remota. Esta condición debe mantenerse durante 3 segundos para que se motor está funcionando en sentido inverso. Una vez que
emita la advertencia. correcto del motor, esta activación no se presentará nueva
que se corte la alimentación cal controlador.
Presión de descarga alta
Se produce si la unidad está utilizando un sensor remoto o es controlada por Sobrecarga del motor principal
un dispositivo externo, tal como un 8XI, está cargada y la presión de descarga Se producirá si se abre el contacto del relé de sobrecarga d
(4APT) es mayor que la presión fuera de línea máxima. Esta condición debe contacto debe estar abierto durante 3 segundos por lo me
mantenerse durante 3 segundos para que se emita la advertencia. Si se produzca la activación.
produce esta condición, el compresor se descargará automáticamente. La
Sobrecarga del motor del ventilador
unidad estará disponible para recargarse una vez que la presión de descarga
disminuya al valor de presión nominal. Se producirá si se abre el contacto del relé de sobrecarga d
ventilador. El contacto debe estar abierto durante 3 segund
Error de drenaje de condensación para que se produzca la activación.
Se producirá si el compresor está funcionando, la presión de descarga
Fallo de parada remota
del paquete es superior a 50 psi y el contacto de error de drenaje de
condensación se cierra durante por lo menos 240 segundos. Esta advertencia Se producirá si la opción de ARRANQUE/PARADA REMOTO
se omitirá durante 4,5 minutos después del arranque. el botón de parada remota permanece abierto y se pulsa al
botones de arranque.
Advertencia de congelación
Fallo de arranque remoto
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

Presión de colector alta Los números de página de la barra de títulos se utilizan para de
eventos, mostrando cada página hasta siete. La página uno m
Se producirá si el colector está funcionando con carga durante por lo menos uno a cinco, la página dos muestra los eventos seis a diez y así
8 segundos y se cumple alguna de las 3 condiciones siguientes. (1) La presión
del colector excede la presión nominal en 35 psi. (2) La caída de presión del Los siguientes elementos generarán un evento.
separador medida es mayor que 25 psi y la presión de descarga del paquete • Encendido
es por lo menos equivalente al punto de ajuste de presión en línea mínima.
(3) La presión del colector es mayor que 165 psi si la presión nominal es • Apagado
menor que 190 psi o la presión del colector es mayor que 220 si la presión • Pulsación de la tecla de arranque
nominal es 190 psi. • Pulsación de la tecla de parada
Gran caída de presión del �ltro de refrigerante • Pulsación de la tecla de carga
Esto se producirá si la unidad ha estado funcionando con carga durante • Pulsación de la tecla de descarga
8 segundos como mínimo, se ha calentado, ya se ha presentado una • Advertencia
advertencia de cambio de �ltro de refrigerante y la caída de presión del �ltro
de refrigerante (5CPT - 6CPT) es mayor que 35 psi. • Activación
Vacío de admisión alto • Inhibición del arranque

Se producirá si la unidad está funcionando con carga y el vacío de admisión Las activaciones activas se muestran resaltadas en rojo, mien
es mayor que 1,8 psi. Si la unidad tiene un �ltro para mucho polvo, el umbral activaciones borradas aparecen con el texto en color rojo.
para la activación de vacío de admisión es 2,4 psi.
El historial de activaciones también registra los datos del co
Unidad demasiado fría para arrancar momento en que se produjo la activación c omo ayuda para
y la solución de problemas. Desplazándose hasta la entrada
Se producirá si la unidad no tiene la opción para temperatura ambiente baja, y pulsando el botón Entrar, se abre el cuadro de diálogo de h
la temperatura de descarga de la unidad de compresión (2ATT) es menos que activaciones.
35 ºF y el operador intenta arrancar el compresor. Este fallo puede ocurrir
solamente una vez al día. Una vez que se produce este fallo, el operador Figura 19 : Diálogo de historial de activacio
puede reposicionarlo y arrancar el compresor. Este fallo se registrará en el
historial de activaciones para indicar que la unidad se está arrancando en
condiciones de temperatura ambiente baja.
Alta presión interetapas
Se producirá si la unidad está funcionando con carga y la presión interetapas
(2APT) es mayor que 75 psi. Esta activación se producirá únicamente en
unidades de dos etapas.
Calibración no válida
Se producirá si el valor cero del sensor es +/- 1 0% respecto de su escala. Se
producirá únicamente cuando se está calibrando un sensor.
Lista de inhibición del arranque
Temperatura de descarga de la unidad de compresión alta
Se producirá si la presión de 2ATT es mayor que el 95% de 228 ºF. Mientras el cuadro de diálogo está activo, pulse las teclas
Presión de colector alta para desplazarse por los datos visualizados. El nombre de
siempre se mostrará en la barra de título del cuadro de diálo
Se producirá si la presión del colector (3APT) es 25 psi o más alta que la cuando haya terminado de ver los datos para volver a la pan
presión nominal del compresor. de activaciones.

 Historial de activaciones  Carpeta maintenance (mantenimiento


Páginas 1-4 (máx.) Página 1: Estado de �ltros
Figura 18 : Historial de activaciones Figura 20 : Estado de �ltros
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

ES

Página 2: Maintenance Status (Estado de mantenimiento) • Croata


Figura 21 : Estado de mantenimiento • Checo
• Danés
• Holandés
• Estonio
• Finés
• Francés
• Alemán
• Griego
• Húngaro
• Italiano
• Indonesio
• Coreano
• Letón
Esta página muestra el tiempo restante hasta la revisión de la unidad.
• Lituano
Página 3: Con�guración de mantenimiento • Maltés
Figura 22 : Con�guración de mantenimiento • Noruego
• Polaco
• Portugués
• Rumano
• Ruso
• Eslovaco
• Esloveno
• Español
• Sueco
• Tailandés
• Turco
El controlador mostrará todas las pantallas en el idioma sel
se puede elegir un idioma por vez.
Esta página permite al usuario con�gurar el intervalo entre revisiones y
reposicionar el contador una vez que se ha efectuado la revisión. Cada idioma aparece con su correspondiente traducción.
Página 1: Con�guración de unidades de medida
 Carpeta general settings (con�guración general) Figura 24 : Con�guración de unidades de m

AVISO

Todos los parámetros de esta carpeta pueden ajustarse.

Página 1: Selección de idioma


Figura 23 : Selección de idioma
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

Página 3: Selección de página de inicio El controlador seguirá mostrando todos los cambios, incluso
han con�rmado aún y el usuario sale de la página y luego vu
Figura 25 : Selección de pág ina de inicio desconectarse y conectarse la alimentación, todas las selecc
su con�guración actual.

AVISO

El controlador no acepta el horario de verano.

Página 6: Con�guración de la luz posterior


Figura 27 : Con�guración de la luz posteri

Tabla 13 : Selección de pág ina de inicio


Texto en la pantalla Descripción
Auto Return to Home Habilita el controlador para que devuelva la
(Volver automáticamente pantalla a la página de inicio seleccionada si no
a página de inicio) hay actividad de usuario durante el tiempo de
retardo (Delay Time) mostrado. Solo se habilita
cuando aparece una "x" en la casilla de control.
Delay Time (Tiempo de Determina cuántos segundos de i nactividad
retardo) deben transcurrir antes de que el controlador
En esta sección se muestran las siguientes con�guraciones:
vuelva a la página de inicio.
Select Home Folder Se usa para seleccionar la carpeta de inicio. Tabla 15 : Con�guración de la luz posterio
(Seleccionar carpeta de
Texto en la pantalla Descripción
inicio)
Select Home Page Se usa para seleccionar la página de inicio Backlight Brightness Ajusta el brillo de la pantalla.
(Seleccionar página de dentro de la carpeta de inicio seleccionada. (Brillo de luz posterior)
inicio) Enable Backlight Auto- Permite al controlador apaga
Páginas 4-5: Con�guración de hora y fecha Off (Habilitar apagado si no hay actividad del usuario
automático de luz tiempo de retardo mostrado.
Figura 26 : Con�guración de hora y fecha posterior)
Backlight Auto-Off Delay Determina cuántos segundos
Time (Tiempo de retardo deben transcurrir antes de qu
de apagado automático apague la luz posterior.
de luz posterior)

AVISO

La luz posterior se volverá a encender cuando se pulse


teclas del controlador.
Las teclas de arranque, parada, carga, descarga, reposi
con�rmación del controlador siguen activas mientras e
luz posterior. Se recomienda pulsar la tecla ENTRAR o u
de navegación para encender la luz posterior.

Todos los elementos pueden ajustarse. Páginas 7-8: Con�guraciones de Ethernet

En esta sección se muestran las siguientes con�guraciones: Figura 28 : Con�guraciones de Ethernet

Tabla 14 : Con�guración de hora y fecha


Texto en la Descripción
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

ES

Tabla 16 : Con�guraciones de Ethernet • Presión de descarga del refrigerador �nal (unidades con
integrado solamente)
Texto en la pantalla Descripción
• Presión remota (opcional)
Enable Ethernet Permite a los usuarios conectarse utilizando l a
(Habilitar Ethernet) funcionalidad de red del controlador • Presión de admisión del �ltro de refrigerante
Enable DHCP (Habilitar Permite al controlador recibir automáticamente • Presión de salida del �ltro de refrigerante
DHCP) una dirección IP de la red de área local (LAN) • Presión interetapas (unidades de dos etapas solamente
IP Address Setting • Evaporador
Cuando DHCP no está habilitado, este punto de
(Con�guración de
ajuste con�gura la dirección IP del controlador. • Condensador
dirección IP)
Esto hará coincidir la con�guración de dirección Página 4: Datos del compresor
IP Address Actual IP cuando DHCP no esté habilitado. Si DHCP está
(Dirección IP actual) habilitado, mostrará la dirección asignada al Figura 30 : Datos del compresor
controlador por el servidor DHCP.
MAC Address (Dirección Es la dirección MAC de hardware exclusiva para
MAC) el controlador. No se puede cambiar.
Subnet Mask Setting
(Con�guración de Punto de ajuste para la máscara de subred
máscara de subred)
Subnet Mask Actual
Indicación/con�guración actual para la máscara
(Máscara de subred
de subred
actual)
Default Gateway
Setting (Con�guración
Punto de ajuste para la pasarela predeterminado.
de pasarela
predeterminada)
Default Gateway
Indicación/con�guración actual para la pasarela
Actual (Pasarela
predeterminada. En esta sección se muestran los datos siguientes:
predeterminada actual)
Después de editar el punto de ajuste deseado, • Horas de encendido
desplácese hasta el campo Accept (Aceptar) y • Horas de funcionamiento
Accept (Aceptar) pulse Entrar para que los valores de las variables
de con�guración sean con�rmados por el • Horas cargado
controlador. • Reloj de hora real
Descartar todos los cambios realizados en la
Cancel (Cancelar) Páginas 5-6: Entradas digitales
con�guración de Ethernet.
Figura 31 : Entradas digitales
 Carpeta status (estado)

AVISO

Toda la información restante de estas páginas es de sólo lectura.

Páginas 1-3: Entradas analógicas


Figura 29 : Entradas analógicas

Una casilla de control marcada junto a una entrada digital i


la entrada está en el estado VERDADERO. Por ejemplo, el ca
realimentación del motor de arranque es VERDADERO cuan
está en el estado alto, mientras que la parada de emergenc
estado VERDADERO cuando su entrada se encuentra en 0
• Parada de emergencia
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

Páginas 7-8: Salidas digitales


Figura 32 : Salidas digitales  Carpeta factory settings (con�guración
Esta carpeta está destinada a personal de la fábrica y de
ingresar una contraseña en la primera página para poder aju
valores de esta carpeta. Esta carpeta se usa para con�gurar l
especí�cos para ese compresor y mostrar información de
controlador.
Página 1: Contraseña
Figura 34 : Contraseña

Una casilla de control marcada junto a una salida digital indica que está
energizada.
• Contacto de motor de arranque 1
• Contacto de motor de arranque 2
• Contacto de motor de arranque de ventilador
• Solenoide de purga
• Solenoide de modulación Tabla 17 : Contraseña
• Drenaje de condensación
Texto en la
• Funcionamiento de secador / Funcionamiento de ventilador Descripción
pantalla
• Bocina PORO Permite acceder para ingresar una contra
• Relé de activación acceder a los parámetros protegidos por
Contraseña
contraseña se ingresa desplazándose has
• Relé de advertencia
contraseña y pulsando la tecla ENTRAR.
• Baja tensión salida 1
Password Esta casilla de control indicará que se ha i
• Baja tensión salida 2 entered contraseña válida. Si la casilla de control e
• Baja tensión salida 3 (Contraseña ha indicado una contraseña válida o ha
ingresada) valor de sólo lectura.
• Baja tensión salida 4
Password
timeout
AVISO
enable
Seleccionando esta casilla se habilita la o
(RO) indica que son valores de sólo lectura. (Habilitación
de la contraseña.
de tiempo de
inactividad de
Página 9: Salidas analógicas contraseña)

Figura 33 : Salidas analógicas Este tiempo de inactividad, junto con


Password
de tiempo de inactividad de contraseña, p
timeout
usuario con�gurar el lapso para requerir q
(Tiempo de
nuevamente una contraseña válida. Una v
inactividad de
ese lapso, se requiere el ingreso de una co
contraseña)
nuevamente.
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

ES

Páginas 2-3: Con�guración de fábrica  Opciones De Carpeta (Velocidad Variabl


Figura 35 : Con�guración de fábrica
 Carpeta home (inicio)
Página 1: Visión general del sistema
Figura 37 : Visión general de los sistem

Estas páginas se usan para con�gurar los parámetros que son especí�cos
del compresor. Todas las con�guraciones de fábrica que pueden ajustarse
se listan a continuación. Todas las con�guraciones de estas páginas están
protegidas por contraseña.
• Presión nominal (psi - 100, 115, 135, 190) Se trata de la pantalla de fábrica predeterminada tras ence
• Habilitar dos etapas (Activado/Desactivado) • Punto de ajuste de presión objetivo, se indica en el c
• Tipo de motor arrancador (Arranque estrella-triángulo, motor de medio de la �echa blanca, que siempre queda centrada
arranque remoto, motor de arranque atenuado) Esta es la presión que el compresor está tratando de

• Nivel de servicio 0, 1 o 2) • Punto de ajuste de parada automática, se indica en e


por medio de la �echa blanca, que siempre queda a la
• Período de servicio (1000 - 8000, en i ncrementos de 1000 horas) del manómetro. Cuando el compresor alcanza este pun
• Habilitar modulación (Activado/Desactivado) compresor se descarga y se detiene.

• Habilitar PAC (Activado/Desactivado) • Presión de descarga del paquete, se indica por medio
grandes centrados debajo del manómetro y por medio
• Habilitar Secador (Activado/Desactivado) Esta es la presión de salida del compresor.
• Horas de funcionamiento (ajusTabla) • Unidad de medición de presión, se indica debajo de l
• Horas cargado (ajusTabla) de descarga del paquete. Se puede seleccionar en la
CONFIGURACIÓN GENERAL.
• Soplador VSD (Activado/Desactivado)
• Porcentaje de capacidad, se indica en el lado izquierd
• Habilitar temperatura ambiente baja (Activado/Desactivado) pantalla en forma numérica y de grá�ca de barras. Indic
produciendo el compresor como porcentaje de su capa
Páginas 4-5: Con�guración de fábrica
• Temperatura de descarga de la unidad de compresi
Figura 36 : Con�guración de fábrica medio de los números de la sección derecha inferior de
• Unidad de medida de temperatura, se indica a la dere
Temperatura de descarga de la unidad de compresión.
seleccionar en la carpeta de CONFIGURACIÓN GENERAL
• Horas de funcionamiento indica la cantidad de horas
el compresor.

AVISO

Los puntos de ajuste de presión objetivo y parada aut


pueden seleccionar y modi�car en esta página. Toda l
restante de esta página es de sólo lectura.

Estas páginas se usan para mostrar información de software para el


RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

Página 2: Contadores Además, en esta sección se incluyen las siguientes indicacio


compresor:
Figura 38 : Contadores
• Velocidad del motor
• kW del paquete
• Promedio kW/h del paquete
• Promedio de % de capacidad
• Capacidad media
• Coste de energía
• Ahorro de energía
• Ahorro de energía durante la vida útil

 Carpeta operator settings (con�guraci


operador)
Páginas 1-2: Con�guraciones del operador
• Contadores horarios, indican la cantidad de horas que: el controlador ha
estado encendido, y el compresor ha estado funcionando. Figura 40 : Con�guraciones del operado
• Starts (Arranques) indica la cantidad de veces que se intenta un arranque
en el compresor.
• Fecha y hora, puede ajustarse y con�gurarse en la carpeta GENERAL
SETTINGS (Con�guración general).

AVISO

Toda la información restante de esta página es de sólo lectura.

Páginas 3-5: Entradas analógicas e información del compresor


Figura 39 : Entradas analógicas e información del compresor

Los parámetros siguientes pueden ajustarse en cualquier m


Tabla 18 : Con�guraciones del operador
Con�gu- Valor Mín. Máx.
raciones del predeter-
operador minado
Presión 100 65 145
objetivo
Presión 110 Objetivo Objetivo
de parada +1 +10
automática
Presión 120 Automático Auto+10
de parada
Icono Signi�cado inmediata
Pressure (Presión) % de Modulación --- ---
ahorro en
Temperatura comparación
con
Tasa de 0.000 0.000 9999.999
AVISO energía
Toda la información restante de estas páginas es de sólo lectura. Reposicionar --/--/-- - -
promedio
En esta sección se muestran las siguientes entradas analógicas:
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

ES
Páginas 3-5: Opciones del operador Páginas 6-7: Calibración de sensores
Figura 41 : Opciones del operador Figura 42 : Calibración de sensores

Los parámetros indicados inmediatamente a continuación pueden ajustarse La calibración de sensores solamente puede efectuarse cua
solamente cuando el compresor está detenido. está detenida. No debe haber presión en un sensor cuando
calibración solo debe efectuarse después de que se sustitu
Los puntos de ajuste de opciones son similares a los puntos de ajuste del sustituye el controlador o el operador sospecha que la indi
operador,con la excepción de que estos puntos de ajuste no se pueden es errónea. Para calibrar un sensor, seleccione la casilla de c
cambiar mientras la unidad está funcionando. nombre del sensor.
Tabla 19 : Opciones del operador Se pueden calibrar todos los sensores listados a continuaci
Elementos Selección Mín. Máx. Incre- Unidad ¿Requiere • Vacío de admisión (1AVPT)
de mento opción
• Presión del colector (3APT)
opciones instalada?
Sensor ACTIVADO/ --- --- --- --- No • Presión de descarga del paquete (4APT)
remoto DESACTIVADO • Presión de entrada del �ltro de refrigerante (5CPT)
Control de ACTIVADO/ --- --- --- --- No • Presión de salida del �ltro de refrigerante (6CPT)
comando DESACTIVADO
Arranque/ ACTIVADO/ --- --- --- --- No • Presión remota (10APT) - Solamente en unidades con la
parada DESACTIVADO remoto
remotos • Presión interetapas (2APT) - Solamente en unidades de
Habilitar ACTIVADO/ --- --- --- --- Sí • Presión de descarga del enfriador �nal (7APT) - Solame
PORO DESACTIVADO con secador integrado
Hora PORO --- 10 600 1 seg. Sí
Día del --- Día Día 1 día Sí Tome nota de que si un sensor indica un valor que es +/- 10
respecto al cero, el sensor no se podrá calibrar. Asegúrese d
arranque
esté expuesto a la atmósfera antes de intentar la calibració
programado
Hora del --- 00:00 23:59 1 hora Sí
arranque  Carpeta events (eventos)
programado
Páginas 1-42 (máx.)
Día de --- Día Día 1 día Sí
parada Figura 43 : Carpeta Events (Eventos)
programada
Hora de --- 00:00 23:59 1 hora Sí
la parada
programada
Protocolo ACTIVADO/ --- --- --- --- No
Modbus DESACTIVADO/
ICU
Dirección --- 1 247 1 --- No
de Modbus
Si no se ha comprado e instalado en la unidad una opción, se mostrará
el mensaje "Not Installed" (No instalada) en la pantalla de selección. La
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

Las siguientes acciones generarán un evento: Servicio


• Encendido Las advertencias de servicio podrían cambiar de manera sign
• Apagado que se hayan determinado las advertencias de mantenimien
• Pulsación de la tecla de arranque Las advertencias de servicio se producen cuando la unidad h
durante una cantidad de horas determinada, basada en las h
• Pulsación de la tecla de parada advertencias de servicio son de diversos niveles, según la
• Pulsación de la tecla de carga de servicio. La selección del nivel de servicio 0 inhabilita las
servicio.
• Pulsación de la tecla de descarga
Nivel de servicio 1
• Advertencia
Si se ha seleccionado el nivel de servicio 1 (3.3.1.9) para la un
• Activación una advertencia "SERVICE REQUIRED" (Se requiere revisión)
• Inhibición del arranque de horas de funcionamiento con�guradas en el punto de
de revisión (3.3.1.10). Esta advertencia se puede reposiciona
Las advertencias activas se muestran resaltadas en color ámbar, mientras que manera que cualquier otra advertencia.
las advertencias borradas aparecen con el texto en color ámbar. Nivel de servicio 2
Las activaciones activas se muestran resaltadas en rojo, mientras que las Si se ha seleccionado el nivel de servicio 2 para la unidad, se
activaciones borradas aparecen con el texto en c olor rojo. de ajuste de revisión completa en fábrica (3.3.1.11) para bor
de servicio de nivel 2 y reposicionarla hora o fecha de la revi
Las inhibiciones de arranque activas se l istarán en el registro de eventos, pero completa se puede reposicionar antes de que se produzca u
no estarán resaltadas. La pantalla indicará que el compresor no está listo para de servicio.
arrancar si hay una inhibición de arranque activa.
La primera advertencia "SERVICE REQUIRED" (Se requiere revi
Vea las listas siguientes para los detalles de los mensajes en cada tipo de al valor de horas totales del punto de ajuste de periodo de rev
evento. Sin embargo, 100 horas antes, se producirá una advertencia "
SERVICE" (100 horas hasta la revisión). Esta advertencia se pue
Lista de eventos de advertencia
de la misma manera que cualquier otra advertencia. Cien hora
Cambio del �ltro de admisión al valor de horas totales del periodo de revisión, se producirá
"SERVICE REQUIRED" (Se requiere revisión). Esta advertencia s
Se producirá si la unidad ha estado funcionando durante 7 segundos por lo reposicionar de la misma manera que cualquier otra adverten
menos, la velocidad del motor es igual a la velocidad mínima o superior y el esta advertencia volverá a presentarse en 24 horas si no se ha
vacío de admisión es mayor que 0,7 psi. punto de ajuste de revisión completa en fábrica. Si no se ha
revisión completa, 100 horas más tarde (periodo de revisión +
Cambiar el �ltro de refrigerante la advertencia "ALARM - SERVICE REQUIRED" (Alarma - Se
Se produce si la unidad ha estado funcionando durante 7 segundos por lo Esta advertencia puede ser borrada únicamente por el punto
revisión completa en fábrica. Una vez que se ha con�gurado e
menos, la temperatura del refrigerante inyectado es de 140 ºF por lo menos,
de revisión completa en fábrica, indicando que se ha complet
la velocidad del motor es igual a la velocidad mínima por lo menos y l a caída se calculará el tiempo hasta la siguiente advertencia "SERVICE
de presión del �ltro de refrigerante (5CPT - 6CPT) es mayor que 25 psi. requiere revisión) añadiendo el periodo de revisión al valor de
Fallo de sensor (unidades sin secador integrado) advertencia "100 HOURS TO SERVICE" (100 horas hasta la revis
100 horas antes y la advertencia ALARM - SERVICE REQUIRED"
Se producirá cuando se detecta que hay un sensor faltante o roto. Los requiere revisión) se producirá 100 horas después.
sensores afectados por esta advertencia son 1ATT, 2ATT, 4ATT y 3CTT. El
Error de drenaje de condensación
mensaje de fallo de sensor tendrá el formato siguiente:SENSOR FAILURE 4ATT.
Se producirá si el compresor está funcionando, la presión de
Fallo de sensor (unidades con secador integrado) del paquete es superior a 50 psi y el contacto de error de dre
Se produce cuando se detecta que hay un sensor faltante o roto y la unidad condensación se cierra durante por lo menos 240 segundos
tiene un secador integrado (3.3.1.6). Los sensores afectados por esta se omitirá durante 4,5 minutos después del arranque.
advertencia son 7APT, 5DTT y 6DTT. El mensaje de fallo de sensor tendrá el Temperatura ambiente de VSD alta
formato siguiente:SENSOR FAILURE 7APT.
Esta advertencia se producirá si la temperatura ambiente de
Cambiar el elemento del separador encuentra dentro del 5% del valor de apagado (133 ºF).
Se produce si la unidad ha estado funcionando durante 7 segundos por lo Advertencia de congelación
menos, la temperatura del refrigerante inyectado es de 120 ºF por lo menos,
la presión de descarga del paquete es de 65 psi por lo menos y la caída de Se producirá si el sensor del evaporador tiene un valor de 68
presión del separador es de 12 psi por lo menos. Si la presión objetivo es de 0,5 C) o menor (temperatura baja) mientras el secador es
menor que 90 psi, el valor de advertencia aumentará 1 psi por cada 5 psi que en unidades con secador integrado. Es un fallo del secador.
se reduzca la presión objetivo. Por ejemplo, si la presión objetivo es entre 89 el compresor continuará funcionando, pero se detendrá el s
y 85 psi, el valor de advertencia será 13 psi. condición debe mantenerse durante 180 segundos por lo m
produzca la advertencia. NOTA:Si esta advertencia se reposi
Temperatura máxima de descarga de la unidad de compresión se cumplen las condiciones de funcionamiento del secador,
Se produce si la unidad está funcionando y 2ATT es mayor que 221 °F (97% rearrancar. También, el secador puede rearrancar si el valor d
de 228) o la unidad está en modo de reposo (3.3.7.1) y 2ATT es mayor que aumenta a 709 (alrededor de 5 C). Sin embargo, continuará
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

ES
Fallo del sensor remoto Para R30-37, Se detecta un fallo de VSD del impulsor. El contro
el menú de estado del impulsor de velocidad variable. Si se de
Se producirá cada vez que se detecte que hay un sensor remoto faltante condición de fallo en la información de estado, el controlador
o roto. El mensaje de fallo de sensor tendrá el formato siguiente:SENSOR activación de fallo de VSD y mostrará el número de condición
FAILURE REMOTE. Si se produce esta advertencia, la unidad cambiará Los fallos 39 a 42 y 44 del VSD no se pueden borrar pulsando e
automáticamente al sensor de presión de descarga del paquete para el reposición. Todos los restantes fallos del VSD se pueden borra
control. botón de reposición. La única manera de borrar los fallos 39 a
Presión de colector alta es desconectar y conectar la alimentación del compresor. La d
conexión de la alimentación hace que el VSD ejecute una prue
Se producirá si el compresor está funcionando, la presión de descarga del de alimentación. La prueba del módulo de alimentación debe
paquete es de 65 psi por lo menos y la presión del colector es más que 15 psi para que se pueda rearrancar el compresor después de un fallo
superior a la presión objetivo. Si se produce esta advertencia, el controlador 44 del VSD. Los fallos 39, 40, y 41 (fallos IGBT) tienen una lógic
evaluará la necesidad de disminuir la velocidad máxima (vea 4.11). relacionada. Debido a activaciones falsas, la lógica se modi�có
un rearranque automático. Si se producen los fallos 39, 40 o 4
Temperatura alta del condensador
controlador se activará y mostrará el mensaje de fallo. Despué
Se producirá si el sensor del condensador tiene un valor de 1019 (alrededor el controlador emitirá un comando para que el VSD ejecute la
de 65 C) o mayor (temperatura alta) mientras el secador está funcionando, en módulo de alimentación. Mientras el VSD está ejecutando la p
unidades con secador integrado. No es un fallo del secador. Si esto sucede, de alimentación, el controlador forzará su propia reposición. U
el compresor y el secador continuarán funcionando. La condición debe ha completado la prueba, el controlador supervisará el VSD pa
mantenerse durante 180 segundos por lo menos para que se produzca la que se haya completado la prueba de módulo de alimentació
advertencia. módulo de alimentación se ha completado y se cumplen toda
el controlador rearrancará automáticamente el compresor. Si
Temperatura alta del condensador módulo de realimentación no fue correcta, el controlador mo
Se producirá si el sensor del condensador tiene un valor de 887 (alrededor de de fallo de prueba de módulo de alimentación y el código de
40 °C) o menor (temperatura baja) mientras el secador está funcionando, en no permitirá más de cinco rearranques automáticos después d
unidades con secador integrado. No es un fallo del secador. Si esto sucede, 41 del VSD en un periodo de 24 horas. El controlador tampoco
el compresor y el secador continuarán funcionando. La condición debe de dos rearranques automáticos después de los fallos 39 a 41 d
mantenerse durante 180 segundos por lo menos para que se produzca la periodo de 10 minutos. Si se producen los fallos 39 a 41 del VS
advertencia. los periodos, el controlador no emitirá una prueba de módulo
rearranque. Mostrará el fallo y no permitirá un rearranque des
Cambiar el �ltro de alta e�ciencia (HE) El operador debe desconectar y conectar la alimentación. Otra
todos los impulsores son los fallos 10, 12 a 14 y 16 del VSD. Si
El �ltro de alta e�ciencia (HE) se encuentra entre la descarga del refrigerador experimenta una activación debido a uno de estos fallos, en lu
�nal y la entrada al secador, únicamente en las unidades con secador cuando se produce el fallo de VSD, el controlador resposiciona
integrado. La caída en el �ltro HE se mide restando la presión de descarga rearrancará el compresor. Si el compresor cuenta con la opció
del paquete de la presión de descarga del refrigerador �nal. Si el compresor tras apagón (PORO), el controlador ejecutará un rearranque PO
está funcionando como mínimo al 75% de la capacidad, la caída medida en no tiene la opción PORO, el controlador rearrancará el compre
el �ltro HE es de 10 psi (0,7 bar) o más, la unidad está caliente (temperatura después de que el controlador se haya reposicionado. Se perm
de refrigerante inyectado mayor que 120 ºF), y la presión de descarga del hacer esto hasta cinco veces en un periodo de una hora. Si la u
paquete (4APT) es mayor que 90 psi, se producirá esta advertencia. La cinco instancias dentro de un período de una hora, la sexta in
condición debe mantenerse durante 3 segundos por lo menos para que como un fallo regular del VSD.
se produzca la advertencia. No es un fallo del secador. Si esto sucede, se
visualizará la advertencia, pero el secador continuará funcionando. Presión de colector baja
Lista de eventos de activación Se producirá si el compresor está funcionando y la presión
menos de 13 psi durante 15 segundos.
Temperatura máxima de descarga de la unidad de compresión
Comprobar el giro del motor
Se producirá si la presión de 2ATT es mayor que 228 ºF durante el
funcionamiento normal. Esta activación se producirá a 200 ºF si la unidad se Se producirá si el controlador recibe una velocidad negativ
encuentra en modo de reposo. arranque.

Fallo del soplador Error de comunicaciones de VSD


Se producirá si el controlador no recibe una respuesta del V
Se producirá si el contacto de fallo se abre durante 3 segundos en el soplador
solicita información. Esta activación tardará alrededor de 8
VSD.
presentarse.
Fallo de parada remota
Fallo de inicialización de VSD
Se producirá si la opción de ARRANQUE/PARADA REMOTOS está habilitada,
el botón de parada remota permanece abierto y se pulsa alguno de los Se produce si el controlador no puede esTablacer comunic
botones de arranque. después de un encendido.
Fallo de arranque remoto Cambiar el �ltro de refrigerante
Se producirá si la unidad se arranca por medio del botón de arranque remoto Se produce si el modo de reposo está activado. Esta activac
y el botón permanece cerrado durante 7 segundos después de que la unidad recordatorio para que el servicio de Ingersoll Rand use ún
arranca. de reposo si se instala un �ltro de refrigerante nuevo.
Fallo del sensor Tipo de VSD incorrecto
Se producirá cuando se detecta que hay un sensor faltante o roto. Esta Se producirá en el encendido si el tipo de VSD no coincide
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

Alta presión interetapas • Activación


Se producirá si el compresor está funcionando, es una unidad de dos etapas y • Inhibición del arranque
la presión interetapas es mayor que 75 psi.
Las activaciones activas se muestran resaltadas en rojo, mien
Gran caída de presión del �ltro de refrigerante activaciones borradas aparecen con el texto en color rojo.
Se produce si la unidad ha estado funcionando durante siete segundos por lo
menos, la temperatura del refrigerante inyectado es de 140 ºF por lo menos, El historial de activaciones también registra los datos del co
ya hay una advertencia de cambiar el �ltro de refrigerante, la velocidad del momento en que se produjo la activación c omo ayuda para
motor es igual a la velocidad mínima por lo menos y l a caída de presión del y la solución de problemas. Desplazándose hasta la entrada
�ltro de refrigerante (5CPT - 6CPT) es mayor que 35 psi. y pulsando el botón Entrar, se activa el cuadro de diálogo de
activaciones.
Vacío de admisión alto
Figura 45 : Diálogo de historial de activacio
Se producirá si el compresor está funcionando con carga, la velocidad del
motor es por lo menos la velocidad mínima, y el vacío de admisión es mayor
que 1,8 psi (vacío).
Presión de colector alta
Se producirá si el compresor está funcionando y se cumple alguna de las tres
condiciones siguientes: (1) La presión del colector excede la presión objetivo
en 25 psi. (2) La caída de presión del separador medida es mayor que 25 psi y
la presión de descarga del paquete es por lo menos 65 psi. (3) La presión del
colector es mayor que 168 psi.
Lista de inhibición del arranque
Temperatura de descarga de la unidad de compresión alta
Se producirá si la presión de 2ATT es mayor que el 95% de 228 ºF.
Presión de colector alta
Se producirá si la presión del colector (3APT) es 25 psi o más alta que la
presión nominal del compresor. Mientras el cuadro de diálogo está activo, pulse las teclas
Esperando comunicaciones de VSD para desplazarse por los datos visualizados. El nombre de
Se producirá si el compresor VSD no ha respondido a las comunicaciones siempre se mostrará en la barra de título del cuadro de diálo
iniciales del controlador. cuando haya terminado de ver los datos para volver a la pan
de activaciones.

 Historial de activaciones
 Carpeta maintenance (mantenimiento
Páginas 1-4 (máx.)
Página 1: Estado de �ltros
Figura 44 : Historial de activaciones
Figura 46 : Estado de �ltros

Las páginas de la carpeta Trip History (Historial de activaciones) documentan Esta página muestra lo siguiente:
hasta las últimas 15 activaciones ocurridas en el controlador, indicando la • Estado del �ltro de refrigerante
hora de cada una. Las activaciones se graban en secuencia, siendo la número
uno la más reciente y la número 15 la más antigua. Cuando se produce una • Estado del elemento del separador
nueva activación, pasa a ser la número uno y las demás bajan una posición. • Estado del �ltro de admisión
Los números de página de la barra de títulos se utilizan para desplazarse
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

ES

Página 2: Estado de mantenimiento • Danés


Figura 47 : Estado de mantenimiento • Holandés
• Estonio
• Finés
• Francés
• Alemán
• Griego
• Húngaro
• Italiano
• Indonesio
• Coreano
• Letón

Esta página muestra el tiempo restante hasta la revisión de la unidad. • Lituano


• Maltés
Página 3: Con�guración de mantenimiento
• Noruego
Figura 48 : Con�guración de mantenimiento
• Polaco
• Portugués
• Rumano
• Ruso
• Eslovaco
• Esloveno
• Español
• Sueco
• Tailandés
• Turco
El controlador mostrará todas las pantallas en el idioma sel
se puede elegir un idioma por vez.
Esta página permite al usuario con�gurar el intervalo entre revisiones y
reposicionar el contador una vez que se ha efectuado la revisión. Cada idioma aparece con su correspondiente traducción.
Página 1: Con�guración de unidades de medida

 Carpeta general settings (con�guración general) Figura 50 : Con�guración de unidades de m

AVISO

Todos los parámetros de esta carpeta pueden ajustarse.

Página 1: Selección de idioma


Figura 49 : Selección de idioma

En esta sección se muestran las siguientes con�guraciones


medida:
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

Página 3: Selección de página de inicio


Texto en la Descripción
Figura 51 : Selección de pág ina de inicio pantalla
Month (Mes) Permite con�gurar el mes actual.
Day (Día) Permite con�gurar el día actual.
Date Format Puede seleccionarse entre dd/mm/yyyy
(Formato de (predeterminado) y mm/dd/yyyy (mm/
fecha)
Con�rm New Se usa para veri�car que se desea hacer
Time and Date las selecciones. Debe aparecer una "x" e
(Con�rmar control para que los cambios surtan efe
nueva hora y
fecha)
El controlador seguirá mostrando todos los cambios, incluso
han con�rmado aún y el usuario sale de la página y luego vu
desconectarse y conectarse la alimentación, todas las selecc
su con�guración actual.
En esta sección se muestran las siguientes con�guraciones:
Tabla 21 : Selección de pág ina de inicio AVISO
Texto en la Descripción El controlador no acepta el horario de verano.
pantalla
Auto Return to Habilita el controlador para que devuelva la
Página 6: Con�guración de la luz posterior
Home (Volver pantalla a la página de inicio seleccionada si no
automáticamente a hay actividad de usuario durante el tiempo de Figura 53 : Con�guración de la luz posteri
página de inicio) retardo (Delay Time) mostrado. Solo se habilita
cuando aparece una "x" en la casilla de control.
Delay Time (Tiempo Determina cuántos segundos de inactividad
de retardo) deben transcurrir antes de que el controlador
vuelva a la página de inicio.
Select Home Folder Se usa para seleccionar la carpeta de inicio.
(Seleccionar carpeta
de inicio)
Select Home Page Se usa para seleccionar la página de inicio dentro
(Seleccionar página de la carpeta de inicio seleccionada.
de inicio)
Página 4-5: Con�guración de hora y fecha
Figura 52 : Con�guración de hora y fecha

En esta sección se muestran las siguientes con�guraciones:


Tabla 23 : Con�guración de la luz posterio
Texto en la pantalla Descripción
Backlight Brightness Ajusta el brillo de la pantalla.
(Brillo de luz posterior)
Enable Backlight Auto- Permite al controlador apagar
Off (Habilitar apagado no hay actividad del usuario du
automático de luz de retardo mostrado.
posterior)
Backlight Auto-Off Delay Determina cuántos segundos d
Time (Tiempo de retardo deben transcurrir antes de que
de apagado automático apague la luz posterior.
de luz posterior)
Todos los elementos pueden ajustarse.
En esta sección se muestran las siguientes con�guraciones:
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

ES
Páginas 7-8: Con�guraciones de Ethernet
Figura 54 : Con�guraciones de Ethernet  Carpeta status (estado)

AVISO

Toda la información restante de estas páginas es de só

Páginas 1-2: Entradas analógicas


Figura 55 : Entradas analógicas

En esta sección se muestran las siguientes con�guraciones:


Tabla 24 : Con�guraciones de Ethernet
Texto en la Descripción
pantalla
Enable Ethernet Permite a los usuarios conectarse utilizando la
(Habilitar Ethernet) funcionalidad de red del controlador.
Enable DHCP Permite al controlador recibir automáticamente
En esta sección se muestran las siguientes entradas:
(Habilitar DHCP) una dirección IP de la red de área local (LAN).
• Presión de descarga del paquete
IP Address Setting Cuando DHCP no está habilitado, este punto de
(Con�guración de ajuste con�gura la dirección IP del controlador. • Presión del colector
dirección IP) • Temperatura de descarga de la unidad de compresión
IP Address Actual Esto hará coincidir la con�guración de dirección
(Dirección IP actual) IP cuando DHCP no esté habilitado. Si DHCP está • Temperatura del refrigerante inyectado
habilitado, mostrará la dirección asignada al • Temperatura de descarga del refrigerador �nal
controlador por el servidor DHCP.
• Caída de presión del separador
MAC Address Es la dirección MAC de hardware exclusiva para el
(Dirección MAC) controlador. No se puede cambiar. • Caída de presión del �ltro de refrigerante
Subnet Mask Setting Punto de ajuste para la máscara de subred. • Vacío de admisión
(Con�guración de • Presión de descarga del refrigerador �nal (unidades con
máscara de subred) integrado solamente)
Subnet Mask Actual Indicación/con�guración actual para la máscara
• Presión remota (opcional)
(Máscara de subred de subred.
actual) • Presión de admisión del �ltro de refrigerante
Default Punto de ajuste para la pasarela predeterminado. • Presión de salida del �ltro de refrigerante
Gateway Setting
(Con�guración • Presión interetapas (unidades de dos etapas solamente
de pasarela • Evaporador
predeterminada) • Condensador
Default Gateway Indicación/con�guración actual para la pasarela
Actual (Pasarela predeterminada.
predeterminada
actual)
Accept (Aceptar) Después de editar el punto de ajuste deseado,
desplácese hasta el campo Accept (Aceptar) y
pulse Entrar para que los valores de las variables
de con�guración sean con�rmados por el
controlador.
Cancel (Cancelar) Descartar todos los cambios realizados en la
con�guración de Ethernet.
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

Página 4: Datos del compresor • Sobrecarga del motor del ventilador


Figura 56 : Datos del compresor • Error de drenaje de condensación
• Parada remota
• Arranque remoto
• Principal/Secundario remoto
• Habilitar carga remota
• Carga/descarga remota
• Entrada auxiliar 1
• Entrada auxiliar 2
• Presión alta del secador
Páginas 9-10: Salidas digitales
Figura 58 : Salidas digitales

En esta sección se muestra lo siguiente:


• % de ahorro de energía
• % de capacidad
• Potencia del paquete
• Horas de encendido
• Horas de funcionamiento
• Velocidad del motor
• Hora
• Corriente del motor
• Voltaje del motor
• Tensión de entrada de CA
Una casilla de control marcada junto a una salida digital ind
• Voltaje CC del bus energizada.
• Temperatura de IGBT U • Contacto de motor de arranque 1
• Temperatura de IGBT V • Contacto de motor de arranque 2
• Temperatura de IGBT W • Contacto de motor de arranque de ventilador
• Temperatura de entrada de recti�cador • Solenoide de purga
• Temperatura ambiente de VSD • Solenoide de modulación
• Velocidad remota máxima • Drenaje de condensación
• Presión remota máxima • Funcionamiento de secador / Funcionamiento de ventila
• Presión objetivo • Bocina PORO
• Relé de activación
Páginas 7-8: Entradas digitales
• Relé de advertencia
Figura 57 : Entradas digitales
• Baja tensión salida 1
• Baja tensión salida 2
• Baja tensión salida 3
• Baja tensión salida 4

AVISO

(RO) indica que son valores de sólo lectura.


RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

ES

Página 11: Salidas analógicas Páginas 2-3: Con�guración de fábrica


Figura 59 : Salidas analógicas Figura 61 : Con�guración de fábrica

El valor de las salidas analógicas estará expresado en mA.


• Salida de soplador VSD Estas páginas se usan para con�gurar los parámetros que s
• Salida analógica 2 del compresor. Todas las con�guraciones de fábrica que pu
se listan a continuación. Todas las con�guraciones de estas
protegidas por contraseña.
 carpeta Factory Settings (Con�guración De Fábrica) El tipo de compresor se selecciona aquí. Las opciones se li
Esta carpeta está destinada a personal de la fábrica y de servicio de continuación:
Ingersoll Rand. Se debe ingresar una contraseña en la primera página para • 37 kW/50 HP 1-S (46, 47) (38, 39)
poder ajustar los valores de esta carpeta. Esta carpeta se usa para con�gurar
los parámetros especí�cos para ese compresor y mostrar información de • 45 kW/60 HP 1-S (47) (39)
software para el controlador. • 55 kW/75 HP 1-S (48, 49) (40, 41)
Página 1: Contraseña • 75 kW/100 HP 1-S (49) (41)
Figura 60 : Contraseña • 90 kW 1-S (50, 51) (42, 43)
• 125 HP 1-S (50, 51) (42, 43)
• 110 kW 1-S (51) (43)
• 150 HP 1-S (51) (43)
• 132 kW 1-S (52, 53) (44, 45)
• 200 HP 1-S (53) (45)
• 160 kW 1-S (53) (45)
• 90 kW 2-S (50, 51) (42, 43)
• 125 HP 2-S (50, 51) (42, 43)
• 110 kW 2-S (51) (43)
• 150 HP 2-S (51) (43)
Tabla 25 : Contraseña • 132 kW 2-S (52, 53) (44, 45)
Permite acceder para ingresar una contraseña • 200 HP 2-S (53) (45)
válida para acceder a los parámetros
• 160 kW 2-S (53) (45)
Password: Contraseña: protegidos por contraseña. La contraseña
se ingresa desplazándose hasta el valor de Water Cooled (Refrigerado por agua) (On/Off) (Activado/D
contraseña y pulsando la tecla ENTRAR.
Hot Side Thermal Valve (Válvula térmica de lado caliente)
Esta casilla de control indicará que se ha
(Activado/Desactivado)
introducido una contraseña válida. Si la casilla
Password entered:
de control está vacía, no se ha indicado una Enable PAC (Habilitar PAC) (On/Off) (Activado/Desactivad
(Contraseña ingresada)
contraseña válida o ha caducado. Es un valor
Enable Dryer (Habilitar Secador) (On/Off) (Activado/Desac
de sólo lectura.
Password timeout enable: Constant Running Dryer (Secador de funcionamiento con
Seleccionando esta casilla se habilita la opción (Activado/Desactivado)
(Habilitación de tiempo de
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

Páginas 4-5: Información de software Páginas 11-12: Diagnósticos de VSD


Figura 62 : Información de software Figura 64 : Diagnósticos de VSD

Estas páginas se usan para mostrar información de software para el Las pantallas de diagnóstico de VSD se usan para resolver to
controlador. Todos los elementos son de sólo lectura. problemas relacionados con el impulsor.
Páginas 6-10: Valores máximos
AVISO
Figura 63 : Valores máximos
Estas pantallas deben ser utilizadas solamente por técn
servicio autorizados. Se debe ingresar la contraseña a �
estas pruebas de diagnóstico.

Páginas 13-16: Menús de servicio de VSD


Figura 65 : Menús de servicio de VSD

Las páginas de valores máximos se usan para registrar el valor más alto que
ha visto el controlador desde la última vez que se han resposicionado los
valores máximos. Cada entrada de valor máximo muestra el valor más alto
registrado así como el registro de fecha y hora de cuándo se produjeron
estos valores máximos.
La última página de valor máximo tiene un botón reposición de
con�guración en la parte inferior de la página; si se resalta este botón y se Los menús de servicio de VSD contienen parámetros que se
pulsa entrar, el controlador borrará todo el historial de valores máximos y con�gurar el compresor para el funcionamiento óptimo.
comenzará a grabarlos nuevamente. Se debe ingresar la contraseña a �n de
usar esta función de reposición. AVISO

Estas pantallas deben ser utilizadas solamente por técn


servicio autorizados. Se debe ingresar la contraseña a �
estos parámetros.
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

ES

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN (CONTROLADOR SERIE XE-70M)


 Interfaz De Usuario Icono Nombre Función
La con�guración de interfaz de usuario estándar del controlador consiste
en la membrana y la pantalla LCD. La membrana consta de cinco teclas de Para el compresor. Debe pul
comando (Start, Stop, Load, Unload y Reset) (Iniciar, Parar, Cargar, Descargar y Stop (Parar) en lugar del botón de parad
Reiniciar), cuatro teclas de desplazamiento (arriba, derecha, izquierda y abajo) para una operación de parad
y una tecla de selección de modo de edición (Intro). Estas teclas, junto con
la pantalla de grá�cas y los iconos de LED, componen la interfaz del usuario
para el compresor. Alterna la visualización entr
Intro
Navegación y el modo de Ed
Figura 66: Xe-70M

AVISO

Las teclas de carga y descarga no se usan en los compr


velocidad variable.

 Teclas De Navegación
Hay cuatro teclas de desplazamiento (ARRIBA, DERECHA, A
IZQUIERDA). Aunque la tecla INTRO no se considera una tec
desplazamiento, se utiliza junto a las teclas de desplazamie
con�rmar una selección.
 Iconos De Estado Led
Figura 67 : Teclas de navegación
Se utilizan tres iconos de LED situados en la parte superior izquierda de la
interfaz del usuario para indicar el estado actual del sistema de control a
distancia.

Tabla 26: Iconos de estado LED de Xe-70M

Icono Nombre Función


Se ilumina cuando no se han detectado
advertencias o disparos. Puede estar el
OK (Correcto) estado Ready (Listo) o Not Ready (No listo). Las teclas de desplazamiento se invierten. El usuario puede
Este icono parpadeará cuando la máquina menús pulsando una de las teclas de navegación. Cada vez
esté funcionando sin carga. tecla, se avanza otro paso en el recorrido. Una vez �nalizado
Se ilumina cuando hay una advertencia navegación, pulsando una tecla una vez más, el usuario vol
(intermitente) o un disparo (encendido de recorrido. Pulsando la tecla opuesta, el usuario se desplaza
Alert (Alerta) forma constante). Puede estar en estado de navegación en el sentido contrario. Una vez llegado al
tecla opuesta llevará al usuario al �nal del recorrido.
“Ready (Warning)” (Listo [Advertencia]) o
“Tripped” (Disparado).  Diseño De La Pantalla

Auto Se ilumina cuando el compresor se detiene Figura 68 : Diseño De La Pantallat


(Automático) en rearranque automático.

 Teclas De Comando
Estas teclas ordenan al controlador que ejecute acciones según se especi�ca
en la tabla siguiente. Si se pulsa alguna de estas teclas, se i niciará y se
registrará en el registro de eventos la acción indicada abajo.

Tabla 27: Xe-70M Command Keys

Icono Nombre Función


Ajusta el compresor con el modo de
funcionamiento seleccionado. La unidad
Load (Cargar)
se cargará si las condiciones de presión son Tabla 28 : Diseño De La Pantallat
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

 Iconos Y Navegación Por Carpetas


Para desplazarse por las carpetas con pestañas mostradas en la pantalla LCD, Si el cursor está en un parámetro que tiene una casilla habil
pulse las teclas DERECHA e IZQUIERDA. La navegación pasa de la última a la deshabilitada, pulsando la tecla INTRO se conmuta la con�g
primera carpeta y viceversa.
El icono aparece en las ventanas de entrada numérica (
Tabla 29 : Iconos de la barra de carpeta abajo). Colocando el cursor encima y pulsando la tecla INTR
entrada y los cambios realizados.
Nombre de la
Icono Descripción Figura 69 : Ventana de introducción numér
carpeta
Información principal de rendimiento y de
estado del sistema. La primera página de
Home (Inicio) esta carpeta es la página predeterminada
cuando se enciende el controlador por
primera vez.
Operator
Settings Opciones del sistema y ajustes de
(Con�guración con�guración.
del operador) AVISO

Events (Eventos) Registro de eventos del sistema. No todas las páginas tienen parámetros con�gurables.
únicamente información de solo lectura.
Trip History
(Historial de Detalla los disparos más recientes.  Iconos Del Panel
disparos)
El panel presenta una vista general rápida del estado del sist
Con�guración de estado y noti�cación siguiente incluye una lista de los iconos del panel y su de�n
Maintenance
de elementos de mantenimiento del en cuenta que el color de los iconos cambia según el estado
(Mantenimiento)
compresor. aplicación durante el funcionamiento.
General Settings Tabla 31 : Iconos del panel
Con�guración general, como idioma, hora y
(Con�guración
unidades de medida.
general)
Nombre Icono Descripción
Secuenciación Estado y con�guración de las
El control remoto está habilitad
integral comunicaciones de secuenciación integral. Remote
ser “Remote Start/Stop” (Activar/
Control
Mediciones o estados desde/de todas las remoto), “COM Control” (Control C
Status (Estado) (Control
E/S analógicas y digitales. Sequencing” (Secuenciación inte
remoto)
Control” (Control Web).
Factory Settings Parámetros de ajuste del compresor.
(Ajustes de Muestra también las versiones de hardware Se acerca o ha caducado un reco
fábrica) y software. Se requiere revisión
servicio (p. ej.: se debe cambiar un �ltro d
 Navegación Por La Página aceite).
Una vez seleccionada la carpeta deseada, pulse la tecla ABAJO para moverse Unloaded El compresor está en estado desc
a la zona de selección de página y luego utilice las teclas DERECHA e (Sin carga)
IZQUIERDA para seleccionar la página deseada. Utilice la tecla ARRIBA para o
volver a las pestañas de las carpetas.
Loaded
Tabla 30 : Iconos de la página de la barra de títulos (Con carga) El compresor está en estado car

Icono Descripción  Mensajes De Estado Del Panel


Inicio de la zona de selección de página. El panel también muestra el estado operativo actual del com
siguientes estados pueden encontrarse durante el funcionam
Indica que hay más páginas disponibles desplazándose a la máquina:
derecha. • Ready to Start (Listo para empezar): el compresor no
Indica que hay más páginas disponibles desplazándose a la actualmente condiciones de inhibición de arranque o ac
izquierda. máquina puede arrancarse pulsando el botón “Start” (Ini
momento.
 Parámetros De Acceso • Starting (Arranque): se manda un comando de inicio al
y se inicia la secuencia de arranque El periodo de tiemp
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

ES

• Reload Delay (Retraso de recarga): es un breve periodo de tiempo


después de la descarga del compresor y antes de volver a cargarse. Esto AVISO
concede tiempo a las válvulas de admisión y derivación para poder
alcanzar sus posiciones correctas. Los puntos de ajuste en línea y fuera de línea se puede
• Auto-Restart (Reinicio automático): el compresor se ha detenido modi�car en esta página. Toda la información restant
porque la presión ha aumentado por encima de los puntos de control es de sólo lectura.
de parada automática o fuera de línea y se ha habilitado el reinicio
automático. El compresor se reiniciará automáticamente cuando la Página 2 - Contadores
presión caiga por debajo del punto de control de presión objetivo o en
línea. Figura 71 : Contadores
• Stopping (Parada): el procesador ha recibido un comando de parada y la
secuencia de parada se está llevando a cabo.
• Blowdown (Purga): el compresor debe esperar durante un breve periodo
de tiempo después de detenerse el motor para poder volver a arrancar.
El compresor se reiniciará al �nal del periodo de purga si se recibe un
comando de inicio durante la purga.
• Not Ready (No listo): el compresor ha detectado una condición que no
permitirá que el compresor arranque. Esta condición debe eliminarse
antes de poder arrancar, pero no tiene que con�rmarse.
• Tripped (disparado): el compresor ha detectado una condición operativa
anómala que ha detenido la máquina. Un disparo debe con�rmarse • Hour Meters (Contadores horarios): indican la cantid
presionando el botón “Reset” (Reiniciar) para que el compresor pueda
el controlador ha estado encendido, el compresor ha es
arrancar.
y el compresor ha funcionado con carga.
• Processor Init (Inicio del procesador): el controlador se está
inicializando. • Starts (Arranques): indica la cantidad de veces que
arranque en el compresor.
 Compresor De Velocidad Fija • Date & Time (Fecha y hora): indica la fecha y hora actu
parámetro puede ajustarse y con�gurarse en la carpeta
SETTINGS (CONFIGURACIÓN GENERAL).
 Carpeta De Inicio
Página 1 - Descripción General Del Sistema AVISO
Figura 70 : Carpeta De Inicio
Toda la información restante de esta página es de sólo

Páginas 3 Y 4 - Entradas Analógicas E Información Del C


Figura 72 : Entradas Analógicas E Información De

Se trata de la pantalla predeterminada de fábrica tras encender el sistema.


• Online Pressure Setpoint (Punto de ajuste de presión en línea): se
indica en el cuadro blanco y por medio de la �echa blanca, que siempre
queda a la izquierda del centro del manómetro. El compresor se cargará
cuando la presión de descarga del paquete caiga por debajo de este valor.
• Offline Pressure Setpoint (Punto de ajuste de presión fuera de
línea): se indica en el cuadro blanco y por medio de la �echa blanca, que
siempre queda a la derecha del centro del manómetro. El compresor se
cargará cuando la presión de descarga del paquete aumente por encima
de este valor.
• Package Discharge Pressure (Presión de descarga del paquete): se
indica por medio de números grandes centrados debajo del manómetro
y por medio de la �echa roja. Es la presión del aire que el compresor está
suministrando a la planta.
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

compresión): la temperatura de la mezcla de aire/aceite en la descarga máquina energizando un solenoide que abre la válvula d
del módulo de compresión. la válvula de escape, cuando la presión de descarga del p
por debajo de la presión de carga. El compresor descarg
• Package Discharge Temperature (Temperatura de descarga del
desenergizando el solenoide cuando la presión aumente
paquete): la temperatura del aire después de pasar por el posenfriador.
punto de ajuste de presión fuera de l ínea.
Nota: Solo se muestra cuando se compra e instala la opción Low Ambient
(Ambiente bajo). • Modulation (Modulación) : el compresor seguirá cargan
descargando como si estuviese en línea/fuera de línea, p
• Aftercooler Discharge Pressure (Presión de descarga del
una válvula de solenoide distinta para la modulación.
posenfriador): presión que suministra el compresor antes del secador.
de descarga del paquete se sitúe entre los puntos de aju
Nota: Solo se muestra cuando se compra e instala la opción de TAS.
línea y fuera de línea, el compresor ajustará la válvula de
• Separator Pressure Drop (Caída de presión del sep arador): la caída de poder alcanzar una presión de salida estable. Un técnico
presión que se produce en elemento del separador. el objetivo de presión de salida en la válvula de admisión
• Dryer Run Status (Estado de funcionamiento del secador) (solo para ofrecer un control de modulación efectivo. La modulaci
unidades con secador integrado): casilla de veri�cación que indica si el funcionar cuando la presión de descarga del paquete es
secador está funcionando actualmente (marcada) o no (desmarcada). psi. La modulación es una opción y debe activarse en la
settings” (Ajustes de fábrica).
• Time and Date (Hora y fecha)
• Mod/ACS: el compresor arrancará inicialmente en el
• Main Motor Current (Corriente del motor principal) : corriente que Offl ine” (En línea/Fuera de línea) . Si el compresor pasa p
�uye por el motor principal medida por los transductores de corriente de carga/descarga en 3 minutos, cambiará al modo “Mod
instalados. (Modulación). Permanecerá en modulación hasta que se
botón “Stop” (Parar) o hasta que transcurran 3 minutos e
de carga y descarga. Mod/ACS es una opción y debe act
 Carpeta De Con�guración Del Operador pestaña “Factory settings” (Ajustes de fábrica).
Páginas 1-2 Con�guración Del Operador
Unloaded Stop Time (Tiempo de parada sin carga): es el p
Figura 73 : Con�guración Del Operador tiempo que la máquina debe funcionar sin carga antes de qu
pueda detenerse después de recibir un comando de parada.
Intervalo (en segundos): 10 - 30
Starter Time (Tiempo del sistema de arranque): periodo d
necesita el compresor para poder llegar a l a velocidad opera
un comando de arranque y antes de poder producir aire.
Intervalo (en segundos): 5 - 30
Los parámetros de estas páginas pueden ajustarse en cualqu
*Tenga en cuenta que el modo de funcionamiento solo pue
opción de modulación se ha comprado para el compresor y
punto de ajuste de fábrica “Enable Modulation” (Activar mod
Páginas 3-6 Opciones Del Operador
Figura 74 : Opciones Del Operador

Los valores siguientes son todos puntos de control.


Online Pressure (Presión en línea): el compresor se cargará cuando la
presión de descarga del paquete caiga por debajo de este valor
Rango (en PSI): 65 hasta presión fuera de línea - 10
Offl ine Pressure (Presión fuera de línea): el compresor se cargará cuando la
presión de descarga del paquete aumente por encima de este valor. Rango
(en PSI): 75 hasta presión de servicio + 10 Tenga en cuenta que el rango se
reducirá en 7 psi cuando funcione una máquina TAS.
Lead/Lag (Guía/Demora): cuando esta casilla está marcada, el compresor
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

ES

Scheduled Start Minute (Minuto de inicio programado)


hora para la cual se realizará un arranque programado. Sch
Stop (Inicio/parada programado): es opcional y el módulo o
comprarse e instalarse antes de poner activar esta caracter
Scheduled Stop Day (Día de parada programada): día o
para los cuales se realizará una parada programada. El com
detendrá cuando el reloj integrado coincida con el día, la
de los puntos de control de parada programados. Schedule
(Inicio/parada programado): es opcional y el módulo opcio
comprarse e instalarse antes de poner activar esta caracter
Scheduled Start Hour (Hora de inicio programado): hor
Los valores siguientes son todos puntos de control. la cual se realizará un arranque programado. Scheduled Sta
parada programado): es opcional y el módulo opcional deb
Enable Auto-Restart (Habilitar reinicio automático) : si se habilita esta
instalarse antes de poner activar esta característica.
opción, el compresor podrá detenerse si ha funcionado sin carga durante
un periodo de tiempo y el motor ha superado su tiempo de funcionamiento Scheduled Start Minute (Minuto de inicio programado)
mínimo (10 minutos en la mayoría de casos). hora para la cual se realizará un arranque programado. “Sch
(Inicio/parada programado) es una opción que debe comp
Auto-Restart Time (Tiempo de reinicio automático): periodo de tiempo
antes de poder activar esta función.
que el compresor debe funcionar sin carga antes de poder detenerse en el
reinicio automático. Este periodo de tiempo empieza en el momento en Tenga en cuenta que para poder desactivar la característica
que la presión de descarga del paquete supera el punto de control fuera de Start/Stop (Inicio/Parada programado), los días, las horas y
línea. Este periodo de tiempo y el tiempo de espera de funcionamiento del el inicio o la parada programado deben coincidir de forma
motor (10 minutos) deben satisfacerse para que el compresor se detenga en
el reinicio automático. * La temperatura ambiente baja sólo puede ajustarse si
temperatura ambiente baja de fábrica está activado.
Intervalo (en segundos): 2-60
** Un valor de 0 inhabilitará la función de tiempo de ci clo p
Auto-Restart Delay (Retraso de reinicio automático): el periodo de tiempo secundario.
después de que la presión de descarga del paquete haya caído por debajo
del punto de control en línea, antes de que el compresor pueda reiniciarse Página 7 Calibración De Los Sensores
automáticamente. Figura 75 : Calibración De Los Sensore
Intervalo (en segundos): 0 - 60
COM Control (Control COM): si se habilita este punto de control, el
compresor puede controlarse mediante un dispositivo en serie o Ethernet,
como un X8I. Esta opción equivale a la opción “Sequencer” (Secuenciador) en
los controladores Intellisys anteriores.
Remote Start/Stop (Inicio/Parada remoto): si se habilita este punto de
control, el compresor puede iniciarse y detenerse utilizando las entradas
digitales en el controlador.
Enable PORO (Habilitar PORO): si se habilita este punto de control, el
compresor podrá reiniciarse automáticamente después de restablecer un
fallo de alimentación, si el compresor estaba funcionando con carga en el La calibración del sensor solo puede realizarse cuando la m
momento de producirse el corte. PORO es opcional y debe comprarse e detenida y no hay presión en el sensor. La calibración solo
instalarse antes de poner activar esta característica. cuando se sustituye un sensor, se sustituye el controlador
software del controlador y cuando el operador sospecha qu
PORO Time (Tiempo de PORO): el tiempo después de que la alimentación sensor es errónea. Para calibrar un sensor, seleccione la cas
del controlador se haya restablecido y que el controlador haya �nalizado el junto al nombre del sensor. Tenga en cuenta que la casilla
reinicio, antes de que el compresor realice un inicio de PORO. Durante este puede aparecer muy rápidamente y no la verá. La calibraci
periodo de tiempo, sonará la bocina de PORO. realizarse comprobando que la lectura de la válvula del
Intervalo (en segundos): 10 a 600 Se pueden calibrar todos los sensores listados a continuaci
Low Ambient Temp (Temp. ambiente baja): temperatura por debajo de la • Sump Pressure (3APT) (Presión de cárter [3APT]): solo
cual la opción de temperatura ambiente baja se activará. el punto de ajuste de fábrica “Enable 3APT” (Activar 3AP
Las unidades R4 – 11 no suelen tener un 3APT instalado
Intervalo (en ºF): 30 - 60
• Presión de descarga del paquete (4APT)
Scheduled Start Day (Día de inicio programado): día o días de la semana
para los cuales se realizará un arranque programado. El compresor arrancará • Presión de descarga del enfriador �nal (7APT) - Solame
cuando el reloj integrado coincida con el día, la hora y los minutos de los con secador integrado
puntos de control de inicio programados Scheduled Start/Stop (Inicio/
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

de fallo de sensor tendrá el formato siguiente: 4ATT FAIL


 Carpeta De Eventos 4ATT). Los fallos del sensor 7ATT se mostrarán sólo cuando e
el secador integrado (al que se accede en el menú de ajuste
Páginas 1 A Un Máximo De 50 Esta condición debe mantenerse durante 3 segundos para q
advertencia.
Figura 76 : Carpeta De Eventos
Cambiar el elemento del separador
Texto en pantalla de Xe-70M: Chg Sep Elem
Aparece si la unidad está cargada, la presión de descarga de
es de 90 psi como mínimo y la caída de presión del generad
a 12 psi. Esta condición debe mantenerse durante 3 segund
emita la advertencia.
Tenga en cuenta que el punto de ajuste Enable 3APT (Activa
estar activado (ON) para que aparezca esta advertencia.
Temperatura de descarga del bloque compresor alta
Las páginas en el documento de la carpeta Events (Eventos) hasta los últimos
250 eventos que el controlador ha experimentado, con la fecha y la hora de Texto en pantalla de Xe-70M: High A/E Disch T
la ocurrencia. Los eventos se graban en secuencia, siendo el número uno el
Se produce si la unidad está funcionando y 2ATT es mayor q
más reciente y el número 200 el más antiguo. Cuando se produce un evento % de 228) y la unidad está funcionando. Esta condición deb
nuevo, este pasa a ser el número uno y los demás bajan una posición. durante 3 segundos para que se emita la advertencia.
Los números de página de la barra de títulos se utilizan para desplazarse Presión de cárter alta
por los eventos, mostrando cada página hasta cinco. La página uno muestra
los eventos uno a cinco, la página dos muestra los eventos seis a diez y así Texto en pantalla de Xe-70M: High Sump Pres
sucesivamente. Si la unidad está funcionando con carga, se ha cargado dura
La hora y la fecha del evento pueden visualizarse navegando hasta un evento por lo menos y la presión del cárter es más que 25 psi super
y pulsando la tecla de navegación de la �echa derecha. Puede salir de la nominal del compresor. Si se produce esta advertencia, se r
ventana de fecha y hora pulsando la tecla Intro. presiones en línea y fuera de línea. Por ejemplo, una pre
psi tendría una presión fuera de línea máxima de 110 psi.
Figura 77 : Events folder se produciría si la presión del cárter excede 125 psi en este e
condición debe mantenerse durante 3 segundos para que s
advertencia.
Tenga en cuenta que el punto de ajuste Enable 3APT (Activa
estar activado (ON) para que aparezca esta advertencia.
Servicio
Las advertencias de servicio se producen cuando la unidad h
durante una cantidad de horas determinada, basada en las h
advertencias de servicio son de diversos niveles, según la
de servicio. La selección del nivel de servicio 0 inhabilita las
servicio.
Los siguientes elementos generarán un evento.
• Encendido Nivel de servicio 1
• Apagado Texto en pantalla de Xe-70M: SVC Required (Se requiere serv
• Pulse la tecla de inicio Si se ha seleccionado el nivel de servicio 1 para la unidad, se
advertencia “SERVICE REQUIRED” (Se requiere servicio) a
• Pulse la tecla de parada equivalentes al punto de ajuste de periodo de servicio. Esta
• Pulse la tecla de carga puede reiniciar de la misma manera que cualquier otra adve
• Pulse la tecla de descarga Nivel de servicio 2
• Arranque remoto del compresor Texto en pantalla de Xe-70M: 100 hours to Svc, SVC Required
(100 horas para serv., se requiere serv., alarma de servicio)
• Parada remota del compresor
Si se ha seleccionado el nivel de servicio 2 para la unidad, se
• Parada remota del compresor punto de ajuste de revisión completa en fábrica para borrar
• Parada remota del compresor de servicio de nivel 2 y reiniciar la hora o fecha de la revisión
completa se puede reiniciar antes de que se produzca una a
• Advertencia servicio.
• Disparo La advertencia inicial “SERVICE REQUIRED” (Se requiere servi
• Inhibición del arranque a intervalos de horas equivalente al punto de ajuste de perio
Sin embargo, 100 horas antes, se producirá una advertencia
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

ES

Presión de descarga alta Comprobar el giro del motor


Texto en pantalla de Xe-70M: High Disch Pres Texto en pantalla de Xe-70M: Ck Motor Rot
Se produce si la unidad que está utilizando un sensor remoto o que está Se producirá si la presión de 3APT es menor que 1 psi en un
controlada por un dispositivo externo, tal como un 8XI, está cargada y la segundos después de arrancar (6 segundos si la unidad est
presión de descarga (4APT) es mayor que la presión fuera de línea máxima. motor de arranque atenuado o si la temperatura de descarg
Esta condición debe mantenerse durante 3 segundos para que se emita compresor es menor que 50 ºF). Esta condición puede deb
la advertencia. Si se produce esta condición, el compresor se descargará motor está funcionando en sentido inverso. Una vez que s
automáticamente. La unidad estará disponible para recargarse una vez que correcto del motor, esta activación no se presentará nueva
la presión de descarga disminuya al valor de presión nominal. que se corte la alimentación al controlador. Sin embargo, s
rotación correcta del motor, este fallo se comprobará desp
Dryer Temp Warning cada rotación del motor correcta. La rotación del motor co
Texto en pantalla de Xe-70M: Dryer Temp cuando el controlador lee una presión del cárter de 1 psi o
segundos posteriores al arranque.
Para los compresores R-30 – 37 kW, este mensaje aparece si los interruptores
de temperatura del evaporador o del condensador del secador se cierran. El Tenga en cuenta que el punto de ajuste Enable 3APT (Activ
interruptor del condensador está bloqueado y debe reiniciarse manualmente estar activado (ON) para que aparezca esta advertencia.
antes de llevar a cabo un reinicio en el controlador. El interruptor del Sobrecarga
evaporador no se dispara y puede reiniciarse tan pronto como la señal se
abre. Si esta advertencia se reinicia mientras se cumplen las condiciones de Texto en pantalla de Xe-70M: Sobrecarga
funcionamiento del secador, este puede rearrancar.
Ocurrirá si el relé de sobrecarga del motor se abre. El conta
Tenga en cuenta que para los compresores R4 – 11 kW equipados con un abierto durante 3 segundos por lo menos para que se prod
secador TAS, la advertencia de temperatura del secador se dispara cuando la
temperatura de punto de rocío supera los 14,5 ºC durante 6 minutos o más. Texto en pantalla de Xe-70M: Sobrecarga de motor princip
Esta advertencia también puede activarse si la sonda de temperatura en el Este mensaje aparecerá si los transductores de corriente ind
secador está averiada. amperaje del motor es excesivo. Esta sobrecarga es equiva
Presión alta del secador de disparo 10A.

Texto en pantalla de Xe-70M: Dryer High Pres Fallo de parada remota

En las unidades con secador integrado, se producirá si el interruptor de Texto en pantalla de Xe-70M: Rem Stop Fail
presión alta del secador se abre mientras el secador está funcionando. Es Se producirá si la opción “Remote start/stop” (Arranque/pa
un fallo del secador. Si esto sucede, el compresor continuará funcionando, habilitada, el botón de parada remota permanece abierto y
pero se detendrá el secador. El contacto debe estar abierto durante 3 de los botones de inicio.
segundos por lo menos para que se produzca la advertencia. Sin embargo,
este interruptor se bloquea. El interruptor de presión alta del secador debe Fallo de arranque remoto
reiniciarse (contacto cerrado) antes de poder reiniciar esta advertencia.
Texto en pantalla de Xe-70M: Rem Start Fail
Si esta advertencia se reinicia mientras se cumplen las condiciones de
funcionamiento del secador, este puede rearrancar. Se producirá si la opción “Remote start/stop” (Arranque/pa
Cambiar el �ltro de alta e�ciencia (HE) habilitada, la unidad se arranca por medio del botón de arr
el botón permanece cerrado durante 7 segundos después
Texto en pantalla de Xe-70M: Change HE Filt arranca.
El �ltro de alta e�ciencia (HE) se encuentra entre la descarga del refrigerador Fallo del sensor
�nal y la entrada al secador, únicamente en las unidades con secador
Texto en pantalla de Xe-70M: 3APT Failure, 4APT Failure, 7A
integrado. La caída en el �ltro HE se mide restando la presión de descarga
del paquete de la presión de descarga del posenfriador. Si el compresor está Failure, Main Motor CT Failure
funcionando, la caída medida en el �ltro HE es de 14 psi (0,7 bar) o más y la Se producirá cuando se detecta que hay un sensor faltante
presión de descarga del paquete (4APT) es superior a 90 psi, puede aparecer activación afecta a los sensores CT1, CT2, CT3, 3APT, 4APT
esta advertencia. La condición debe mantenerse durante 3 segundos por sensor se debe visualizar junto con el mensaje de fallo del s
lo menos para que se produzca la advertencia. No es un fallo del secador. de fallo de sensor tendrá el formato siguiente: 3APT Failure
Si esto sucede, se visualizará la advertencia, pero el secador continuará
funcionando. Parada de emergencia
Tenga en cuenta que el punto de ajuste Enable 7APT (Activar 7APT) debe Texto en pantalla de Xe-70M: Parada de emergencia
estar activado (ON) para que aparezca esta advertencia. Se producirá si se pulsa el botón EMERGENCY STOP (PARA
Calibración no válida EMERGENCIA).
Texto en pantalla de Xe-70M: Invalid Cal Presión de cárter alta
Se producirá si el valor cero del sensor es +/- 10 % respecto de su escala. Ver Texto en pantalla de Xe-70M: High Sump Pres
Calibración de sensores. Se producirá si el cárter está funcionando con carga durant
Lista de eventos de disparo segundos y se cumple alguna de las 3 condiciones siguien
del cárter excede la presión nominal en 35 psi. (2) La caída
Presión de cárter baja separador medida es mayor que 25 psi y la presión de desc
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

Unidad demasiado fría para arrancar


Texto en pantalla de Xe-70M: Unit Too Cold  Carpeta De Mantenimiento

Se producirá si la unidad no tiene la opción para temperatura ambiente Página 1 - Estado De Filtro
baja, la temperatura de descarga del bloque compresor (2ATT) es menor Figura 80 : Estado De Filtro
que 35 ºF y el operador intenta arrancar el compresor. Este fallo puede
ocurrir solamente una vez al día. Una vez que se produce este fallo, el
operador puede reiniciarlo y arrancar el compresor. Este fallo se registrará
en el historial de disparos para indicar que la unidad se está arrancando en
condiciones de temperatura ambiente baja.
Lista de inhibición del arranque
Temperatura de descarga del bloque compresor alta
Texto en pantalla de Xe-70M: High A/E Disch T
Se producirá si la presión de 2ATT es mayor que el 95 % de 228 ºF.
Presión de cárter alta Esta página muestra el estado de los �ltros. El estado del �lt
(Correcto) o “Change” (Cambiar), dependiendo de las lectura
Texto en pantalla de Xe-70M: High Sump Pres del compresor. Si un �ltro alcanza el estado “Change” (Camb
Se producirá si la presión del cárter (3APT ) es 25 psi o más alta que la presión una advertencia y el indicador de ser vicio se iluminará de
nominal del compresor. noti�car este hecho al usuario. Tenga en cuenta que el com
encontrarse en el estado “Running Loaded” (Cargado y en fu
para comprobar estos parámetros de mantenimiento. Si el
 Trip History (Historial De Disparos) está en funcionamiento, el estado mostrado será “Load” (Car
se haya emitido un indicador de mantenimiento cuando la m
Páginas 1 A Un Máximo De 3
en funcionamiento y todavía no se haya reiniciado.
Figura 78 : Trip History
Aparecen los siguientes �ltros:
• Elemento separador
Página 2 Con�guración De Mantenimiento
Figura 81 : Con�guración De Mantenimien

Las páginas de la carpeta Trip History (Historial de disparos) documentan


hasta los últimos 15 disparos ocurridos en el controlador, indicando la hora
de cada una. Los disparos se graban en secuencia, siendo el número uno el
más reciente y el número 15 el más antiguo. Cuando se produce un nuevo
disparo, pasa a ser el número uno y los demás bajan una posición.
Esta página permite al usuario con�gurar el intervalo de ser
Los números de página de la barra de títulos se utilizan para desplazarse el contador una vez que se ha efectuado el servicio. El interv
por los eventos, mostrando cada página hasta siete. La página uno muestra puede de�nirse con cualquier valor entre 1 000 y 8 000 hora
los eventos uno a cinco, la página dos muestra los eventos seis a diez y así �jarse de acuerdo con el calendario de mantenimiento de fá
sucesivamente. de realizar el mantenimiento, el usuario puede reiniciar el co
Los siguientes elementos generarán una entrada en el historial de disparos. navegando hasta el botón “Reset” (Reiniciar) y pulsando la te
en cuenta que, después de cambiar el intervalo de servicio, d
• Disparos reinicio para de�nir las horas antes del próximo servicio con
Los disparos activos mostrarán un icono de disparo parpadeando
mientras se con�rman y los disparos mostrarán un icono �jo.  Carpeta De Con�guración General
El historial de disparos también registra l os datos del compresor en el Se ajustan todos los parámetros en la carpeta de con�gurac
momento en que se produjo el disparo como ayuda para los diagnósticos Página 1 – Selección De Idioma Y Unidades
y la solución de problemas. Desplazándose hasta la entrada del disparo y
pulsando el botón Intro, se abre el cuadro de diálogo “Trip history” (Historial Figura 82 : Selección De Idioma Y Unidade
de activaciones).
Figura 79 : Trip History
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

ES

• Checo • Noruego
AVISO
• Danés • Polaco
La luz de fondo se volverá a encender cuando se pulse
• Holandés • Portugués
teclas del controlador.
• Estonio • Rumano
• Finés • Ruso WARNING
• Francés • Eslovaco
Las teclas start, stop, load, unload, reset y acknowledg
• Alemán • Esloveno cargar, descargar, reiniciar y con�rmar) en el controlad
funcionando aunque la luz de fondo esté apagada. Se
• Griego • Español
pulsar la tecla intro o una de las teclas de desplazamie
• Húngaro • Sueco encender la luz de fondo.
• Italiano • Tailandés
Página 4 - Con�guración De La Dirección De Puerto Ser
• Indonesio • Turco
Figura 85 : Con�guración De La Dirección De Pu
El controlador mostrará todas las pantallas en el idioma seleccionado y solo
se puede elegir un idioma por vez.
Cada idioma aparece con su correspondiente traducción.
Temperature (Temperatura) se puede seleccionar entreoF y oC.
Pressure (Presión): se puede seleccionar entre psi, kPa, bar, kg/cm�.
Página 2 – Ajustes De Fecha Y Hora
Figura 83 : Ajustes De Fecha Y Hora

Esta página permite que el usuario ajuste las direcciones de


RS-485 con las que el controlador puede comunicarse.
Active Protocol (Protocolo activo): permite con�gurar el
Airbus (usado para secuenciación integral y controladores
Series) o los protocolos Modbus. Las selecciones disponib
y Modbus Slave (Modbus secundario)
MODBUS Address (Dirección MODBUS): de�ne el Id. del
que el controlador se comunique con un dispositivo con
Puede ser cualquier valor entre 1 y 254.

Todos los elementos pueden ajustarse. RS-485 Address (Dirección RS-485): de�ne la dirección A
que el controlador se comunique mediante secuenciación
Time (Hora) permite de�nir la hora actual en un formato de 24 horas. del controlador del sistema de la serie X.
Date (Fecha) permite de�nir el día, mes y año actuales. Páginas 5 Y 6 – Con�guración De Ethernet (Solo Para El
Date Format (Formato de fecha) se puede seleccionar entre dd/mm/yyyy Tenga en cuenta que estas páginas no tendrán efecto si no
(dd/mm/aaaa) (predeterminado) y mm/dd/yyyy (mm/dd/aaaa). opción del módulo ECO.
Con�rm New Time and Date (Con�rmar nueva hora y fecha): se utiliza Figura 86 : Con�guración De Ethernet (Solo Para El
para con�rmar los cambios deseados en las selecciones. Debe aparecer una
“x” en la casilla de control antes de que se realicen los cambios.
El controlador seguirá mostrando todos los cambios, incluso si no se
han con�rmado aún y el usuario sale de la página y luego vuelve. Al
desconectarse y conectarse la alimentación, todas las selecciones vuelven a
su con�guración actual.

AVISO

El controlador no acepta el horario de verano.


IP Address Setting (Ajuste de dirección IP): – cuando DH
Página 3 – Ajustes De Luz De Fondo habilitado, este punto de ajuste con�gura la dirección IP
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

MAC Address (Dirección MAC): es la dirección MAC de hardware exclusiva Tenga en cuenta que la dirección del compresor en el sistem
para el controlador. No se puede cambiar. secuenciación integral se de�ne por la dirección RS-485
la carpeta de con�guración general. Asimismo, tenga en cu
Enable DHCP (Activar DHCP): permite al controlador recibir señal de presión usada para determinar cuándo se debe carg
automáticamente una dirección IP de la red de área local (LAN). otro compresor se basa en la lectura de presión del compres
Apply (Aplicar): después de editar el punto de ajuste deseado, desplácese como el maestro de secuenciación integral. Por último, teng
hasta el campo Accept (Aceptar) y pulse Intro para que los valores de las que la opción “Active Protocol” (Protocolo activo) en la pesta
variables de con�guración sean con�rmados por el controlador. settings” (Con�guración general) debe ajustarse en Airbus48
secuenciación integral se realice correctamente.
Cancel (Cancelar): descartar todos los cambios realizados en la
con�guración de Ethernet Algunas funciones pueden interferir en la descarga y descar
compresores:
• Compruebe que el interruptor “Remote Load Enable” (Ac
 Carpeta De Secuenciación Integral remota) está en la posición abierta. Si está cerrado, el int
carga/descarga remota podrá de�nir el comando de
Figura 87 : Carpeta De Secuenciación Integral
• El controlador maestro DEBE iniciarse y ejecutarse en la
lo contrario, los compresores se restablecerán con los pu
locales.
• Si el controlador maestro dice a un controlador secunda
cargar y la presión local del secundario es superior al pun
fuera de línea máximo, o su punto de ajuste de parada in
secundario descargará localmente y permanecerá desca
la presión sea inferior a los puntos de ajuste objetivo o e
Secuenciación integral: al activar la opción “Integral Seque
(Secuenciación integral) se escoge este compresor para ser e
secuencia. El sensor de presión de descarga del paquete de
la señal de presión utilizada para el sistema. Por defecto está
Compruebe que todos los compresores están con�gurados
secuenciación integral antes de activar esta función. Es muy
solo un compresor en este sistema tenga este punto de ajus
lo contrario, el comportamiento del sistema se verá afectad
de ajuste solo debe modi�carse mientras el compresor esté
en cuenta que el maestro de secuenciación integral no tiene
compresor asignado con la dirección 1 RS-485.
Unload Pressure (Presión de descarga): determina la pres
sistema descargará el compresor. La presión de descarga de
debe �jarse con un valor inferior al punto de ajuste fuera de
compresores del sistema. Tenga en cuenta que bajo el cont
compresor ignorará los puntos de ajuste de presión locales e
funciones de protección.
Load Pressure (Presión de carga): determina la presión co
sistema cargará el compresor. . La presión de descarga del s
debe �jarse con un valor inferior al punto de ajuste fuera de
los compresores del sistema. La presión de descarga del sist
debe �jarse con un valor inferior al punto de ajuste fuera de
compresores del sistema. Tenga en cuenta que bajo el cont
compresor ignorará los puntos de ajuste de presión locales e
funciones de protección.
Start Delay Interval (Intervalo de retraso de inicio): deter
de tiempo entre las cargas de los compresores. Impide que
compresores se carguen a la misma vez. Este punto de ajus
con el tiempo de inicio más largo de todos los compresores
general, esto equivaldría al tiempo de transición estrella a
máquina de velocidad �ja, o un tiempo de rampa para una m
Damping (Amortiguación): el ajuste de amortiguación de
presión se utiliza para especi�car la rapidez con la que el
las desviaciones de presión. El valor predeterminado es 10 y
no debe cambiarse.
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

ES

Sequence (Secuencia): muestra el orden actual de carga/descarga del Página 2 - Datos Del Compresor
sistema. Todos los compresores del sistema tienen una letra asignada. La
letra indica si la máquina con la dirección Airbus asignada es una máquina Figura 89 : Datos Del Compresor
principal (carga la primera, descarga la última) o una de las máquinas de
ajuste. La letra A se asigna a la máquina principal, la B a la siguiente máquina
en cargar, la C a la tercera máquina en cargar y la D a la última máquina en
cargar. Las máquinas descargarán en el orden inverso, de forma que la A será
la última máquina en hacerlo.
La primera posición en la secuencia - - - - en la pestaña “Integral Sequencing”
(Secuenciación integral) de la página 3 hace referencia al compresor que
tiene asignado la dirección Airbus 1. La segunda posición a dirección Airbus
2 y así sucesivamente. Tenga en cuenta que la secuencia de las letras puede
cambiar debido a la rotación.
Datos del compresor:
Tenga en cuenta que la secuencia solo se mostrará en el controlador
maestro. • Power On Hours (Horas de encendido): el número d
cuales el controlador ha estado encendido.
Rotate Now (Girar ahora): si se selecciona este punto de control la secuencia
cambiará de acuerdo con las prioridades e independientemente del punto de • Running Hours (Horas de funcionamiento): el númer
control del intervalo de rotación. durante las cuales el motor del compresor ha estado fu
• Loaded Hours (Horas de carga): el número de horas d
Rotation Interval (Intervalo de rotación): determina el periodo de tiempo
el compresor ha producido aire.
entre las rotaciones de secuencia.
• Real Time Clock (Reloj de tiempo real): hora actual de
Time Left (Tiempo restante): hace una cuenta regresiva del tiempo hasta
que ocurra la rotación de secuencia. Páginas 3 Y 4 – Entradas Digitales
System Pressure (Presión del sistema): muestra la lectura de presión Figura 90 : Entradas Digitales
actual que el sistema está utilizando para el control. Solo se mostrará en el
controlador maestro de la secuencia.

 Carpeta De Estado

AVISO

Toda la información restante de estas páginas es de sólo lectura.

AVISO

Es posible que algunos valores solo estén visibles al introducir la


contraseña de la con�guración de fábrica.

Página 1 - Entradas Analógicas


Figura 88 : Entradas Analógicas

Entradas digitales:
Cada entrada digital tendrá una indicación que muestre si l
estado “OPEN” (ABIERTO) o “CLOSED” (CERRADO). Este es e
entrada y no tiene que coincidir necesariamente con la con
estado normal se muestra en la tabla siguiente.
• Emergency Stop (Parada de emergencia): normalme
• Main/Fan Motor Overload (Sobrecarga de motor pri
Analog Inputs (Entradas analógicas): ventilador): normalmente cerrado
• Remote Load Enable (Activar carga remota): normalm
En esta sección se muestran las siguientes entradas analógicas.
• Package Discharge Pressure (Presión de descarga del paquete): la • Remote Load/Unload (Carga/descarga remota): norm
presión que el compresor está suministrando a la planta. • Remote Start (Inicio remoto): normalmente abierto
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

Páginas 5 Y 6 – Salidas Digitales Página 8 – Entradas Ct


Figura 91 : Salidas Digitales Figura 93 : Entradas Ct

Entradas Ct
Muestra el valor mA de los transformadores de corriente ins
etapa de la alimentación entrante del motor.
• CT1
• CT2
• CT3

Salidas digitales:  Carpeta De Ajustes De Fábrica

Cada salida digital tendrá una indicación que muestre si la salida está en Esta carpeta está destinada a personal de la fábrica y de serv
estado “OPEN” (ABIERTO) o “CLOSED” (CERRADO). Este es el estado físico de la Ingersoll Rand. Se debe introducir una contraseña en la pr
entrada y no tiene que coincidir necesariamente con la condición lógica. El poder ajustar los valores de esta carpeta. Esta carpeta se usa
estado normal se muestra en la tabla siguiente. los parámetros especí�cos para ese compresor y mostrar inf
software para el controlador.
• Starter Contact KM1, KM2 (Contacto de arrancador KM1, KM2):
normalmente abierto Página 1 - Contraseña
• Starter Contact KM3 (Contacto de arrancador KM3): normalmente Figura 84 : Contraseña
abierto
• Fan Starter Contact KM4 (Contacto de arrancador de ventilador
KM4): normalmente abierto
• Load Solenoid 1SV (Solenoide de carga 1SV): normalmente abierto
• Modulation Solenoid 3SV (Solenoide de modulación 3SV):
normalmente abierto
• Dryer Run / Fan Run (Funcionamiento de secador/ventilador):
normalmente abierto
• PORO Horn (Bocina PORO): normalmente abierto
• Trip Indication (Indicación de disparo): normalmente abierto Password (Contraseña):
Página 7 - Salidas Analógicas permite acceder para introducir una contraseña válida para
los parámetros protegidos por contraseña. La contraseña se
Figura 92 : Salidas Analógicas desplazándose hasta el valor de contraseña y pulsando la te
Password entered (Contraseña introducida):
esta casilla de control indicará que se ha introducido una co
Si la casilla de control está vacía, no se ha indicado una cont
caducado. Es un valor de sólo lectura.
Password timeout enable (Habilitación de tiempo de ina
contraseña):
Seleccionando esta casilla se habilita la opción de tiempo de
Password timeout (Tiempo de inactividad de contraseña
Salidas Analógicas:
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

ES

Páginas 2-6 – Ajustes De Fábrica Motor Protection (Protección del motor) : se utiliza para a
protección de bloqueo de rotor y sobrecarga del transform
Figura 95 : Ajustes De Fábrica Debe ajustarse a ON (encendido) a no ser que se haya insta
sobrecarga térmica en el panel de arranque del compresor.
Nominal Current (Corriente nominal): se utiliza para con�
protección de sobrecarga del motor. Este valor se de�ne en
debe cambiarse.
Main Motor CT Range (Rango CT de motor principal)
con el intervalo de los transformadores de corriente instala
transformadores de corriente deben tener el mismo interva
CT Windings (Bobinados CT): debe coincidir con el núme
de los transformadores de corriente instalados. Todos los t
corriente deben tener el mismo número de bobinados.
Enable Modulation (On/Off) (Activar modulación, encend
activa la opción de modulación en el controlador, permitie
modos de funcionamiento “Modulation” (Modulación) o Mo
con�guración del operador. Para que esto funcione, debe i
de modulación en el compresor.
Enable PAC (On/Off ) (Activar PAC, encendido/apagado): ac
adaptativo progresivo que reduce la presión de funcionami
producirse una advertencia “Change HE Filter” (Cambiar �lt
Sump Pressure” (Presión alta del cárter) para poder protege
Enable Dryer (On/Off) (Activar secador [Encendido/Apaga
controlar el secador desde el controlador. Para que esto fu
instalarse la opción de secador en el compresor.
Constant Run Dryer (On/Off ) (Funcionamiento constante
[Encendido/Apagado]): esta función hace que el secador
el compresor está en estado de funcionamiento, incluido e
automático. Si se desactiva esta opción, el secador se dete
algunas circunstancias como satisfacer un temporizador de
mínimo. Algunas advertencias del secador detendrán su fu
independientemente de este punto de ajuste. Si el secado
cualquier motivo, no podrá reiniciarse hasta que pasen 90 s
el compresor se controla por medio de una fuente externa,
constante del secador se activará independientemente del
punto de ajuste.
Enable VSD Blower (On/Off ) (Activar soplador VSD): active
ha instalado la opción de soplador VSD en el compresor.
Limit Blower VSD (On/Off) (Limitar soplador VSD, encendi
active este punto de ajuste para limitar la velocidad máxim
39 Hz.
Blower Override (Anulación de soplador) : con�gura el so
unidades equipadas con soplador VSD para que funcione a
de la velocidad máxima. Si ajusta este valor a 101 %, se act
Estas páginas se usan para con�gurar los parámetros que son especí�cos
automático.
del compresor. Todas las con�guraciones de fábrica que pueden ajustarse
se listan a continuación. Todas las con�guraciones de estas páginas están Enable Low Ambient (On/Off) (Habilitar ambiente bajo
protegidas por contraseña. Desactivado]): permite este punto de control para activar
ambiente bajo. El control de ambiente bajo utiliza lecturas
Rated Pressure (Presión nominal) (psi – 100, 115, 135, 190): es la presión
para determinar la velocidad del soplador. De este forma, e
nominal que el compresor puede suministrar.
puede alcanzar la temperatura de funcionamiento óptima.
Starter Type (Star-delta, Remote Starter, Soft Starter) (Tipo de sistema de habilita el ambiente bajo, el compresor siempre arrancará p
arranque [de estrella a triángulo, arrancador remoto, arrancador suave]): carga hasta que la temperatura de descarga de compresión
seleccione el tipo de arrancador instalado en el compresor. Si no se ajusta de control de temperatura ambiente baja.
correctamente, es posible que el compresor no arranque. Running Hours (adjustable) (Horas de funcionamiento [
Service Level (Nivel de servicio) (0, 1 o 2): ajusta los recordatorios del nivel usa para ajustar el contador de horas de funcionamiento en
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

Páginas 7 Y 8 – Ajustes De Fábrica Página 2 - Contadores


Figura 96 : Ajustes De Fábrica Figura 98 : Contadores

Estas páginas se usan para mostrar información de software para el


controlador. Todos los elementos son de sólo lectura. Hour Meters (Contadores horarios), indican la cantidad de
controlador ha estado encendido, y el compresor ha estado
 Compresor De Velocidad Variable Starts (Arranques) indica la cantidad de veces que se intent
el compresor.
 Carpeta De Inicio
Date & Time (Fecha y hora) , puede ajustarse y con�gurarse
Página 1 - Descripción General Del Sistema GENERAL SETTINGS (Con�guración general).
Figura 97 : Descripción General Del Sistema
AVISO

Toda la información restante de esta página es de sólo

Páginas 3 Y 4 - Entradas Analógicas E Información Del Co


Figura 99 : Entradas Analógicas E Información Del

Se trata de la pantalla predeterminada de fábrica tras encender el sistema.


Target Pressure Setpoint (Punto de ajuste de presión objetivo): se indica
en el cuadro de color negro, que está siempre centrado en el manómetro.
Es la presión que el compresor intenta mantener ajustando la velocidad del
motor.
Automatic Stop Setpoint (Punto de ajuste de parada automática):
se indica en el cuadro de color negro, que está siempre a la derecha
del manómetro. Cuando el compresor alcanza este punto de ajuste, el
compresor se descargará y detendrá cuando el motor alcance una velocidad
mínima y el motor del compresor haya funcionado durante al menos 2
minutos.
Presión de descarga del paquete, se indica por medio de números grandes
centrados debajo del manómetro y por medio de la �echa roja. Esta es la
presión de salida del compresor.
Unidad de medición de presión, se indica debajo de la Presión de descarga Cualquier sensor que no esté instalado o que noti�que un
del paquete. Se puede seleccionar en la carpeta GENERAL SETTINGS símbolo [ - - ].
(Con�guración general).
Percent Capacity (Porcentaje de capacidad), se indica en el lado izquierdo AVISO
inferior de la pantalla en forma numérica y de grá�ca de barras. Indica
cuánto aire está produciendo el compresor como porcentaje de su capacidad Toda la información restante de estas páginas es de sól
máxima.
En esta sección se muestran las siguientes entradas analógic
Airend Discharge Temperature (Temperatura de descarga del bloque
compresor), se indica por medio de los números de la sección derecha • Package Discharge Pressure (Presión de descarga de
inferior de la pantalla. Es la temperatura de la mezcla de aire/aceite en la presión que el compresor está suministrando a la planta
descarga del módulo de compresión. Sump Pressure (Presión del cárter): la presión interna d
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

ES

Además, en esta sección se incluyen las siguientes indicaciones de estado del Los puntos de ajuste de opciones son similares a los punto
compresor: operador,con la excepción de que estos puntos de ajuste n
• Motor Speed (Velocidad del motor): la velocidad actual del motor en cambiar mientras la unidad está funcionando.
rpm. COM Control (Control COM): si se habilita este punto de c
• Package kW (kW de paquete): la potencia actual consumida por el compresor puede controlarse mediante un dispositivo en s
paquete, incluidos los VSD del soplador y el principal. como un X8I. Esta opción equivale a la opción “Sequencer”
los controladores Intellisys anteriores.
Remote Start/Stop (Inicio/Parada remoto): si se habilita
 Carpeta De Con�guración Del Operador control, el compresor puede iniciarse y detenerse utilizand
digitales en el controlador.
Páginas 1 Y 2 Con�guración Del Operador
Enable PORO (Habilitar PORO): si se habilita este punto d
Figura 100 : Con�guración Del Operador compresor podrá reiniciarse automáticamente después de
fallo de alimentación, si el compresor estaba funcionand
momento de producirse el corte. PORO es opcional y debe
instalarse antes de poner activar esta característica.
PORO Time (Tiempo de PORO): el tiempo después de que
del controlador se haya restablecido y que el controlador h
reinicio, antes de que el compresor realice un inicio de POR
time (Durante este tiempo)
Scheduled Start Day (Día de inicio programado): día o d
para los cuales se realizará un arranque programado. El com
cuando el reloj integrado coincida con el día, la hora y los m
Target Pressure (Presión objetivo): el compresor variará su velocidad para
puntos de control de inicio programados. Scheduled Start
mantener la presión de descarga del paquete lo más próxima a este valor
parada programado): es opcional y el módulo opcional deb
posible.
instalarse antes de poner activar esta característica.
Intervalo (en PSI): 65 - 145 (compresores sin TAS)
Scheduled Start Hour (Hora de inicio programado): hor
: 65 – 138 (compresores equipados con TAS) la cual se realizará un arranque programado. Scheduled Sta
parada programado): es opcional y el módulo opcional deb
Automatic Stop Pressure (Presión de parada aut omática): el compresor instalarse antes de poner activar esta característica.
se detendrá si la presión de descarga del paquete alcanza este valor y el
compresor está funcionando a velocidad mínima. Scheduled Start Minute (Minuto de inicio programado)
hora para la cual se realizará un arranque programado. Sch
Intervalo (en PSI): Objetivo +1 a Objetivo +10 Stop (Inicio/parada programado): es opcional y el módulo o
Immediate Stop Pressure (Presión de parada inmediata): el compresor comprarse e instalarse antes de poner activar esta caracter
se detendrá si la presión de descarga del paquete alcanza este valor, Scheduled Stop Day (Día de parada programada): día o
independientemente de su velocidad. para los cuales se realizará una parada programada. El com
Intervalo (en PSI): Presión de parada automática a presión de parada detendrá cuando el reloj integrado coincida con el día, la
automática +10 de los puntos de control de parada programados. Schedule
(Inicio/parada programado): es opcional y el módulo opcio
Páginas 2 A 4 Opciones Del Operador comprarse e instalarse antes de poner activar esta caracter
Figura 101 : Opciones Del Operador Scheduled Start Hour (Hora de inicio programado):
la cual se realizará un arranque programado. Scheduled Sta
parada programado): es opcional y el módulo opcional deb
instalarse antes de poner activar esta característica.
Scheduled Start Minute (Minuto de inicio programado)
hora para la cual se realizará un arranque programado. Sch
Stop (Inicio/parada programado): es opcional y el módulo o
comprarse e instalarse antes de poner activar esta caracter
Tenga en cuenta que para poder desactivar la caracterí
Start/Stop (Inicio/Parada programado), los días, las hor
para el inicio o la parada programado deben coincidir d
Página 5 Calibración De Los Sensores
Figura 102 : Calibración De Los Sensore
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

puede aparecer muy rápidamente y no la verá. La calibración puede • Disparo


realizarse comprobando que la lectura de la válvula del sensor es cero.
• Inhibición del arranque
Se pueden calibrar todos los sensores listados a continuación.
Las advertencias activas mostrarán un icono de precaución p
• Presión de descarga del paquete (4APT)
mientras se con�rman y las advertencias mostrarán un
• Sump Pressure (3APT) (Presión de cárter [3APT]): solo en unidades con
el punto de ajuste de fábrica “Enable 3APT” (Activar 3APT) activado (ON).
Las unidades R4 – 11 no suelen tener un 3APT instalado Los disparos activos mostrarán un icono de disparo parpade
mientras se con�rman y los disparos mostrarán un icono �jo
• Presión de descarga del posenfriador (7APT) - Solamente en unidades con
secador integrado Las inhibiciones de arranque activas se l istarán en el registro
no estarán resaltadas. La pantalla indicará que el compreso
Tenga en cuenta que si un sensor está leyendo actualmente un valor que para arrancar si hay una inhibición de arranque activa.
es del +/- 10 % de su intervalo de cero, el sensor no podrá calibrarse y se
Lista de eventos de advertencia
inscribirá una advertencia en el registro de eventos. Asegúrese de que el
sensor esté expuesto a la atmósfera antes de intentar la calibración. Cambiar el elemento del separador
Texto en pantalla de Xe-70M: Chg Sep Elem
 Carpeta De Eventos Aparece si la unidad ha estado funcionando durante 15 segu
mínimo, la presión de descarga del paquete es de 65 psi
Páginas 1 A Un Máximo De 50
la caída de presión del generador es de 12 psi como mínimo
Figura 103 : Carpeta De Eventos objetivo es menor que 90 psi, el valor de advertencia aumen
cada 5 psi que se reduzca la presión objetivo. Por ejemplo
objetivo es entre 89 y 85 psi, el valor de advertencia será 13
condición debe mantenerse durante 3 segundos para que s
advertencia.
Tenga en cuenta que el punto de ajuste Enable 3APT (Activa
estar activado (ON) para que aparezca esta advertencia.
Temperatura máxima de descarga del bloque compreso
Texto en pantalla de Xe-70M: High A/E Disch T
Se produce si la unidad está funcionando y 2ATT es mayor q
Las páginas en el documento de la carpeta Events (Eventos) hasta los últimos de 228) o la unidad está en modo de reposo (3.3.7.1) y 2ATT
200 eventos que el controlador ha experimentado, con la fecha y la hora de °F. Esta advertencia tendrá un retardo de 90 segundos.
la ocurrencia. Los eventos se graban en secuencia, siendo el número uno el
más reciente y el número 200 el más antiguo. Cuando se produce un evento Presión de descarga alta
nuevo, este pasa a ser el número uno y los demás bajan una posición. Texto en pantalla de Xe-70M: High Disch Press
Los números de página de la barra de títulos se utilizan para desplazarse Se producirá si la unidad es controlada por un dispositivo ex
por los eventos, mostrando cada página hasta siete. La página uno muestra un controlador del sistema de la serie X, y la presión de desc
los eventos uno a cinco, la página dos muestra los eventos seis a diez y así que la presión de parada inmediata durante un periodo de t
sucesivamente. segundos. En este punto, el controlador descargará el comp
La hora y la fecha del evento pueden visualizarse navegando hasta un evento la presión de descarga del paquete sea inferior al punto de a
y pulsando la tecla de navegación de la �echa derecha. Puede salir de la objetivo.
ventana de fecha y hora pulsando la tecla Intro. Servicio
Figura 104 : Events folder Las advertencias de servicio se producen cuando la unidad h
durante una cantidad de horas determinada, basada en las h
advertencias de servicio son de diversos niveles, según la
de servicio. La selección del nivel de servicio 0 inhabilita las
servicio.
Nivel de servicio 1
Texto en pantalla de Xe-70M: SVC Required (Se requiere serv
Si se ha seleccionado el nivel de servicio 1 para la unidad, se
advertencia “SERVICE REQUIRED” (Se requiere servicio) segú
de horas de funcionamiento con�guradas en el punto de aju
Los siguientes elementos generarán un evento. de servicio. Esta advertencia se puede reiniciar de la misma m
• Encendido cualquier otra advertencia.
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

ES

de horas totales del periodo de servicio, se producirá la advertencia “SERVICE la advertencia. No es un fallo del secador. Si esto sucede, s
REQUIRED” (Se requiere servicio). Esta advertencia se puede reiniciar de la advertencia, pero el secador continuará funcionando.
misma manera que cualquier otra advertencia; sin embargo, esta advertencia
volverá a presentarse en 24 horas si no se ha con�gurado el punto de Tenga en cuenta que el punto de ajuste Enable 7APT (Activ
ajuste de revisión completa en fábrica. Si no se ha con�gurado el servicio estar activado (ON) para que aparezca esta advertencia.
completo, 100 horas más tarde (periodo de servicio + 100), se emitirá la Cambiar el �ltro de refrigerante
advertencia “ALARM - SERVICE REQUIRED” (Alarma - Se requiere servicio). Esta
advertencia puede ser borrada únicamente por el punto de ajuste de servicio Texto en pantalla de Xe-70M: Rplc Cool Filt
completo en fábrica. Una vez que se ha con�gurado el punto de ajuste de Se produce si el modo de reposo está activado. Esta activa
servicio completo en fábrica, indicando que se ha completado el servicio, se recordatorio para que el servicio de Ingersoll Rand use ún
calculará el tiempo hasta la siguiente advertencia “SERVICE REQUIRED” (Se de reposo si se instala un �ltro de refrigerante nuevo.
requiere servicio) añadiendo el periodo de servicio al valor de horas totales; la
advertencia “100 HOURS TO SERVICE” (100 horas hasta servicio) se producirá Calibración no válida
100 horas antes y la advertencia ALARM - SERVICE REQUIRED” (Alarma - Se
Texto en pantalla de Xe-70M: Invalid Cal
requiere servicio) se producirá 100 horas después.
Se producirá si el valor cero del sensor es +/- 10 % respecto
Temperatura ambiente de VSD alta
Lista de eventos de disparo
Texto en pantalla de Xe-70M: High VSD Amb T
Temperatura máxima de desc arga del bloque compreso
Esta advertencia se producirá si la temperatura ambiente del VSD se
encuentra dentro del 5 % del valor de apagado (133 ºF). Esta condición debe Texto en pantalla de Xe-70M: High A/E Disch T
mantenerse durante 3 segundos para que se emita la advertencia.
Se producirá si la presión de 2ATT es mayor que 228 ºF dura
Dryer Temp Warning funcionamiento normal. Esta activación se producirá a 200
encuentra en modo de reposo.
Texto en pantalla de Xe-70M: Dryer Temp
Sobrecarga
Para los compresores R-30 – 37 kW, este mensaje aparece si los interruptores
de temperatura del evaporador o del condensador del secador se cierran. El Texto en pantalla de Xe-70M: Sobrecarga
interruptor del condensador está bloqueado y debe reiniciarse manualmente
antes de llevar a cabo un reinicio en el controlador. El interruptor del Ocurrirá si el relé de sobrecarga del motor se abre. El conta
evaporador no se dispara y puede reiniciarse tan pronto como la señal se abierto durante 3 segundos por lo menos para que se prod
abre. Si esta advertencia se reinicia mientras se cumplen las condiciones de Fallo de parada remota
funcionamiento del secador, este puede rearrancar.
Texto en pantalla de Xe-70M: Rem Stop Fail
Tenga en cuenta que para los compresores R4 – 11 kW equipados con un
secador TAS, la advertencia de temperatura del secador se dispara cuando la Se producirá si la opción REMOTE START/STOP (ARRANQUE
temperatura de punto de rocío supera los 14,5 ºC durante 6 minutos o más. REMOTOS) está habilitada, el botón de parada remota perm
Esta advertencia también puede activarse si la sonda de temperatura en el se pulsa alguno de los botones de inicio.
secador está averiada.
Fallo de arranque remoto
Presión alta del secador
Texto en pantalla de Xe-70M: Rem Start Fail
Texto en pantalla de Xe-70M: Dryer High Pres
Se producirá si la unidad se arranca por medio del botón d
En las unidades con secador integrado, se producirá si el interruptor de y el botón permanece cerrado durante 7 segundos despué
presión alta del secador se abre mientras el secador está funcionando. Es un arranca.
fallo del secador. Si esto sucede, el compresor continuará funcionando, pero
Fallo del sensor
se detendrá el secador. El contacto debe estar abierto durante 3 segundos
por lo menos para que se produzca la advertencia. Si esta advertencia Texto en pantalla de Xe-70M: 3APT Failure, 4APT Failure, 7A
se reinicia mientras se cumplen las condiciones de funcionamiento del Failure, Main Motor CT Fail
secador, este puede rearrancar. Sin embargo, este interruptor se bloquea. El
interruptor de presión alta del secador debe reiniciarse (contacto cerrado) Se producirá cuando se detecta que hay un sensor faltante
antes de poder reiniciar esta advertencia. Si esta advertencia se reinicia activación afecta a los sensores CT1, CT2, CT3, 3APT, 4APT
mientras se cumplen las condiciones de funcionamiento del secador, este sensor se debe visualizar junto con el mensaje de fallo del s
puede rearrancar. de fallo de sensor tendrá el formato siguiente: 3APT Failure

Presión de cárter alta Parada de emergencia

Texto en pantalla de Xe-70M: High Sump Pres Texto en pantalla de Xe-70M: Parada de emergencia

Se producirá si el compresor está funcionando, la presión de descarga del Se producirá si se pulsa el botón EMERGENCY STOP (PARA
paquete es de 65 psi por lo menos y la presión del cárter es más que 15 psi EMERGENCIA).
superior a la presión objetivo. Si se produce esta advertencia, el controlador Fallo 9 de VSD
evaluará la necesidad de disminuir la velocidad máxima. Esta condición debe
mantenerse durante 3 segundos para que se emita la advertencia. Texto en pantalla de Xe-70M:
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

Se producirá si el controlador recibe una velocidad negativa del VSD en el


arranque.  Trip History (Historial De Disparos)
Error de comunicaciones de VSD Páginas 1 A Un Máximo De 3
Texto en pantalla de Xe-70M: VSD Comm Fail Figura 105 : Trip History
Se producirá si el controlador no recibe una respuesta del VSD cuando solicita
información. Esta activación tardará alrededor de 8 segundos en presentarse.
Tipo de VSD incorrecto
Texto en pantalla de Xe-70M: Wrong VSD Type
Se producirá en el encendido si el tipo de VSD no coincide con el tamaño del
compresor. El controlador lo determinará comparando el tipo de compresor
con el ID del accionador.
Fallo de parada
Texto en pantalla de Xe-70M: Fallo de parada Las páginas de la carpeta Trip History (Historial de disparos)
hasta los últimos 15 disparos ocurridos en el controlador, in
Se producirá si el compresor debería pararse, pero la velocidad del motor de cada una. Los disparos se graban en secuencia, siendo e
no ha caído a menos del punto de ajuste de velocidad mínima del motor. más reciente y el número 15 el más antiguo. Cuando se prod
El controlador esperará 4 segundos a que se detenga el compresor antes disparo, pasa a ser el número uno y los demás bajan una pos
de emitir este disparo. Normalmente suele indicar que el relé (K1) no se ha
abierto al desenergizarlo. A causa de ello, el contacto de aislamiento debería Los números de página de la barra de títulos se utilizan para
abrirse cuando se produce este fallo. El contacto de aislamiento puede por los eventos, mostrando cada página hasta siete. La págin
cerrarse cuando se borra este fallo, si la unidad no se enfría con agua. los eventos uno a cinco, la página dos muestra los eventos s
sucesivamente.
Presión de cárter alta
Los siguientes elementos generarán una entrada en el histo
Texto en pantalla de Xe-70M: High Sump Pres • Disparos
Se producirá si el compresor está funcionando y se cumple alguna de las tres
condiciones siguientes: (1) La presión del cárter es superior a la temperatura Los disparos activos mostrarán un icono de disparo parpade
objetivo en 25 psi (32 psi si el secador está activado). (2) La caída de presión mientras se con�rman y los disparos mostrarán un icono �jo
del separador medida es mayor que 25 psi y la presión de descarga del
El historial de disparos también registra los datos del compr
paquete es por lo menos 65 psi. (3) La presión del cárter es superior a 168 psi momento en que se produjo el disparo como ayuda para los
para una máquina con una presión nominal de 1 45 psi. la solución de problemas. Desplazándose hasta la entrada d
Tenga en cuenta que el punto de ajuste Enable 3APT (Activar 3APT) debe y pulsando el botón Intro, se abre el cuadro de diálogo de hi
estar activado (ON) para que aparezca esta advertencia. activaciones.
Fallo de inicialización de VSD Figura 106 : Trip History
Texto en pantalla de Xe-70M: Drive Init Error
Esto ocurre si el controlador no puede con�gurar correctamente el
controlador después de arranque o reinicio. El controlador intentará escribir
un parámetro 10 veces en el accionador y activará este disparo después de 10
intentos fallidos.
Texto en pantalla de Xe-70M: VSD Comm Except
Esto ocurre si el controlador recibe comunicaciones inválidas del VSD.
Consulte la guía de resolución de problemas para obtener más información.
Lista de inhibición del arranque Mientras el cuadro de diálogo está activo, pulse las teclas de
para desplazarse por los datos visualizados. El nombre del d
Temperatura de descarga del bloque compresor alta mostrará en la barra de título del cuadro de diálogo. Pulse In
Texto en pantalla de Xe-70M: High A/E Disch T terminado de ver los datos para volver a la pantalla de histo

Se producirá si la presión de 2ATT es mayor que el 95 % de 228 ºF.


Presión de cárter alta  Carpeta De Mantenimiento
Texto en pantalla de Xe-70M: High Sump Pres Página 1 - Estado De Filtro
Se producirá si la presión del cárter (3APT ) es 25 psi o más alta que la presión Figura 107 : Estado De Filtro
nominal del compresor
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

ES

encontrarse en el estado “Running Loaded” (Cargado y en funcionamiento) Temperature (Temperatura) se puede seleccionar entreoF
para comprobar estos parámetros de mantenimiento. Si el compresor no
está en funcionamiento, el estado mostrado será “Load” (Cargar), a no ser que Pressure (Presión): se puede seleccionar entre psi, kPa, ba
se haya emitido un indicador de mantenimiento cuando la máquina estaba Página 2 – Ajustes De Fecha Y Hora
en funcionamiento y todavía no se haya reiniciado.
Figura 110 : Ajustes De Fecha Y Hora
Aparecen los siguientes �ltros:
• Elemento separador
Página 2 Con�guración De M antenimiento
Figura 108 : Con�guración De Mantenimiento

Todos los elementos pueden ajustarse.


Time (Hora) permite de�nir la hora actual en un formato d
Date (Fecha) permite de�nir el día, mes y año actuales.
Esta página permite al usuario con�gurar el intervalo de servicio y reiniciar
el contador una vez que se ha efectuado el servicio. El intervalo de servicio Date Format (Formato de fecha) se puede seleccionar en
puede de�nirse con cualquier valor entre 1 000 y 8 000 horas, pero debe (dd/mm/aaaa) (predeterminado) y mm/dd/yyyy (mm/dd/a
�jarse de acuerdo con el calendario de mantenimiento de fábrica. Después
Con�rm New Time and Date (Con�rmar nueva hora
de realizar el mantenimiento, el usuario puede reiniciar el contador
para con�rmar los cambios deseados en las selecciones. De
navegando hasta el botón “Reset” (Reiniciar) y pulsando la tecla Intro. Tenga
“x” en la casilla de control antes de que se realicen l os camb
en cuenta que, después de cambiar el intervalo de servicio, debe realizar un
reinicio para de�nir las horas antes del próximo servicio con el valor correcto. El controlador seguirá mostrando todos los cambios, inclus
han con�rmado aún y el usuario sale de la página y luego v
desconectarse y conectarse la alimentación, todas las selec
 Carpeta De Con�guración General su con�guración actual.
Se ajustan todos los parámetros en la carpeta de con�guración general.
AVISO
Página 1 – Selección De Idioma Y Unidades
Figura 109 : Selección De Idioma Y Unidades El controlador no acepta el horario de verano.

Página 3 – Ajustes De Luz De Fondo


Figura 111 : Ajustes De Luz De Fondo

Language (Idioma) se puede seleccionar entre las siguientes 30 opciones:


• Inglés (predeterminado) • Coreano
• Búlgaro • Letón
Backlight Brightness (Brillo de luz de fondo): ajusta el br
• Chino, simpli�cado • Lituano
• Croata • Maltés AVISO
• Checo • Noruego La luz de fondo se volverá a encender cuando se pulse
• Danés • Polaco teclas del controlador.
• Holandés • Portugués
WARNING
• Estonio • Rumano
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

Página 4 - Con�guración De La Dirección De Puerto Serial


 Carpeta De Secuenciación Integral
Figura 112 : Con�guración De La Dirección De Puerto Serial
Figura 114 : Carpeta De Secuenciación Integ

Esta página permite que el usuario ajuste las direcciones de red para las redes
RS-485 con las que el controlador puede comunicarse.
Active Protocol (Protocolo activo): permite con�gurar el puerto serial a
Airbus (usado para secuenciación integral y controladores del sistema X-
Series) o los protocolos Modbus. Las selecciones disponibles son: Airbus485
y Modbus Slave (Modbus secundario)
MODBUS Address (Dirección MODBUS): de�ne el Id. del nodo Modbus para
que el controlador se comunique con un dispositivo con Modbus habilitado.
Puede ser cualquier valor entre 1 y 254.
RS-485 Address (Dirección RS-485): de�ne la dirección Airbus que permite
que el controlador se comunique mediante secuenciación integral o una red
del controlador del sistema de la serie X.
Páginas 5 Y 6 – Con�guración De Ethernet (Solo Para El M ódulo Eco)
Tenga en cuenta que estas páginas no tendrán efecto si no ha comprado la
opción del módulo ECO.
Figura 113 : Con�guración De Ethernet (Solo Para El Módu lo Eco)

IP Address Setting (Ajuste de dirección IP): – cuando DHCP no está


habilitado, este punto de ajuste con�gura la dirección IP del controlador.
IP Address Actual (Dirección IP real): esto hará coincidir la con�guración
de dirección IP cuando DHCP no esté habilitado. Si DHCP está habilitado,
mostrará la dirección asignada al controlador por el servidor DHCP.
Default Gateway Setting (Con�guración de pasarela predeterminada): La secuenciación integral permite conectar en red el compr
punto de ajuste para la pasarela predeterminada. tres compresores distintos (velocidad �ja o variable) para ma
presión estable del sistema cargando y descargando compr
Default Gateway Actual (Pasarela predeterminada real): con�guración/ sea necesario. La secuenciación integral no necesita hardwa
lectura actual para pasarela predeterminada. Solo necesita una conexión en serie de dos cables en caden
compresores del sistema, conectados al puerto X04 del con
Subnet Mask Setting (Con�guración de máscara de subred): punto de
ajuste para la máscara de subred. Para que un compresor sea un miembro del sistema de secu
integral, el punto de ajuste de control COM en la pestaña “Op
Subnet Mask Actual (Máscara de subred real): ajuste/lectura actual para la (Con�guración del operador) tiene que activarse y el compr
máscara de subred. que arrancar pulsando el botón de inicio local. Además, se r
MAC Address (Dirección MAC): es la dirección MAC de hardware exclusiva activar la función “Auto-Restart” (Reinicio automático) ya qu
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

ES

Algunas funciones pueden interferir en la descarga y descarga de los La primera posición en la secuencia - - - - en la pestaña “
compresores: (Secuenciación integral) de la página 3 hace referencia al c
• Compruebe que el interruptor “Remote Load Enable” (Activación de carga tiene asignado la dirección Airbus 1. La segunda posición a
remota) está en la posición abierta. Si está cerrado, el interruptor de 2 y así sucesivamente. Tenga en cuenta que la secuencia d
carga/descarga remota podrá de�nir el comando de carga. cambiar debido a la rotación.
• El controlador maestro DEBE iniciarse y ejecutarse en la secuencia. De Tenga en cuenta que la secuencia solo se mostrará en el c
lo contrario, los compresores se restablecerán con los puntos de ajuste maestro.
locales. Rotate Now (Girar ahora): si se selecciona este punto de c
• Si el controlador maestro dice a un controlador secundario que debe cambiará de acuerdo con las prioridades e independientem
cargar y la presión local del secundario es superior al punto de ajuste control del intervalo de rotación.
fuera de línea máximo, o su punto de ajuste de parada inmediata, el
Rotation Interval (Intervalo de rotación): determina el p
secundario descargará localmente y permanecerá descargado hasta que
entre las rotaciones de secuencia.
la presión sea inferior a los puntos de ajuste objetivo o en línea.
Time Left (Tiempo restante): hace una cuenta regresiva d
Secuenciación integral: al activar la opción “Integral Sequencing” que ocurra la rotación de secuencia.
(Secuenciación integral) se escoge este compresor para ser el maestro de la
secuencia. El sensor de presión de descarga del paquete del maestro será System Pressure (Presión del sistema): muestra la lectura
la señal de presión utilizada para el sistema. Por defecto está desactivado. actual que el sistema está utilizando para el control. Solo s
Compruebe que todos los compresores están con�gurados para la controlador maestro de la secuencia.
secuenciación integral antes de activar esta función. Es muy importante que
solo un compresor en este sistema tenga este punto de ajuste activado. De
lo contrario, el comportamiento del sistema se verá afectado. Este punto  Carpeta De Estado
de ajuste solo debe modi�carse mientras el compresor esté parado. Tenga
en cuenta que el maestro de secuenciación integral no tiene que ser el AVISO
compresor asignado con la dirección 1 RS-485.
Toda la información restante de estas páginas es de só
Unload Pressure (Presión de descarga): determina la presión con la cual el
números de página son válidos c uando se introduce u
sistema descargará el compresor. La presión de descarga del sistema siempre Cuando no se introduce una contraseña, las páginas s
debe �jarse con un valor inferior al punto de ajuste fuera de línea local de los forma distinta.
compresores del sistema. Tenga en cuenta que bajo el control del sistema, el
compresor ignorará los puntos de ajuste de presión locales excepto para las
página 1 - Entradas Analógicas
funciones de protección.
Figura 115 : Entradas Analógicas
Load Pressure (Presión de carga): determina la presión con la cual el
sistema cargará el compresor. . La presión de descarga del sistema siempre
debe �jarse con un valor inferior al punto de ajuste fuera de línea local de
los compresores del sistema. La presión de descarga del sistema siempre
debe �jarse con un valor inferior al punto de ajuste fuera de línea local de los
compresores del sistema. Tenga en cuenta que bajo el control del sistema, el
compresor ignorará los puntos de ajuste de presión locales excepto para las
funciones de protección.
Start Delay Interval (Intervalo de retraso de inicio): determina la cantidad
de tiempo entre las cargas de los compresores. Impide que todos los
compresores se carguen a la misma vez. Este punto de ajuste debe �jarse
con el tiempo de inicio más largo de todos los compresores del sistema. En Analog Inputs (Entradas analógicas):
general, esto equivaldría al tiempo de transición estrella a triángulo para una
máquina de velocidad �ja, o un tiempo de rampa para una máquina VSD. En esta sección se muestran las siguientes entradas analóg
• Package Discharge Pressure (Presión de descarga d
Damping (Amortiguación): el ajuste de amortiguación de control de la presión que el compresor está suministrando a la plant
presión se utiliza para especi�car la rapidez con la que el sistema responde a
las desviaciones de presión. El valor predeterminado es 10 y normalmente • Sump Pressure (Presión del cárter): la presión interna
no debe cambiarse. el depósito del cárter.

Tolerance (Tolerancia): el ajuste de tolerancia de control de la presión se • Airend Discharge Temperature (Temperatura de des
utiliza para indicar al sistema cómo responder a los cambios producidos en la compresión): la temperatura de la mezcla de aire/aceit
presión por encima y por debajo de las presiones de carga/descarga. El valor del módulo de compresión.
predeterminado es 3,0 psi y normalmente no debe cambiarse. • Aftercooler Discharge Pressure (TAS units only) (Pre
del posenfriador) (solo en unidades TAS): presión qu
Number of Compressors (Número de compresores): de�ne cuántos
compresor antes del secador.
compresores existen en el sistema. El valor máximo es 4.
Priority (Prioridad): cada compresor tiene un nivel de prioridad asignado. Páginas 2 A 4 - Datos Del Compresor
La de�nición de una prioridad para un compresor afecta al funcionamiento
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

• Emergency Stop (Parada de emergencia): normalmen


• Main/Fan Motor Overload (Sobrecarga de motor prin
ventilador): normalmente cerrado
• Remote Start (Inicio remoto): normalmente abierto
• Remote Stop (Parada remota): normalmente cerrado
• Dryer Temperature Fault (Fallo de temperatura del se
normalmente abierto
• Dryer High Pressure (Presión alta del secador): norma
Páginas 7 Y 8 – Salidas Digitales
Figura 118 : Salidas Digitales

Datos del compresor:


• Power On Hours (Horas de encendido): – el número de horas durante
las cuales el controlador ha estado encendido.
• Running Hours (Horas de funcionamiento): el número de horas
durante las cuales el motor del compresor ha estado funcionando.
• Motor Speed (Velocidad del motor): la velocidad actual del motor en
rpm.
• Time (Hora): la hora actual del día.
• Motor Current (Corriente del motor): la corriente eléctrica generada
actualmente por el motor.
• Motor Voltage (Tensión del motor): la tensión eléctrica en el motor.
Digital Outputs (Password Required) (Salidas digitales[C
• DC Link Voltage (Tensión de enlace CC): la tensión del bus de CC en el
necesaria]):
VSD.
• Package kW (kW del paquete): consumo de potencia instantáneo del Cada salida digital tendrá una indicación que muestre si
compresor. estado “OPEN” (ABIERTO) o “CLOSED” (CERRADO). Este es el
entrada y no tiene que coincidir necesariamente con la co
• Heatsink Temperature (Temperatura del disipador): temperatura del estado normal se muestra en la tabla siguiente.
VSD en el disipador.
• VSD Run K1 Contact (Contacto K1 funcionamiento VS
• Control Card Temperature (Temperatura de tarjeta de control): abierto
temperatura del VSD en la tarjeta de control
• Fan Starter Contact KM4 (Contacto de arrancador d
Páginas 5 Y 6 – Entradas Digitales KM4): normalmente abierto

Figura 117 : Entradas Digitales • Blowdown Solenoid 1SV (Solenoide de purga 1SV):
abierto
• Dryer Run / Fan Run (Funcionamiento de secador/ven
normalmente abierto
• PORO Horn (Bocina PORO): normalmente abierto
• Trip Indication (Indicación de disparo): normalmente
Página 9 - Salidas Analógicas
Figura 119 : Salidas Analógicas
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

ES

Estas páginas se usan para con�gurar los parámetros que s


 Carpeta De Ajustes De Fábrica del compresor. Todas las con�guraciones de fábrica que pu
se listan a continuación. Todos los ajustes en estas páginas
Esta carpeta está destinada a personal de la fábrica y de servicio de mediante contraseña y solo pueden cambiarlos los técnico
Ingersoll Rand. Se debe introducir una contraseña en la primera página para la fábrica.
poder ajustar los valores de esta carpeta. Esta carpeta se usa para con�gurar
los parámetros especí�cos para ese compresor y mostrar información de Compressor Type (Tipo de compresor): aquí se seleccion
software para el controlador. compresor. Las opciones se listan a continuación
Página 1 - Contraseña • 5.5 kW

Figura 120 : Contraseña • 7.5 kW


• 11 kW
• 30 kW
• 37 kW
• 7.5 hp
• 10 hp
• 15 hp
• 40 hp
• 50 hp
Password (Contraseña):
Rated Pressure (Presión nominal) (psi – 145, 200): es la
permite acceder para introducir una contraseña válida para acceder a máxima que el compresor puede suministrar.
los parámetros protegidos por contraseña. La contraseña se introduce
desplazándose hasta el valor de contraseña y pulsando la tecla INTRO. Enable PAC (On/Off) (Activar PAC [encendido/Apagado
adaptativo progresivo que reduce la velocidad máxima del
Password entered (Contraseña introducida): de producirse una advertencia “Change HE Filter” (Cambiar
esta casilla de control indicará que se ha introducido una contraseña válida. Sump Pressure” (Presión alta del cárter) para poder protege
Si la casilla de control está vacía, no se ha indicado una contraseña válida o ha Enable 3APT (On/Off ) (Activar 3APT [Encendido/Apaga
caducado. Es un valor de sólo lectura. de presión del cárter. Este valor se de�ne en la fábrica y no
Password timeout enable (Habilitación de tiempo de inactividad de Enable 7APT (On/Off) (Activar 7APT [Encendido/Apaga
contraseña): de presión de descarga del posenfriador. Este valor se de�n
Seleccionando esta casilla se habilita la opción de tiempo de la contraseña. no debe cambiarse.
Password timeout (Tiempo de inactividad de contraseña): Service Level (Nivel de servicio) (0, 1 o 2): ajusta los recor
de servicio para el compresor.
este tiempo de inactividad, junto con la habilitación de tiempo de inactividad
• Service Level 0 (Nivel de servicio 0): desactiva todos l
de contraseña, permite al usuario con�gurar el lapso para requerir que
de servicio.
se introduzca de nuevo una contraseña válida. Una vez transcurrido ese
lapso, se requiere la introducción de una contraseña válida nuevamente. El • Service Level 1 (Nivel de mantenimiento 1) : se emite
contador de tiempo en espera se reinicia después de pulsar un botón. de servicio cuando ha vencido el periodo de tiempo de
Cualquier usuario puede reiniciar esta advertencia.
Páginas 2 A 4 – Ajustes De Fábrica
• Service Level 2 (Nivel de mantenimiento 2): se emite
Figura 121 : Ajustes De Fábrica de servicio 100 horas antes de vencer el periodo de tiem
Cualquier usuario puede reiniciar esta advertencia de 1
vence el intervalo de tiempo de mantenimiento, la adve
emitirse. Cualquier usuario puede reiniciar esta adverte
a repetirse cada 24 horas hasta que se de�na el punto d
fábrica completo de mantenimiento (se requiere contra
Enable Dryer (On/Off ) (Activar secador [Encendido/Apaga
controlar el secador desde el controlador. Para que esto fu
instalarse la opción de secador en el compresor.
Constant Run Dryer (On/Off ) (Funcionamiento constante
[Encendido/Apagado]): esta función hace que el secador
el compresor está en estado de funcionamiento, incluido e
automático. Si se desactiva esta opción, el secador se dete
algunas circunstancias como satisfacer un temporizador de
mínimo. Algunas advertencias del secador detendrán su fu
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

Running Hours (adjustable) (Horas de funcionamiento [ajustables]): se Páginas 9 Y 10 – Diagnósticos De Vsd


usa para ajustar el contador de horas de funcionamiento en el compresor.
Figura 123 : Diagnósticos De Vsd
Power On Hours (Read Only) (Horas de encendido [Solo lectura]): muestra
la cantidad de tiempo en que el controlador ha estado conectado.
Páginas 5 A 8 - Valores Máximos
Figura 122 : Valores Máximos

Las pantallas de diagnóstico de VSD se usan para resolver to


problemas relacionados con el accionador. Estas pantallas d
utilizadas solamente por técnicos de servicio autorizados
la contraseña con el �n de activar estas pruebas de diagnóst
Páginas 11 A 14 - Menús De Servicio De Vsd
Figura 124 : Menús De Ser vicio De Vsd

Las páginas de valores máximos se usan para registrar el valor más alto que
ha visto el controlador desde la última vez que se han reiniciado los valores
máximos. Cada entrada de valor máximo muestra el valor más alto registrado Los menús de servicio de VSD contienen parámetros que se
así como el registro de fecha y hora de cuándo se produjeron estos valores con�gurar el compresor para el funcionamiento óptimo.
máximos. predeterminadas se han con�gurado para funcionar de form
mayoría de compresores. Estas pantallas deben ser utilizada
La última página de valor máximo tiene un botón reinicio de con�guración técnicos de servicio autorizados. Se debe introducir la contr
en la parte inferior de la página; si se resalta este botón y se pulsa Intro, el de modi�car estos parámetros.
controlador borrará todo el historial de valores máximos y comenzará a
grabarlos nuevamente. Se debe introducir la contraseña con el �n de usar Páginas 13 Y 14 – Información Sobre Software
esta función de reinicio.
Figura 125 : Información Sobre Software
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

ES

CONTROL Y CONEXIÓN DE MODBUS


 Conexión A La Red Modbus
El controlador Xe-70M está diseñado para comunicarse con cualquier
dispositivo maestro RTU Modbus utilizando un cable Belden 9841 o un cable
RS-485 equivalente. Para poder conectarse a la red, el cable debe conectarse
al puerto X04 en el controlador como se muestra en los esquemas siguientes:
Figura 126
Xe70M Phoeni x 2 Pin  Selección De Dirección Modbus
Connector
L2 Cada compresor conectado a la red MODBUS tendrá una di
2
exclusiva empezando por el compresor 1 y aumentando se
1
hasta el número de compresores conectados a la red MOD
L1
La dirección Modbus para cada compresor se de�ne en la
settings” (Con�guración general), página 4. El ajuste prede
dirección Modbus del controlador es 1.
Además, el protocolo activo debe de�nirse en Modbus Slav
2 1 secundario).
X04
Figura 128
L2
L1

 Red Rs-485

Las comunicaciones de datos RS-485 y otras señales de baja tensión


pueden estar sometidas a interferencias eléctricas. Esto puede producir
funcionamientos inadecuados intermitentes o anormales que resultan
difíciles de diagnosticar. Para evitar esta posibilidad utilice siempre cables
aislados, conectados de manera segura a una buena descarga a tierra en un  Con�guración De Modbus Maestro
extremo. Además, preste atención especial al enrutamiento del cable durante
Para poder comunicarse correctamente con el controlador
la instalación.
maestro debe con�gurarse con los valores siguientes:
1. Nunca coloque los cables de comunicación de datos RS-485 o de
Tasa de baudios: 9 600
señales de baja tensión al lado de cables con suministro eléctrico
trifásico de alta tensión. Si es necesario cruzar la ruta de los cables de Bits de datos: 8
suministro de corriente eléctrica, cruce siempre en ángulo recto.
Bits de parada: 1
2. Si es necesario seguir el camino de los cables de alimentación durante
una distancia corta (por ejemplo: desde una unidad de compresor Paridad: ninguna
a una pared por una bandeja suspendida para cables), conecte el Para un funcionamiento óptimo del si stema, se recomiend
cable de la RS-485 o de señales por la parte exterior de la bandeja de sondeo siguientes:
portacables con derivación a tierra de manera que la bandeja forme
una pantalla contra interferencias conectada a tierra. Tasa de sondeo: No inferior a 500 ms
3. En la medida de lo posible, nunca coloque un cable RS-485 o de Tiempo de espera: 500 ms
señales cerca de equipos o dispositivos que puedan ser fuente de
Serie: 2
interferencias eléctricas ( por ejemplo: Transformadores de suministro
eléctrico trifásico, dispositivos de distribución de alta tensión, módulos
inversores de frecuencia, antenas de comunicaciones de radio).
Figura 127
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

 Tabla De Modbu s De Velocidad Fija R4 A 37 Kw

Tabla 32: Tabla De Modbus De Velocidad Fija R4 A 37 Kw

Registro Lectura /Escritura


Variable Intervalo Notas
(40XXX) (Read/Write)
1 Estado/Control L/E Ver FIGURA
3 Presión de descarga del paquete L
4 Presión del cárter L
Temperatura de descarga del bloque
7 L
compresor
Temperatura de descarga del
8 L Solo para unidades de
posenfriador
10 Caída de presión del separador L
16 Presión de descarga del posenfriador L Solo para unidade
65 Horas de funcionamiento MSB L
66 Horas de funcionamiento LSB L
67 Horas cargadas MSB L
68 Horas cargadas LSB L
98 Presión nominal L
100 Tipo de motor de arranque L 1-3 Vea la FIGUR
101 Modulación activada L 0 = Desacti
102 Nivel de servicio L 0-2 0 = Nivel 0, 1 = Niv
103 Periodo de tiempo de servicio L 1000 - 8000 Incrementos d
104 Secador instalado L 0 = Apag
112 Presión fuera de línea L/E 75 - (nominal+10) nominal = presió
113 Presión en línea L/E 65-(fuera de línea -10) fuera de línea = presión
114 Modo de funcionamiento L/E 0–2 Vea la FIGUR
Tiempo del motor de arranque
115 L/E 5 – 30
(segundos)
116 Hora de reinicio automático (segundos) L/E 120 – 3600
117 Reinicio automático encendido/apagado L 0 = Apaga
Control de comunicaciones encendido/
118 L 0 = Apaga
apagado
Activación de encendido/apagado
119 L 0 = Apaga
remotos
Activación de la opción de reinicio
121 L 0 = Apaga
después de un corte de corriente (PORO)
122 Tiempo de PORO (segundos) L/E 10 - 600
Tiempo de retardo de encendido/
123 L/E 0 - 60
apagado automáticos (segundos)
124 Temperatura ambiente baja L/E 30 - 60 Grados
125 Tiempo de parada descargado L/E 10 - 30
128 Espera/retardo L/E 0=Retra
129 Desfase del retardo L/E 0 - 45 psi
Duración del ciclo de espera/retardo
131 L/E 0 – 750
(horas)
132 Arranque programado (Día) L/E 0-9 Vea la FIGUR
133 Arranque programado (hora) L/E 0 – 23
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

ES

Figura 129 : 01-estado/control De Registro Del Controlador De Velocidad Fija Manhattan

Bit 0: Host/Local (R/W) Bit 6: Alarma (L)


0 = Local 0 = Sin alarm as
1 = Host 1 = Alarmas
Bit 1: Ejecutar/Detener (R/W) Bit 7: Advertencia (L)
0 = Detener 0 = Sin advertencias
1 = Ejecutar 1 = Adve rtencias
Bit 2: Cargar/descargar (R/W) Bit 8: Modo en línea/fuera de línea (L)
0 = Descargar 0 = No en m odo de línea encendido/apagado
1 = Carga 1 = Modo en línea/fuera de línea
Bit 3: Modulación (R) Bit 9: Mod/ACS o sólo mod (L)
0 = Sin modulación 0 = No en m odo Mod/AS C
1 = Modulación 1 = Modo Mod/AS C
Bit 4: No utilizado Bits 10-12: No utilizado
Bit 5: Detenido en reinicio automático (R) Bits 13-15: Tipo de unidad (L) No utilizado
0 = No d etenido en reinicio autom ático
1 = Detenido en reinicio automá tico

Figura 130 : Manhattan Fixed Speed Controller Register Codes

Register 100: Starter Type Register 114: Mode of Operation


1 = Star-Delta 0 = On/Off Line
2 = Remote Starter 1 = MOD/ACS
3 = Soft Starter 2 = Modulation Only

Registers 132, 135: Day


0 = Sunday 4 = Thursday 7 = Daily
1 = Monday 5 = Friday 8 = Weekdays
2 = Tuesday 6 = Saturday 9 = Weekends
3 = Wednesday
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

Figura 131 : Códigos D e Advertencia Y Disparo Del Controlador De Velocidad Fija Manhattan

Código Descripción
02 Fallo del sensor 3APT
03 Fallo del sensor 4APT
08 Fallo del sensor 7APT
10 Fallo del sensor 2ATT
11 Fallo del sensor 4ATT
18 Sobreca rga del m otor (principal): debido a CT
19 Sobrecarga: debido a OL térmico
22 Com probar el giro del m otor
25 Fallo de parada remota
26 Fallo de arranque remoto
28 Presión de cárter baja
29 Presión de aire alta
31 Tem peratura de descarga del bloque com presor alta
32 Parada de emergencia
34 Cam biar el elemento del separador
36 Error del sensor (calibración)
38 100 horas hasta servicio
39 Se requiere servicio
40 Alarma - Se requiere servicio
48 Unidad dem asiado fría para arrancar
49 Presión de cárter alta
51 Presión alta del secado r
52 Advertenc ia de tem peratura del secad or
55 Cam biar filtro HE (secador)
56 Fallo del senso r: entradas CT de m otor principal
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

ES

 Tabla De Modbus De Velocidad Variable R5,5 A 37 Kw

Tabla 33 : Tabla De Modbus De Velocidad Variable R5,5 A 37 Kw

Registro Variable Lectura/Escritura Intervalo Nota


(40XXX) (Read/Write)
1 Estado/Control L/E Ver FIGUR
3 Presión de descarga del paquete L
4 Presión del cárter L
10 Presión de descarga del posenfriador L
12 Temperatura del bloque compresor L
19 Caída de presión del separador L
20 Capacidad porcentual L
25 Velocidad del motor L
26 Corriente del motor L
28 Tensión de enlace de CC L
30 Voltaje del motor L
31 kW del paquete L
32 kW hora L 0 – 999 Añadir a (mW h
65 Total horas MSB L
66 Total horas LSB L
98 Tipo de compresor L Vea la FIGU
99 Nivel de servicio L 0-2 0 = Nivel 0, 1 = Niv
100 Periodo de tiempo de servicio L 1000 - 8000 Incrementos
103 Secador instalado L 0 = sin se
112 Presión objetivo L/E 65 - 145
113 Presión de parada automática L/E (T+1)-(T+10) T = Presión
114 Presión de parada inmediata L/E ASP–(ASP+10) ASP = Presión de pa
117 Comparar el ahorro con L/E 0-2 0 = Geo, 1 = Mod, 2 = E
121 Control de comunicaciones encendido/ L 0 = Apag
apagado
122 Activación/desactivación de inicio/parada L 0 = Apag
remotos
123 Activación/desactivación de la opción L 0 = Apag
de rearranque después de un corte de
corriente (PORO)
124 Tiempo de PORO (segundos) L/E 10 - 600
127 Arranque programado - Día L/E 0-9 Vea la FIGU
128 Parada programada - Día L/E 0-9 Vea la FIGU
129 Arranque programado (hora) L/E 0 – 23
130 Arranque programado (minuto) L/E 0 – 59
131 Parada programada (hora) L/E 0 – 23
132 Parada programada (minuto) L/E 0 – 59
133 Presión nominal L
251 Número de versión del software VSD L Dividir po
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

Figura 132 : 01-estado/control De Registro Del Controlador De Velocidad Variable Manhattan

Bit 0: Host/Local (R/W) Bit 6: Alarma (L)


0 = Local 0 = Sin alarmas
1 = Host 1 = Alarmas
Bit 1: Ejecutar/Detener (R/W) Bit 7: Advertencia (L)
0 = Detener 0 = Sin advertencias
1 = Ejecutar 1 = Advertencias
Bit 2: Cargar/descargar (R/W) Bits 8 - 9: Funcionamiento normal/sin c
(L)
0 = Funcionamiento sin carga 00 = Operación sin carga
1 = Funcionamiento con carga 11 = Funcionamiento normal
Bit 3: Funcionando a velocidad mínima (R) Bits 10 – 11: No utilizado
0 = F uncionamiento por encima de la velocidad m ínima Bit 12: Compresor de
velocidad fija/variable (R
1 = Funcionando a velocidad mínima 0 = Velocidad fija
Bit 4: Funcionando a velocidad máxima (R) 1 = Ve locidad variable
0 = F uncionamiento por debajo de la velocidad m áxima
1 = F uncionamiento a la velocidad máxima
Bit 5: Detenido en reinicio automático (R) Bits 13-15: Tipo de unidad (L) N
utilizado
0 = No d etenido en reinicio autom ático
1 = Detenido en reinicio automá tico

Figura 133 : Códigos De Registro Del Controlador De Velocidad Variable Manhattan

Registro 98: Tipo de compresor

5 5 = 5 . 5 kW
7 5 = 7 . 5 kW
80 = 7.5 hP
100 = 10 HP
1 1 0 = 1 1 kW
1 5 0 = 1 5 kW
200 = 20 HP
2 2 0 = 2 2 kW
290 = 30 HP
3 0 0 = 3 0 kW
400 = 40HP
3 7 0 = 3 7 kW
500 = 50HP

Registro 127 y 128: Día


0 = Dom ingo 4 = Jueves 7 = Diariamente
1 = Lunes 5 = Viernes 8 = Entre sem ana
2 = Martes 6 = Sábado 9 = Fines de sem ana
3 = Miércoles
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

ES

Figura 134 : Códigos De Advertencia Y Alarma Del Controlador De Velocidad Variable Manhattan

Código Descripción Código Descripción


01 Fallo del sensor 4APT 127 F a l lo d e V S D 2 7
02 Fallo del sensor 3APT 128 F a l lo d e V S D 2 8
08 Fallo del sensor 7ATT (secador) 129 F a l lo d e V S D 2 9
10 Fallo del sensor 2ATT 130 F a l lo d e V S D 3 0
18 Tem peratura de VSD alta 131 F a l lo d e V S D 3 1
19 Fallo del soplador 132 F a l lo 4 2 d e V S D
20 Error de com unicaciones de VSD 133 F a l lo d e V S D 3 3
22 Com probar el giro del m otor 134 F a l lo d e V S D 3 4
23 Fallo de parada 135 No utilizado
25 Fallo de parada remota 136 F a l lo d e V S D 3 6
26 Fallo de arranque rem oto 137 No utilizado
27 Tipo de VSD incorrecto 138 F a l lo d e V S D 3 8
28 Sustituir el filtro de refrigerante (m odo de ralentí) 139 No utilizado
29 Presión de aire alta 140 F a l lo d e V S D 4 0
30 Presión de aire del cárter baja 141 F a l lo d e V S D 4 1
31 Tem peratura de descarga del bloque com presor alta 142 F a l lo d e V S D 4 2
32 Parada de emergencia … No utilizado
34 Cam biar el elemento del separador 147 F a l lo d e V S D 4 7
36 Calibración no válida 148 F a l lo d e V S D 4 8
37 Com probar puntos de ajuste (reinicio de parám etro a 149 F a l lo d e V S D 4 9
valores predeterminados) 150 AM A incorrecto
38 100 horas hasta servicio … No utilizado
39 Se requiere servicio 159 F a l lo d e V S D 5 9
40 Alarma - Se requiere servicio 160 No utilizado
48 Presión de cárter alta 161 F a l lo d e V S D 6 1
51 Presión alta del secador 162 F a l lo d e V S D 6 2
52 Advertencia de temperatura del secador 163 F a l lo d e V S D 6 3
55 Cam biar el filtro de alta eficiencia (HE) 164 F a l lo d e V S D 6 4
100 Fallo VSD (genérico) 165 Fallo de VSD 65
101 F a l lo d e V S D 1 166 F a l lo d e V S D 6 6
102 F a l lo d e V S D 2 167 Fallo de VSD 67
103 F a l lo d e V S D 3 168 F a l lo d e V S D 6 8
104 F a l lo d e V S D 4 169 No utilizado
105 F a l lo d e V S D 5 170 F a l lo d e V S D 7 0
106 F a l lo d e V S D 6 171 F a l lo d e V S D 7 1
107 F a l lo d e V S D 7 172 F a l lo d e V S D 7 2
108 F a l lo d e V S D 8 … No utilizado
109 F a l lo d e V S D 9 180 F a l lo d e V S D 8 0
110 F a l lo d e V S D 1 0 … No utilizado
111 F a l lo d e V S D 1 1 190 F a l lo d e V S D 9 0
112 F a l lo d e V S D 1 2 191 F a l lo d e V S D 9 1
113 F a l lo d e V S D 1 3 … No utilizado
114 F a l lo d e V S D 1 4 210 Error KTY (fallo de VSD)
115 F a l lo d e V S D 1 5 211 Error de ventilador (fallo
116 F a l lo d e V S D 1 6 212 Error ECB (fallo de VSD
117 F a l lo d e V S D 1 7 213 Correa rota (fallo de VSD)
… No utilizado 214 Fallo del reloj (fallo de
123 F a l lo d e V S D 2 3 215 Fin de curva (fallo de VSD
124 F a l lo d e V S D 2 4
125 F a l lo d e V S D 2 5
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

CONEXIÓN DE LOS CONTROLES DE SISTEMA DE LA SERIE X


El controlador Xe-70M está diseñado para comunicarse con un controlador settings” (Con�guración general), página 7. El ajuste predet
del sistema de la serie X de Ingersoll Rand utilizando un cable Belden 9841 o dirección RS-485 del controlador es 1.
un cable RS-485 equivalente. Para poder conectarse a la red, el cable debe
conectarse al puerto X04 en el controlador como se muestra en los esquemas Además, el protocolo activo debe de�nirse en Airbus485.
siguientes: Tenga en cuenta que puede encadenar hasta 8 (X8I) o 12 (X12I) Figura 137
dispositivos juntos en una red de la serie X:

Figura 135

Xe70M Phoe nix 2 Pin


Connector
L2
2

L1

2 1
 Activación De Las Funciones De Control Del Sis
X04 Para poder comunicarse correctamente con el controlador d
serie X, el Xe-70M debe tener los si guientes puntos de ajust
L2
L1
En la pestaña Operator settings” (Con�guración del ope
(velocidad �ja) o la página 2 (velocidad variable)
Compruebe que el punto de ajuste de control COM está acti
 Red Rs-485
de veri�cación está marcada) como se muestra más abajo.
ajuste no está seleccionado, el controlador del sistema no po
Las comunicaciones de datos RS-485 y otras señales de baja tensión descargar la máquina.
pueden estar sometidas a interferencias eléctricas. Esto puede producir Además, para máquinas de velocidad �ja, compruebe que el
funcionamientos inadecuados intermitentes o anormales que resultan “Auto-Restart” (Reinicio automático) está activado (la casilla
difíciles de diagnosticar. Para evitar esta posibilidad utilice siempre cables está marcada) o el compresor seguirá funcionando cuando s
aislados, conectados de manera segura a una buena descarga a tierra en un por el controlador del sistema.
extremo. Además, preste atención especial al enrutamiento del cable durante
la instalación. Figura 138
1. Nunca coloque los cables de comunicación de datos RS-485 o de
señales de baja tensión al lado de cables con suministro eléctrico
trifásico de alta tensión. Si es necesario cruzar la ruta de los cables de
suministro de corriente eléctrica, cruce si empre en ángulo recto.
2. Si es necesario seguir el camino de los cables de alimentación durante
una distancia corta (por ejemplo: desde una unidad de compresor
a una pared por una bandeja suspendida para cables), conecte el
cable de la RS-485 o de señales por l a parte exterior de la bandeja
portacables con derivación a tierra de manera que la bandeja forme
una pantalla contra interferencias conectada a tierra.
Después de con�gurar el control COM y la dirección, veri�qu
3. En la medida de lo posible, nunca coloque un cable RS-485 o de
secuenciación integral está desactivada yendo a “Integral
señales cerca de equipos o dispositivos que puedan ser fuente de
(Secuenciación integral), página 1 y comprobando que el
interferencias eléctricas (por ejemplo: Transformadores de suministro
“Integral Sequencing” (Secuenciación integral) está desactiv
eléctrico trifásico, dispositivos de distribución de alta tensión, módulos
veri�cación no está marcada) como se muestra más abajo:
inversores de frecuencia, antenas de comunicaciones de radio).
Figura 136 Figura 139
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

AVISOS Y CLÁUSULAS DE EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD


Los modelos de máquinas representados en este manual pueden utilizarse en distintas ubicaciones en todo el mundo. Las máquinas vendida
países de la Comunidad Europea deben mostrar la marca CE y cumplir con diversas directivas. En tales casos, se ha certi�cado que la especi�c
de esta máquina cumple con las directivas de la CE. Cualquier modi�cación a cualquier pieza está absolutamente prohibida y ocasionaría la an
certi�cación y la marca CE.
El contenido de este manual se considera exclusivo y con�dencial de Ingersoll Rand y no debe ser reproducido sin el permiso previo por esc
Ingersoll Rand.
Nada de lo que contiene este documento está destinado a ampliar ninguna promesa, garantía o declaración, ya sea expresa o implícita, acerc
productos de Ingersoll Rand descritos en el presente. Tales garantías u otros términos y condiciones de la venta de productos estarán de acu
términos y condiciones estándares de venta para dichos productos, que están disponibles a pedido.
Ingersoll Rand se reserva el derecho de hacer cambios o mejoras a los productos sin aviso sin incurrir en ninguna obligación de hacer dichos
dichas mejoras a productos vendidos anteriormente.
Los detalles de los equipos aprobados pueden solicitarse a los departamentos de Servicio de Ingersoll Rand.
La compañía no aceptará ninguna responsabilidad por errores en la traducción de la versión original en inglés de este manual.
El diseño de este paquete de compresor y determinadas características de este están cubiertas por patentes de Ingersoll Rand y pate

GARANTÍA
La Compañía garantiza que el equipo fabricado por ella y entregado conforme a la presente estará exento de defectos en material y mano d
un periodo de doce meses a partir de la fecha de puesta en funcionamiento del equipo, o 18 meses a partir de l a fecha de despacho de fábri
antes. El comprador estará obligado a informar de inmediato cualquier fallo para poder acogerse a esta garantía, y deberá hacerlo por escrito
en dicho periodo. Por su parte, la Compañía, a su elección, corregirá la disconformidad, reparará el equipo o entregará otro en sustitución fr
al punto de envío, siempre que el comprador haya guardado, instalado, mantenido y utilizado el equipo de acuerdo prácticas industriales ad
haya cumplido las recomendaciones especí�cas de la Compañía. Los accesorios o el equipo proporcionado por la Compañía, pero fabricado
dispondrán de la garantía acordada por los fabricantes y la Compañía y que se puedan transmitir al Comprador. La Compañía no será respon
las reparaciones, sustituciones o ajustes en el equipo o de ningún coste de mano de obra del comprador u otros sin la aprobación previa po
Compañía.
Quedan expresamente excluidos los efectos de la corrosión, la erosión o el desgaste normal. Las garantías de rendimiento están limitadas a
esTablacidas especí�camente en la propuesta de la Compañía. A menos que la responsabilidad por tales garantías esté limitada a pruebas es
obligación de la Compañía será corregir de la forma y durante el periodo antes indicados.
LA COMPAÑÍA NO RECONOCE NINGUNA OTRA GARANTÍA O DECLARACIÓN DE NINGÚN TIPO, EXPLÍCITA O IMPLÍCITA, EXCEPTO LA DE LA TIT
POR EL PRESENTE, QUEDA EXCLUIDA CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O DE IDONEIDAD PARA UN FIN ESPECÍFICO.
La corrección por parte de la Compañía de estas anomalías patentes o latentes, en la forma y durante el período esTablacidos anteriormente
el cumplimiento de todas las responsabilidades de la Compañía derivadas de dichas anomalías, ya se base en el contrato, la garantía, la negl
exoneración de responsabilidad por el incumplimiento de las obligaciones de un tercero o la responsabilidad estricta no culposa civil y pena
motivos que se re�eran o deriven de dicho Equipo.
El comprador no utilizará un equipo considerado defectuoso sin noti�car por escrito previamente a la Compañía su intención de hacerlo. Cu
este tipo del equipo será a propio riesgo y bajo responsabilidad exclusivos del comprador.
Tome nota de que esta es la garantía estándar de Ingersoll Rand. Cualquier garantía vigente en el momento de la compra del compresor o
como parte del pedido de compra puede tener precedencia sobre esta garantía.
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

Compresseur à vis refroidi par contact


R30, R37, R45, R55, R75, R90, R110, R132, R160

Information produit
EN Product Information
ES Información del producto
FR Information produit
PT Informações do produto

Veuillez Conserver Ces Instruc


RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

FR

SOMMAIRE
À PROPOS DE CE MANUEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Touches de navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Agencement de l’écran. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

TRANSPORT /RÉ CEPTION / MANUTE NTION . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Navigation parmi les dossiers et icônes . . . . . . . . . .

Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Navigation parmi les pages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Réception . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Accès aux paramètres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Déballage et Manutention . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Icônes du Tableauau de bord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Entreposage à Long Terme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Options des Dossiers (Vitesse Fixe). . . . . . . . . . . . . .


Dossier accueil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Dossier des réglages de l’opérateur. . . . . . . . . . . . . .
Emplacement dans L’usine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Dossier des évènements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tuyauterie Pour Purges et Condensats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Historique des déclenchements . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Général Électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Dossier de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Considérations électriques particulières relatives aux compresseurs
des moteurs à vitesse variable (VSD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Dossier des paramètres généraux . . . . . . . . . . . . . . .
Alimentation d’entrée principale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Dossier sur l’état de marche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise à la terre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Dossier des réglages en usine . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Comment savoir quel système est utilisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Options des Dossiers (Vitesse Variable) . . . . . . .
Conditions de haute tension et protection secondaire . . . . . . . . . . . 7 Dossier accueil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Condensateurs de compensation des facteurs de puissance . . . . . . 8 Dossier des réglages de l’opérateur. . . . . . . . . . . . . .
Déconnexion des �ltres de Compatibilité électromagnétique Dossier des évènements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(CEM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Historique des déclenchements . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Alimentation fournie par un transformateur ou générateur dédié 8
Dossier de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connexions du transformateur de puissance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Dossier des paramètres généraux . . . . . . . . . . . . . . .
Unités Refroidies À L’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Dossier sur l’état de marche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tuyauterie d’eau de refroidissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Dossier des réglages en usine . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Purge d'air du circuit d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
MODE D'EMPLOI �CONTRÔLEUR DE SÉRIE XE�70
Purge du circuit d'eau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Interface Utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage de la vanne d’équilibrage du refroidisseur �nal . . . . . . . . 10
Icônes D’état Des Voyants Del . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Recommandations sur la qualité de l'eau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Touches De Commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécheur Intégré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Touches De Navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Limites Environnementales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
INFORMATIONS G ÉNÉRALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Navigation Dans Les Dossiers Et Icônes . . . . . . . . . .
Fonctionnement du séchoir intégré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Navigation Dans La Page. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MODE D'EMPLOI POUR L ES MODÈLES AVEC VARIATEUR DE
Accès Aux Paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VITESSE �VSD� . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Icônes Du Tableau De Bord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonctionnement de Base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Messages D’état Du Tableau De Bord . . . . . . . . . . . .
Avant le démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Compresseur À Vitesse Fixe . . . . . . . . . . . . . . . .
Séquence de véri�cation initiale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Dossier Accueil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Séquence de démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

SOMMAIRE
Compresseur À Vitesse Variable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 CONNEXION AU CONTRÔLES DU SYSTÈME DE LA
Dossier Accueil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Réseau Rs-485 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dossier Des Paramètres De L’opérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Sélection De L’adresse Rs-485 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dossier Des Événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Activation Des Capacités De Contrôle Du Système
Historique Des Déclenchements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 NOTICES ET AVIS DE NON�RESPON SABILITÉ . . . .
Dossier De Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 GARANTIE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dossier Des Paramètres Généraux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Dossier De Séquençage Intégral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Dossier Des Statuts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Dossier Des Paramètres D’usine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
CONNEXION MODBUS ET CONTRÔL E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Connexion Au Réseau Modbus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Réseau Rs-485 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Sélection De L’adresse Modbus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Paramètres Du Maître Modbus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Tableau Modbus De La Vitesse Fixe R4 À 37 Kw . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Tableau Modbus De Vitesse Variable R5.5 À 37 Kw . . . . . . . . . . . . . . 65
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

FR

À PROPOS DE CE MANUEL
Le but de ce manuel est de fournir des directives de plani�cation du site, l’installation et le fonctionnement du compresseur.
Pour les documents justi�catifs, se reporter au tableau 1.
Tableau 1 : Manuels de produits
Numéro de document/de pièce par rég
Publication Produit
Amériques EMEIA *
Manuel d'Information sur la sécurité du produit Tous 80446313 80446156
Informations relatives à la maintenance du produit Tous 80447170 80447196
R30-37 24342156
R37-45 80448095
Catalogue des pièces du produit R55-75 80447592
R90-160 kW Single-Stage 80446057
R90-160 kW Two-Stage 80446065

* Europe, Moyen-Orient, Inde et Afrique

Les �ches techniques des produits et les schémas de référence sont également disponibles.

SÉCURITÉ
• Localiser, lire attentivement et observer toutes les informations signalées • Il est de la responsabilité de l'utilisateur de mettre ces in
par les mots « Danger », « Avertissement » ou « Attention », ainsi que les disposition des personnes environnantes.
consignes d'utilisation �gurant sur le produit et dans tous les manuels. Le
• Pour toute question sur la sécurité ou sur des procédur
non-respect des consignes de sécurité décrites dans les manuels fournis
pas incluses dans ce manuel, s'adresser à son supérieur
avec le produit, dans ce manuel ou sur les autocollants et étiquettes
contacter un bureau Ingersoll Rand ou un distributeur
volantes �xés au produit peut entraîner un décès, des blessures graves ou
Ingersoll Rand.
des dégâts matériels.
• Véri�er que tous les autocollants, étiquettes vollantes et plaques
signalétiques sont en place et bien lisibles.

TRANSPORT /RÉCEPTION / MANUTENTION


 Transport Des fentes sont prévues dans la base du compresseur pour
déplacement de la machine à l'aide d'un chariot élévateur
Lors du transport, assurez-vous de sécuriser la machine contre tout que la fourche est introduite à fond des deux côtés. Une au
mouvement. consiste à utiliser un châssis de levage spécial qui permettr
compresseur à l'aide d'une grue ou d'un treuil. Utiliser seul
 Réception de levage indiqués.
Avant de signer le bon de livraison, inspecter la machine pour s'assurer Une fois que l'emballage et la palette sont retirés et que l’u
qu'elle n'est pas endommagée et qu'aucune pièce n'est manquante. En cas position �nale, détacher les matériaux de support i nterne (
de dommage apparent ou de pièces manquantes, mentionner des réserves suivants des �xations élastiques et les mettre de côté pour
précises sur le bon de livraison avant de le signer. Contacter immédiatement ultérieure ou les jeter:
le transporteur pour qu'il procède à l'inspection nécessaire.
Pour Les Contrôleurs À Vitesse Variable Et Fixe (R30-37
Tout l'équipement doit être conservé dans le lieu de réception jusqu'à • (2) supports du réservoir du bloc de compression et
l'inspection du transporteur.
• (1) support pour le support de montage du moteur
Les bons de livraison qui ont été signés sans indication de dommage ou de
pièces manquantes sont considérés comme une acceptation de la livraison Pour le variateur de vitesse ( VSD) (R37e-160 Kw)
en l'état. Les réclamations ultérieures seront alors considérées comme • (3) supports au niveau du réservoir séparateur
des réclamations pour dommages non apparents. Pour toute demande
d'indemnisation, s'adresser directement au transporteur. • (1) support du coude de refoulement du bloc de compr
Si un dommage est découvert après la réception du produit (dommage non • (1) support de la �xation du bloc de compression
apparent), le transporteur doit être noti�é dans le délai de 15 jours suivant
Pour la vitesse �xe (FS) (R37e-160 Kw)
la date de réception et une inspection sera demandée par téléphone avec
con�rmation par écrit. En ce qui concerne les réclamations pour dommage • (3) supports au niveau du réservoir séparateur
non apparent, c'est au réceptionnaire qu'il appartient de démontrer que le • (1) support de la �xation du bloc de compression
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

INSTALLATION
 Emplacement dans L’usine
Illustration 1 : Système d'air comprimé type

Légende L'emploi d'un réservoir (2) est recommandé pour assurer que
du circuit est suffi sant.
1. Compresseur
2. Réservoir à air La tuyauterie de refoulement doit être au moins aussi large
refoulement du compresseur. La pression nominale de toute
3. Sécheur d'air des raccords doit correspondre à la pression de refoulement
4. Filtres d'air comprimé de refoulement ne doit pas exercer un couple de torsion ou
quelconque sur l'unité.
5. Points critiques du système
6. Mise à l’air libre / purgeur L’installation de �ltres en ligne est une pratique recommand

7. Clapet d'isolement Inclure une méthode (6) pour purger l a tuyauterie de refoul
clapet anti-retour de pression minimale, situé sur le réservoi
8. Récepteur de l'air (« réservoir mouillé ») en amont du premier clapet d'isolement du circuit (7).
• Pour éviter la transmission des vibrations, le client peut installer un
élément �exible entre la machine et le système de pression. L'unité comporte un clapet de refoulement anti-retour inter
• Le compresseur peut être installé sur un sol horizontal capable de retour externe n’est pas nécessaire. Un clapet d'isolement (7
supporter son poids. Un endroit sec et bien aéré et où l’atmosphère est moins de 1 m (36 pouces) de la sortie du compresseur.
aussi propre que possible est recommandé.
• L’emplacement choisi pour installer l'unité doit être exempt de poussières, REMARQUE
de produits chimiques, de limaille, de vapeurs ou de bavures de peinture.
• Les surfaces dures peuvent réverbérer le bruit, d'où une augmentation Aucun tuyau en plastique ou PVC ne devrait être �xé à
apparente du niveau de décibels. Si la transmission sonore est ni utilisé pour une conduite en aval, à l'exception des c
importante, un revêtement de caoutchouc ou de liège peut être installé d’évacuation de condensats.
sous la machine a�n de réduire le bruit. Des tuyaux �exibles peuvent être
nécessaires. REMARQUE
• Voir le plan d'implantation qui indique l'espace minimum requis pour un
fonctionnement normal et les activités de maintenance. Comme l'air refoulé contient un très petit pourcentage
lubri�ante pour compresseur, veiller à véri�er la comp
• Prévoir un espace minimum devant la porte du panneau de commande, l'équipement en aval.
conformément aux codes nationaux et locaux en vigueur.
• Des températures ambiantes supérieures à 46 °C (115 °F) doivent être
Si deux compresseurs rotatifs fonctionnent en parallèle, pré
évitées, ainsi que les endroits à haut degré d'humidité.
d’isolement (7) et un purgeur (6) pour chaque compresseur
commun. S’assurer que la tuyauterie de refoulement est mon
à empêcher la remontée de l'eau dans la machine à l’arrêt.
REMARQUE
Un réservoir humide (8) est recommandé dans le cas où le sé
Il est recommandé de laisser un espace minimum de 1 m (3,3 pieds) est de type régénération d'un matériau déshydratant, pour e
tout autour du compresseur. Si l'espace en hauteur est limité, redémarrage du compresseur avant égalisation des pression
l’échappement devra être canalisé ou dévié à l'écart de la machine.
cycle de purge, lorsque la demande en air de l'usine est faib
Les compresseurs à vis ne doivent pas être installés dans les systèmes
d'air avec compresseurs alternatifs sans un moyen d'isolement, Le refroidisseur �nal intégré abaisse la température de l'air d
comme un réservoir d'air comprimé commun. Il est recommandé de au-dessous du point de rosée (dans la plupart des condition
raccorder les deux types de compresseurs à un réservoir commun à Pour cette raison, un volume considérable de vapeur d'eau e
l'aide de conduites d'air individuelles. Pour éliminer cette condensation, chaque compresseur avec
�nal intégré est livré avec un purgeur combiné à un séparat
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

FR

Les compresseurs avec variateur de vitesse sont munis d’un


REMARQUE anti-condensation et d'un thermostat dans le boîtier électr
circuit peut être raccordé à une alimentation monophasé
Pour les systèmes à faible volume qui peuvent ne pas comprendre indépendante, en fonction du pays d'installation. L'aliment
de réservoir à air (2), le temps de réponse du compresseur devra être pourvue d’un fusible approprié et d’un sectionneur indépe
ajusté. Contacter le représentant local d'Ingersoll Rand. côté du compresseur. Véri�er que le thermostat est réglé
Cette véri�cation doit être faite conformément aux codes r
recommandé et parfois obligatoire de mettre des panneau
REMARQUE garde appropriés, indiquant que la machine a deux alimen
séparées, qui doivent chacune être isolées avant l'exécutio
Ne pas utiliser le compresseur pour soutenir le tuyau de refoulement.
quelconque.

Pour les compresseurs pourvus d’un variateur de vitesse, le


 Général Électrique chauffage peut également être alimenté en soutirant 110V
Le compresseur doit être correctement mis à la terre, conformément à toutes de commande et en le connectant tel qu’indiqué sur le sch
les normes et réglementations en vigueur (locales, nationales, etc.). (fourni séparément du manuel).

L’installation du compresseur doit être conforme à toutes les normes et REMARQUE


réglementations en vigueur (locales, nationales, etc.).
L’isolation du moteur principal et du moteur du ventil
Un sectionneur doit être installé en position adjacente du compresseur. Le testée par un électricien quali�é avant la première mi
fusible de protection du circuit et du compresseur sera choisi conformément après une période d'arrêt prolongée dans des conditio
aux exigences de codes reconnus, sur la base des données fournies dans la humides.
section Informations générales.

La taille des câbles d’alimentation doit être déterminée par le client /  Considérations électriques particulières
électricien pour assurer que le circuit est équilibré et n’est pas surchargé par
d’autres appareillages électriques. La longueur du câble jusqu'à la source compresseurs des moteurs à vitesse variab
d'alimentation est un facteur important du fait qu'une chute de tension peut  Alimentation d’entrée principale
compromettre les performances du compresseur.
L’alimentation d’entrée principale du compresseur peut pro
différentes sources et con�gurations de transformateur. Les
REMARQUE con�gurations les plus courantes sont secondaires, en étoi
triangle (delta).
Pour les modèles avec variateur de vitesse (VSD), la taille des câbles
peut varier considérablement de sorte que la bobine de réactance Illustration 2 : Con�gurations en étoile et en t
secteur est équipée de connexions barre omnibus en cuivre. Ces
connexions peuvent utiliser des boulons d'une longueur de 6 à
12 mm. Étoile Trian

Les raccordements du câble d’alimentation aux bornes d'entrée L1-L2-L3


doivent être serrés et propres.

La tension appliquée sera compatible avec celle indiquée sur la plaque


signalétique du produit.

Le transformateur du circuit de commande a des prises de tensions


différentes. Véri�er que celles-ci sont réglées en fonction de la tension
appliquée avant la mise en marche.

Retirer la plaque d'obturation pour découper un trou pour le branchement


 Mise à la terre
du courant d'alimentation. S'il s’avère nécessaire de pratiquer un trou dans Dans la plupart des cas, mettre impérativement à la terre u
la boîte de commande à un endroit différent, prendre soin de ne pas laisser étoile. Consulter les codes électriques locaux. Lors de la mi
les copeaux métalliques pénétrer dans le démarreur ou d'autres composants système en étoile, la tension vers la terre devient sTableau e
électriques à l'intérieur de la boîte. Si un autre trou est utilisé, le trou original empêche la détérioration d’un système par des conditions
sera bouché. tension élevée en direction de la terre. La mise à la terre du
(centre) d’une source en étoile est caractéristique.
Le câble d'alimentation sera correctement pourvu d'un presse-étoupe dans le
boîtier de démarrage pour maintenir une protection appropriée contre toute Il n’est pas nécessaire de mettre à la terre un système en tri
in�ltration. Les boîtiers de démarrage à vitesse �xe sont de type NEMA4 / IP65 mise à la terre d’un système en triangle, le mettre à la terre
et les boîtiers de démarrage à vitesse variable sont de type NEMA12 / IP54. On peut aussi le mettre à la terre sur une prise centrale mo
Pour les boîtiers de démarrage à vitesse variable, le câble d'alimentation sera
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

Illustration 3 : Mises à la terre de con�gurations en étoile et en triangle principale (575, 480, 440 ou 380 volts).
La fonction principale d’un réseau en triangle non mis à la te
Étoile mise à la terre Triangle mis à la terre en angle une alimentation ininterrompue lors d’une mise à la terre dé
(type) (non type) réseau sans connexion à la terre est alors renvoyé à la terre. L
principal ne s’ouvre que lorsque deux phases sont connecté
il est possible de connecter à la terre l’une des trois phases d
triangle sans raccordement à la terre ou de ne pas raccorder
terre lors de l’installation du compresseur, mais de mettre un
ultérieurement.

REMARQUE

Déconnecter impérativement les deux �ltres de Compa


électromagnétique (CEM) dans une réseau en triangle n
Triangle non mis à la terre Triangle mis à la terre au centre à la terre. Dans le cas contraire, le �ltre et le moteur à v
(type) (non type) seront endommagés. Cela annule les garanties d’usine
Déconnexion des �ltres de Compatibilité électromagné
Dans un réseau connecté en triangle:
• Seules deux phases à la terre ont une tension, alors que l
a zéro volt. La phase à zéro volt est mise à la terre.
• Les deux tensions des phases non raccordées à la terre s
que l’alimentation principale (480 volts à la terre pour un
480 volts).
• La tension phase-à-phase est la même que la tension d’a
Se reporter aux codes électriques pour mettre à la terre le compresseur principale (480, 440 ou 380 volts).
à une liaison permanente de terre de protection. Le boîtier électrique du
compresseur contient une borne électrique de mise à la terre identi�ée par REMARQUE
les lettres « PE » (Protection Earth). Le câble d’alimentation d’entrée type
est une connexion à quatre �ls avec trois �ls alimentés et un �l de terre. Pour tous les compresseurs qui ont un moteur à vitesse
Connecter le �l de terre à la borne de terre. comme moteur principal, connecter la terre à l’entrée L
compresseur. En cas de non respect de cette procédure
REMARQUE compresseur ne fonctionne pas.

En présence de trois �ls alimentés, sans �l de terre, connecter la REMARQUE


borne de terre à une terre de l’immeuble correctement établie. Ne pas
laisser la structure du boîtier sans connexion électrique à une terre En cas de phase à la terre observée pendant l’installati
correctement établie. important de savoir si cette phase à la terre est intentio
 Comment savoir quel système est utilisé la terre) ou accidentelle (terre présente en l’absence de
à la terre).
REMARQUE Tableauau 2 : Tension nominale d’entée

Utiliser un multimètre pour mesurer la tension. Toute indication de Tension nominale (Vca)
tension peut varier de plus ou moins 10 %. Phases
Dans un réseau de 480 volts connecté en étoile à la terre: Fréquence en hertz
• chaque phase vers la tension de terre (neutre) est d’environ 277 volts Tolérance de tension mini/maxi (%) 400-460 V
(480√3). 380 V
• 277 volts est une indication nominale pour les systèmes de 480 volts. Déséquilibre de tension mini/maxi entre phases (%)
Tolérance de fréquence mini/maxi (%)
• D’autres indications de tension sont possibles pour des systèmes de 380,
415, 440 et 575 volts. Voir Tableauau 2 .
REMARQUE
• La tension phase-à-phase est la même que la tension d’alimentation
principale (575, 480, 460, 440, 415 ou 380 volts). Les valeurs hors de ces limites peuvent détériore le com
annuler toutes les garanties d’usine.
REMARQUE  Conditions de haute tension et protection seco
Déconnecter les deux �ltres de Compatibilité électromagnétique Un compresseur à moteur à vitesse variable contient des
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

FR

Illustration 4 : Emplacement du premier


A-premier cav
REMARQUE

Une détérioration des MOV indique que le compresseur a été exposé à


de très hautes tensions.
Une détérioration des MOV en raison d’une t ension très élevée annule
la garantie d’usine et le contrat d’extension de la garantie.
 Condensateurs de compensation des facteurs de puissance
La compensation des facteurs de puissance n’est pas nécessaire pour un
compresseur qui contient un moteur à vitesse variable. Néanmoins, si le
compresseur est raccordé à un système qui contient des condensateurs de Illustration 5 : Emplacement du second
compensation, observer les instructions suivantes:
• Ne pas connecter un condensateur de grande puissance à la ligne
d’alimentation lorsque le compresseur est connecté à l’alimentation
principale. Des hautes tensions peuvent ouvrir les circuits de protection
du compresseur ou endommager ce dernier.
• En cas d’augmentation ou de réduction graduelle de la charge
du condensateur quand le compresseur est raccordé à la ligne
d’alimentation, s’assurer que les paliers de connexion sont suffi samment
faibles pour ne pas provoquer des phénomènes transitoires susceptibles
d’ouvrir les circuits de protection du compresseur ou détériorer ce dernier.
• Véri�er que l’unité de compensation des facteurs de puissance est d’un
emploi adapté aux systèmes à moteurs à courant alternatif. L’unité de
compensation doit généralement comporter une réactance de blocage
ou un �ltre d’harmonique.
REMARQUE
• Ne pas brancher d’appareil à la sortie du moteur c.a. du compresseur.
Il se peut que cette machine ne respecte pas les exigen
en ce qui concerne la connexion à un réseau d’aliment
REMARQUE
avec les installations domestiques. Si une connexion à
Le non respect des instructions d’installation électrique annule la d’alimentation partagé par d’autres bâtiments pour u
garantie d’usine et les éventuelles extensions de contrat de garantie. domestique est requise, un �ltre CEM supplémentaire
nécessaire.
 Déconnexion des �ltres de Compatibilité électromagnétique
(CEM)  Alimentation fournie par un transformateur o
dédié
Sur certains types de systèmes électriques, déconnecter les �ltres internes
de Compatibilité électromagnétique (CEM). Dans le cas contraire, le système Source d’alimentation à haute impédance
électrique est connecté au potentiel de terre par les condensateurs des
Le compresseur peut fonctionner sur des réseaux électriqu
�ltres de CEM. Cela peut provoquer une situation dangereuse et détériorer le
ont une puissance de court-circuit 15 fois supérieure à la pu
moteur à vitesse variable.
du moteur (impédance de ligne inférieure à sept pour cent
Déconnecter les deux �ltres de CEM si le système électrique est: réseau est correct si le compresseur est utilisé sur un génér
• non raccordé à la terre (�ottant) transformateur dédié.

• un dispositif principal de mise à la terre à haute résistance (supérieure à Nous recommandons d’ouvrir le lien qui connecte les cond
30 ohms) �ltres de compatibilité électromagnétique au point de terr
présente les caractéristiques suivantes:
• système en triangle mis à la terre en angle.
• le réseau d’alimentation n’est pas relié à la terre et
• le courant de court-circuit au point de connexion du m
AVERTISSEMENT
courant nominal ont un rapport inférieur à 30.
Ne pas essayer d’installer ou retirer les �ltres et cavaliers de CEM Source d’alimentation à faible impédance
lorsque les bornes d’entrée du compresseur sont sous tension.
Le moteur à vitesse variable peut connaître une faible impé
l’installation présente les caractéristiques suivantes:
REMARQUE
• le compresseur est installé à proximité du transformate
En cas de retrait des �ltres internes de CEM, le moteur à vitesse moyenne tension/basse tension (MT/BT), and
variable n’est plus conforme aux exigences européennes de • une série de condensateurs de correction du facteur
compatibilité électromagnétique. En cas de fonctionnement du connectée en parallèle au côté secondaire du transform
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

 Connexions du transformateur de puissance La propreté de l'eau est aussi extrêmement importante. Le n


refroidisseurs suite à l'encrassement est la responsabilité du
Le transformateur du circuit de commande a différentes prises de tension conséquent, il est fortement recommandé que la qualité de
principales pour différents niveaux de tension d’alimentation. S’assurer aux exigences �gurant dans la section RECOMMANDATIONS
que les prises sont con�gurées pour la tension correcte appliquée avant de DE L'EAU de ce manuel.
démarrer le compresseur.
 Purge d'air du circuit d'eau
Illustration 6 : Connexions du transformateur de puissance
L’air doit être purgé du côté eau du système pour éviter un m
rendement et les coups de bélier. Comme le compresseur d'
différents type d’échangeurs de chaleur, selon que le modèl
système « refroidi à l'eau douce » ou « refroidi à l'eau dure », l
d'évacuation de l'air est différente. Veiller à suivre la procédu
indiquée ci-dessous.

Refroidisseurs à eau douce (échangeurs de chaleur à pla

1. Déconnecter la soupape d'arrêt d'eau sur le tuyau


du compresseur.

2. Ouvrir la (les) vanne(s) d’entrée d’eau pour permet


s'écouler vers la centrale d'air.

3. Attendre que l'air s'échappe entièrement du circu


apparaisse à l'ori�ce de sortie d'eau.

4. Connecter la soupape d'arrêt d'eau.


 Unités Refroidies À L’eau
Refroidisseurs à eau dure (échangeurs de chaleur de coq
 Tuyauterie d’eau de refroidissement tube) :

1. Localiser les vannes de mise à l'air libre du circu


REMARQUE
refroidisseur �nal et du refroidisseur d'huile.
Les conduites d'arrivée et de sortie de la centrale d’air comprimé
2. Ouvrir la (les) vanne(s) d’eau pour permettre à l'ea
doivent être de dimension au moins égale ou supérieure à celle des
vers la centrale d'air.
raccords de la centrale d'air. Ne pas sous-dimensionner les tuyaux
d’eau ! 3. Ouvrir les vannes de mise à l'air libre et laisser l'air
entièrement du circuit. Lorsque l’eau apparaît au n
Des clapets d’isolement avec purgeurs latéraux doivent être installés sur les de mise à l'air libre, fermer ces dernières.
conduites d'arrivée et d’évacuation. A�n de maintenir la propreté et la �abilité  Purge du circuit d'eau
du refroidisseur, il est important d'installer une crépine à maillage de 2 mm
sur la conduite d'arrivée. Des crépines sont disponibles auprès d’ S’il est nécessaire de vider complètement le circuit d'eau, su
Ingersoll Rand. procédures ci-après en fonction de l’option de refroidisseme
place.
Pour les applications avec l'eau de mer (option eau de mer uniquement),
une anode en zinc n'est pas recommandée, du fait qu'elle détériorera la Refroidisseurs à eau douce (échangeurs de chaleur à pla
couche d'oxyde de cuivre recouvrant les tuyaux en alliage cuivre-nickel 70/30
en contact avec l'eau de mer. A�n de minimiser la corrosion galvanique et 1. Débrancher le tuyau d'arrivée d'eau du raccord sit
assurer la meilleure protection contre la corrosion aux refroidisseurs, il est l'unité.
fortement recommandé de raccorder une section de tuyau de fer (> 3 m de
long) aussi près que possible du raccord d’entrée d’eau de la centrale d’air 2. Déconnecter la soupape d'arrêt d'eau sur le tuyau
comprimé. Le tuyau de fer servira d'anode sacri�cielle pour les conduites du compresseur.
en cuivre-nickel et doit donc être considéré comme un élément nécessitant
un entretien et un remplacement périodiques. Pour cette raison, la section 3. Laisser le circuit se vider complètement.
du tuyau de fer doit être installée de manière à pouvoir être facilement
remplacée (par exemple, avec un raccord union). Refroidisseurs à eau dure (échangeurs de chaleur de coq

Le compresseur d'air est muni d'une électrovanne normalement fermée 1. Débrancher les tuyaux d'arrivée et de refoulement
qui est montée du côté de la sortie d'eau, à l'intérieur de la centrale d'air. La raccords situés à l'arrière de l' unité.
vanne est connectée au circuit de commande du compresseur d'air et se
ferme dès que le compresseur s'arrête. 2. Localiser le refroidisseur �nal et le refroidisseur d'h
bouchons de vidange situés au bas des refroidisse
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

FR

 Réglage de la vanne d’équilibrage du refroidisseur �nal système. L'évaporation, la corrosion, les changements de p
et de température, l'aération, la formation de tartre et de
Voir le schéma de tuyauterie et instrumentation fourni séparément modi�ent la composition de l'eau. La plupart des problème
du manuel. Les refroidisseurs sont raccordés en parallèle, une vanne un système de refroidissement se manifestent d'abord par
d'équilibrage manuelle contrôlant le débit à travers le refroidisseur �nal. La coefficient de transfert thermique, puis une réduction du d
vanne d'équilibrage du refroidisseur �nal est réglée en usine et ne devrait de pression accrue, et �nalement par des dommages au
nécessiter aucun ajustement supplémentaire ; en cas de dérèglement, suivre
la procédure ci-dessous. Tartre : la formation de tartre réduit l'effi cacité du transfer
aide à prévenir la corrosion. C'est pourquoi la présence d'un
1. Fermer la vanne à fond dans le sens horaire, puis l'ouvrir de uniforme de carbonate de calcium est accepTableau sur la
deux tours complets. La formation de tartre est principalement provoquée par la
carbonate de calcium contenu dans l'eau. Celle-ci dépend d
2. Lorsque la machine fonctionne à pleine charge, observer la et de la valeur du pH. Plus la valeur du pH est élevée, plus le
température de refoulement de la centrale d'air sur l'écran du formation de tartre sera grand. Il est possible de contrôler l
contrôleur. Elle devrait être d'environ 8 °C (15 °F) au-dessus de la d'un système d'épuration d'eau.
température d'arrivée d'eau.
Corrosion : contrairement à la formation de tartre, la corro
3. Si la température est trop élevée, ouvrir la vanne de ¼ de tour et vériTableau problème. Les chlorures causent des problème
attendre 1 minute. Si la température est trop basse, fermer la vanne leur taille et de leur conductivité. Les niveaux de pH trop
de ¼ de tour et attendre 1 minute. Répéter les mouvements par corrosion, tout comme des niveaux élevés d'oxygène disso
étapes jusqu'à ce que la température désirée soit atteinte.
Encrassement : les substances biologiques et organiques (
4. Mettre une étiquette « Avertissement − Ne pas régler » sur la vanne biologique) peuvent aussi causer des problèmes mais, dan
ou la verrouiller. environnements à température élevée comme les processu
refroidissement, elles ne constituent pas une préoccupatio
 Recommandations sur la qualité de l'eau où elles créeraient des problèmes de colmatage, il existe
choc sur le marché.
On oublie souvent de véri�er la qualité de l'eau lorsqu'on examine le
système de refroidissement d'un compresseur refroidi à l'eau. La qualité de Pour prolonger la durée de vie et l a bonne performance du
l'eau détermine dans quelle mesure le coefficient de transfert thermique, de refroidissement du compresseur, observer les plages acc
ainsi que le débit resteront effi caces pendant la durée de vie de l'unité. recommandées pour les différents constituants de l'eau ind
Il est à noter que la qualité de l'eau utilisée dans n'importe quel système dessous :
de refroidissement ne reste pas constante pendant le fonctionnement du
Tableauau 3 : Limites accepTableaus pour les constitutants de l'eau de refroidissement

LIMITES MAXIMALES ACCEPTableauS


Substance Intervalle de test Eau douce (Échangeurs de Eau sale / eau de mer (échang
chaleur à plaques brasées) de coquille et de tube)
Indice de Langelier (IL) Mensuel 0à1 -0,5 à 2,5
Ammoniac [NH3], ppm Mensuel <1 <2
Ammonium [NH4-1], ppm Mensuel <2 <5
Chlorures [Cl-], ppm Mensuel <80 <1000
Cuivre [Cu], ppm Mensuel <0,01 <0,5
Oxygène dissous (DO) [O2], ppm Hebdomadaire <0,1 <3
Fer + manganèse [Fe + Mn], ppm Mensuel <0,3 <2
Nitrate [NO3-], ppm Mensuel <100 <125
Huile et graisse, ppm Mensuel <5 <5
Dioxyde de silicium (silice) [SiO2], ppm Mensuel <30 <100
Sulfates [SO4-2], ppm Mensuel <70 <250

 Sécheur Intégré  Limites Environnementales


Ne pas connecter des purgeurs de condensats communs à d'autres conduites La centrale d’air comprimé standard est conçue pour fonct
de purge dans un circuit fermé. Veiller à ce que l'écoulement des purgeurs conditions suivantes :
de condensats ne soit pas entravé. Raccorder la tuyauterie pour eau de
condensation de manière à assurer que le niveau sonore soit maintenu au • Uniquement pour utilisation à l’intérieur
minimum pendant la purge. Environnement non considéré comme zone très poussi
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

INFORMATIONS GÉNÉRALES
Ce compresseur d'air à vis refroidi par contact, actionné par un moteur
électrique, est livré accompagné de tous les composants nécessaires REMARQUE
raccordés et câblés et il est monté sur châssis. Il constitue une centrale d'air
comprimé entièrement autonome. Les compresseurs à vitesse �xe (FS) ne doivent pas être
des compresseurs à vitesse variable (VSD). Contacter le
Le compresseur standard est conçu pour fonctionner dans une plage de local de Ingersoll Rand avant de procéder à la conversi
température ambiante de 2 à 46 °C (35 à 115 °F). La température standard service de l’inverseur.
maximale de 46 °C (115 ° F) s'applique à une altitude maximale de 1 000 m
(3 280 pieds) au-dessus du niveau de la mer. Au-dessus de cette altitude,
une réduction importante de la température ambiante est nécessaire en cas ATTENTION
d'utilisation d'un moteur standard.
Pendant les périodes de faible demande, le compresse
Le fonctionnement du compresseur est assuré par le contrôleur électronique �xe risque de ne pas atteindre sa température de fonct
embarqué. Le contrôleur et le système d'entraînement fonctionnent normale. Un fonctionnement prolongé à faible demand
ensemble pour varier la vitesse du compresseur a�n de produire de l'air comprimé peut entraîner une accumulation de conden
comprimé à la pression cible. le réfrigérant. Si cette situation se produit, les caractér
Pour les modèles à vitesse �xe ( FS), la capacité est automatiquement lubri�cation du réfrigérant peuvent être compromises
contrôlée via le circuit marche-arrêt (ON-OFF LINE). Le compresseur des dommages pour le compresseur.
fonctionne de manière à maintenir une pression prédéterminée dans la Attendre le temps nécessaire pour la mise en charge du
conduite de refoulement ; il est pourvu d’un système de redémarrage
automatique, utilisable dans les usines où la demande d''air comprimé varie
fortement.  Fonctionnement du séchoir intégré
Une série d’instruments de mesure est prévue pour indiquer les conditions de Dans le mode par défaut, le séchoir est non-cyclique. Le bou
fonctionnement et l’état général du compresseur. être enfoncé pour arrêter le séchoir.
Le mélange air/réfrigérant sort du compresseur et entre dans le système Dans le mode d'économie d'énergie, le séchoir peut fonction
de séparation. Ce système élimine, à quelques ppm près, tout le réfrigérant minutes avant de s'éteindre automatiquement lors du mode
contenu dans l'air de refoulement. Le réfrigérant est renvoyé au système de de la centrale du compresseur. Remarquer que le séchoir po
refroidissement, puis l'air passe au travers du refroidisseur �nal et sort ensuite pendant une période prolongée si le compresseur doit se
du compresseur en traversant le séparateur-déshumidi�cateur. suite.
L’air est aspiré dans la machine par la soufflante d'air de refroidissement et
traverse le bloc réfrigérant et le refroidisseur �nal.
REMARQUE
Du fait du refroidissement de l'air de refoulement, une grande partie de la
vapeur d'eau naturellement contenue dans l'air est condensée et évacué du Si les normes ISO de classe 4 de point de rosée sont ess
séparateur-déshumidi�cateur intégré et du purgeur de condensats. cadre de votre application, faire fonctionner le compre
déchargement (vitesse �xe) ou en mode ralenti (vitesse
Le système de refroidissement comprend un carter, un refroidisseur, une dant une minute au démarrage pour permettre au séch
vanne thermostatique et un �ltre. Lors du fonctionnement de l'unité, la le point de rosée requis avant que le compresseur ne co
pression d'air force le réfrigérant à sortir du réservoir séparateur pour aller fournir de l'air comprimé.
sur l'élément thermostatique. La position de l’élément (conséquence directe
de la température du réfrigérant) détermine si le réfrigérant circule à travers
le refroidisseur, contourne le refroidisseur ou utilise l es deux voies pour
maintenir une température d’injection optimale dans le compresseur. Cette
température est contrôlée pour éviter toute condensation de vapeur d’eau.
Avec l'injection du réfrigérant à une température suffisamment élevée, la
température du mélange réfrigérant / air de refoulement est maintenue au-
dessus du point de rosée.
Pour les modèles avec variateur de vitesse (VSD), le système est renforcé
par une logique de contrôle qui fait varier la vitesse de la souffl ante d'air
de refroidissement selon les températures à l’aspiration et au refoulement,
contrôlant ainsi la température d'injection avec encore plus de précision, tout
en économisant l'énergie du moteur souffleur.
Le compresseur est muni d'un capteur de température qui arrête l'unité en
cas de température excessive. Cette température est habituellement réglée à
109 °C (228 °F).
La �ltration du réfrigérant est assurée par l'utilisation d'un �ltre à visser de
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

FR

MODE D'EMPLOI POUR LES MODÈLES AVEC VARIATEUR DE VITESSE (VSD)


 Fonctionnement de Base  Séquence d'arrêt
Le compresseur peut être mis à l'arrêt à l'aide d'une comm
REMARQUE
locale ou à distance, par déclenchement automatique ou p
Le texte et les unités de mesure affi chés sur l'écran du contrôleur sont d'arrêt d'urgence. Toutes les options ci-dessus entraînent l'
prédé�nis avant la sortie de l'usine. S'il est nécessaire de les modi�er, du compresseur, à l'exception de la commande d'arrêt loca
contacter le représentant local d'Ingersoll Rand. La commande d'arrêt locale ou à distance ouvre la valve de
compresseur fonctionne pendant un maximum de 10 seco
que la pression dans le réservoir séparateur tombe à 2,4 ba
 Avant le démarrage s'arrêter. Le compresseur s'arrête si la pression du système
de consigne pour l'arrêt automatique ou l'arrêt immédiat. C
S'assurer que le niveau du réfrigérant est visible au moins au centre du regard
compresseur s'arrête pour cette raison, il redémarrera auto
prévu et ajouter du liquide si nécessaire. Pour procéder au réglage du niveau,
que la pression du système descend au-dessous de la press
consulter les procédures d'entretien.
Véri�er que le clapet d’isolement pour l'air de refoulement est ouvert. Mettre REMARQUE
le sectionneur principal en position « marche ». Le panneau de commande
s'allume, indiquant que la tension secteur et la tension de commande sont Si la machine doit être arrêtée en raison d'une urgenc
disponibles. bouton d'arrêt d'urgence situé au-dessous du Tableau
Il est possible de régler le contraste de l'écran en tournant la petite vis du
côté droit du contrôleur, accessible par la porte du boîtier du démarreur.  Mode de réchauffement :
 Séquence de véri�cation initiale Un cycle de réchauffement se produit lorsque la températu
du bloc de compression n'atteint pas la température d'éch
Le contrôleur effectue une séquence de véri�cation initiale si le compresseur (82 °C/180 °F) pendant deux cycles de fonctionnement con
reçoit le courant initial du contrôleur or ou en cas de réinitialisation après d’un cycle de réchauffement, au lieu de s'arrêter, le compre
déclenchement. Lorsque la séquence de véri�cation initiale survient, le fonctionner avec la valve de purge ouverte. Il tourne dans u
contrôleur affi che le message « Checking Mac hine » (Véri�cation de la �xe, à la vitesse minimale. La souffl ante fonctionne à la vite
machine). compresseur fonctionnera ainsi pendant environ 5 minute
cycle de réchauffement, le contrôleur affiche le message « W
Lors de la séquence de véri�cation initiale, le contrôleur véri�e le bon (Mode de réchauffement). Si la pression chute pendant cet
fonctionnement du système de commande. Au cours de cette procédure, si le compresseur se remet en mode de fonctionnement norma
contrôleur détecte des éléments inopérants, un déclenchement surviendra et
l'unité ne démarrera pas.  Contrôle de la souffl ante
À l'issue de la séquence de véri�cation initiale, le contrôleur affichera le La vitesse de la souffl ante varie dans certaines conditions p
message « READY TO START » (Prêt à démarrer). Ce processus s'effectue en contrôler la température d’approche du refroidisseur �nal e
l'espace de 10 secondes. d'injection du réfrigérant. Le moteur de la souffl ante possè
variateur de vitesse et il tournera plus ou moins vite selon q
 Séquence de démarrage démarre ou s'arrête.
La mise en marche initiale du compresseur s'effectue de deux manières
différentes : par l'activation du bouton de démarrage par l'opérateur ou par
 Arrêt d’urgence
la réception d'une commande de démarrage à distance. Le compresseur Si la machine doit être arrêtée en raison d'une urgence,
démarre en charge et accélère la vitesse du moteur jusqu'à atteindre sa bouton d'arrêt d'urgence situé au-dessous du Tableaua
vitesse minimale. Dès que celle-ci est atteinte, le compresseur commence à
contrôler la pression en régulant sa vitesse. Lorsque la pression du système Cette commande a priorité sur le bouton de décharge/arrê
atteint le niveau ciblé, le compresseur se met à ralentir. Si la pression du l'arrêt immédiat de la machine.
système s'élève jusqu'au point de consigne pour la pression d’arrêt immédiat,
le compresseur s'arrêtera. Si la pression du système s'élève jusqu'au point REMARQUE
de consigne pour l'arrêt automatique, que le compresseur fonctionne à la
vitesse minimale et que le mode de purge est réglé sur Arrêt, le compresseur Le fait que le ventilateur de refroidissement de l’unité
s'arrêtera. Par contre, si le mode de purge est réglé sur Marche, le continue de fonctionner même lorsque l’unité d’entra
compresseur ouvrira la valve de purge pendant un maximum de 10 secondes arrêtée est normal. Le ventilateur peut également fon
ou jusqu'à ce que la pression dans le réservoir séparateur tombe à 2,4 bars en cas d’arrêt d’urgence.
(35 psi) avant de s'arrêter. Le compresseur se remettra en marche dès que la
pression du système tombera au-dessous de la pression cible.
 Redémarrage après un arrêt d'urgence
Si l'unité a été mise à l'arrêt en raison d'un dysfonctionnem
REMARQUE remédier à l'état défectueux avant d'essayer de la remettre
Lors du premier démarrage du compresseur, véri�ez que le ventilateur Si l'unité a été mise à l'arrêt pour des raisons de sécurité, s'a
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

MODE D'EMPLOI (CONTRÔLEUR DE SÉRIE XE-90M)

 Interface Utilisateur Icône Nom Fonction


La con�guration standard de l'interface utilisateur du contrôleur se compose
de la membrane et de l'écran à cristaux liquides. La membrane comprend Démarrage Démarre le compresseur.
cinq touches de commande (DÉMARRAGE, ARRÊT, CHARGE, DÉCHARGE et
RÉINITIALISER), quatre touches de navigation (HAUT, DROITE, GAUCHE et
BAS) et une touche de sélection du mode d'édition (ENTRÉE). Ces touches,
Arrête le compresseur. Appuyer
l'écran graphique couleur et les icônes à diodes électroluminescentes
Arrêt au lieu du bouton d'arrêt d'urge
constituent l'interface utilisateur du compresseur.
procédure d'arrêt normal.
Illustration 7 : Interface du contrôleur

Permet d'alterner entre l'écran d


Entrée
navigation et l'écran du mode d'

REMARQUE

Les touches CHARGE et DÉCHARGE ne s'utilisent pas su


compresseurs à vitesse variable.

 Touches de navigation
Il y a quatre touches de navigation (HAUT, DROITE, BAS et GA
touche ENTRÉE n'est pas considérée comme une touche de
est utilisée conjointement aux touches de navigation pour f
une sélection.
 Icônes del d’indication de marche Illustration 8 : Touches de navigation

Trois icônes DEL sont utilisées pour indiquer l'état en cours du système
de contrôle à partir d'une certaine distance ; elles sont sit uées sur le côté
supérieur gauche de l'inter face l'utilisateur.
Tableauau 4 : icônes del d'indication de marche

Icône Nom Fonction


S'allume lorsqu'aucun avertissement ou
OK déclenchement n'est détecté. Peut être dans l'état L'activation d'une des touches de navigation permet à l'utili
Prêt ou Pas prêt. remonter dans le chemin de navigation. Chaque fois que la
appuyée, une nouvelle étape est franchie. Après avoir attein
S'allume lorsqu'un avertissement (clignotant) ou de navigation, appuyer à nouveau sur la touche pour revenir
un déclenchement (constant) est détecté. Peut touche opposée est activée, l'utilisateur se déplacera en dire
Alerte
être en état Prêt (Avertissement) ou Pas Prêt du chemin de navigation. Une fois le début atteint, appuyer
(Déclenchement). opposée pour revenir à la �n du chemin de navigation.

S'allume lorsque le compresseur s'arrête en mode  Agencement de l’écran


Auto
de redémarrage automatique. Illustration 9 : Agencement de l'écran
g

 Touches de commande
Ces touches permettent de commander le contrôleur à effectuer les actions
décrites dans le Tableauau suivant. Lorsque l'une de ces touches est appuyée,
l'action ci-dessous sera lancée et enregistrée dans le journal des évènements.
Tableauau 5 : Touches de commande

Icône Nom Fonction

Aucune
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

FR

 Navigation parmi les dossiers et icônes  Accès aux paramètres


Pour se déplacer parmi les dossiers avec onglet �gurant sur l'écran à cristaux Lorsque la page désirée est sélectionnée, il est possible de
liquides, appuyer sur les touches DROITE ou GAUCHE. Les touches de paramètres à l'aide de la touche BAS. Le curseur se déplace
navigation permettent de dé�ler du dernier au premier dossier et vice-versa. suivant chaque fois que la touche BAS est appuyée. Utiliser
pour revenir au paramètre précédent.
Tableauau 7 : Icônes de la barre des dossiers
Le curseur fait un tour complet ; aussi, lorsque le dernier pa
Nom du sélectionné, l'activation de la touche BAS fait revenir le curs
Icône Description des dossiers. Si le premier paramètre est sélectionné, appu
dossier
HAUT pour déplacer le curseur jusqu'à la zone de sélection
Performance du système et informations
générales sur l'état de marche. La première Une fois la sélection effectuée, accéder aux paramètres en a
Accueil page de ce dossier est la page par défaut la touche ENTRÉE. Effectuer des c hangements à l'aide des t
lorsque le contrôleur est mis sous tension navigation, puis enregistrer les paramètres en appuyant en
pour la première fois sur la touche Entrée. Après avoir accédé à un paramètre, ap
touche ENTRÉE pour enregistrer le réglage en cours dans le
Réglages de Options du système et réglages de commande et faire revenir le curseur sur l e paramètre sélec
l'opérateur con�guration.
Lorsque le curseur est sur un paramètre doté d'une case à c
sur la touche ENTRÉE pour alterner entre les modes activé/
Évènements Journal des évènements du système.
L'icône « X » apparaît sur les fenêtres à entrée numérique, c
Historique des Détails sur les déclenchements les plus ci-dessous. Placer le curseur dessus, puis appuyer sur la tou
déclenchements récents. annulera l'entrée et tous les changements qui ont été effec
Graphiques embarqués des données Illustration 10 : Fenêtre à entrée numériq
Graphique du système. (En option pour certains
contrôleurs)
État et con�guration de noti�cation pour les
Entretien
éléments d'entretien du compresseur.
Paramètres généraux tels que la langue,
Paramètres
la date et l'heure, ainsi que les unités de
généraux
mesure.
Séquencement État de la communication inter-module et
intégré con�guration. REMARQUE
Mesures ou états à partir/de toutes les E/S Les pages ne contiennent pas toutes des paramètres r
État
analogiques et numériques. Certaines n'offrent que des informations à consulter.
Paramètres de mise au point du
Réglages en usine compresseur. Affiche aussi les versions du  Icônes du Tableauau de bord
matériel et du logiciel.
Le Tableauau de bord est prévu pour donner un aperçu rap
système. Le Tableauau suivant indique les icônes standards
 Navigation parmi les pages
bord et leur dé�nition. Noter que la couleur des icônes cha
Une fois le dossier désiré sélectionné, appuyer sur la touche BAS pour se déterminé par l'application lors du fonctionnement.
déplacer jusqu'à la zone de sélection de page, puis utiliser les touches
Tableauau 9 : Icônes du Tableauau de
DROITE et GAUCHE pour sélectionner la page désirée. Utiliser la touche HAUT
pour revenir aux onglets des dossiers.
Nom Icône Description
Tableauau 8 : Icônes de la page correspondant à la barre de titre
Contrôle du
Le contrôle du réseau est activé.
Icône Description réseau
Un rappel qu'une opération d'ent
Début de la zone de sélection de page. Entretien ou a expiré
nécessaire
(par ex.,un �ltre à eau ou à huile d
Indique qu'il y a plus de pages disponibles en navigant vers
la droite. Déchargé Le compresseur est à l'état décha
ou
Indique qu'il y a plus de pages disponibles en navigant vers Chargé Le compresseur est à l'état chargé
la gauche.
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

 Options des Dossiers (Vitesse Fixe) fonctionnement en charge du compresseur.


• Starts (Démarrages) indique le nombre de tentatives de
compresseur.
 Dossier accueil
• Date & Heure est réglable et con�gurable dans le dossie
Page 1 : Aperçu du système GÉNÉRAUX.
Illustration 11 : Dossier accueil
Pages 3 et 4 : Entrées analogiques
Illustration 13 : Entrées analogiques

C'est l'affi chage par défaut con�guré en usine, qui apparaît après l'activation
du système.
• Le point de consigne pour la pression en ligne est indiqué dans la case
Icône Signi�cation
blanche et par la �èche blanche, qui se trouvent toujours du côté gauche
de l'indicateur de pression. Pression
• Le point de consigne pour la pression hors ligne est indiqué dans la
case blanche et par la �èche blanche, qui se trouvent toujours du côté Température
droit de l'indicateur de pression.
• La pression de refoulement de la centrale d'air est indiquée par les
grands chiffres centrés sous l'indicateur de pression et par la �èche rouge. REMARQUE

• L'unité de mesure de la pression est indiquée sous la pression de Toutes les informations �gurant sur ces pages sont en
refoulement de la centrale d'air. Il est possible de la sélectionner à partir
du dossier PARAMÈTRES GÉNÉRAUX.
Les entrées suivantes sont affichées dans cette section :
• La température de refoulement du bloc de compression est indiquée • Pression de refoulement de la centrale d'air
par les nombres du côté droit de l'écran.
• Pression du carter
• L'unité de mesure de la température est indiquée à la droite de la
• Température de refoulement du bloc de compression
température de refoulement du bloc de compression. Il est possible de la
sélectionner à partir du dossier PARAMÈTRES GÉNÉRAUX. • Température du réfrigérant injecté
• Les heures de fonctionnement indique le nombre d'heures de • Température de refoulement du refroidisseur �nal
fonctionnement du compresseur. • Baisse de pression dans le séparateur
• Chute de pression dans le �ltre du réfrigérant
REMARQUE
• Dépression à l'admission
Les points de consigne pour les valeurs en ligne et hors ligne peuvent
• Pression de refoulement du refroidisseur �nal (uniqueme
être sélectionnés et modi�és sur cette page. Toutes les autres
unités avec sécheur intégré)
informations �gurant sur cette page sont en lecture seule.
• Pression à distance (en option)
Page 2 : Compteurs
Illustration 12 : Compteurs
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

FR

Pages 3 à 5 : Options de l'opérateur


 Dossier des réglages de l’opérateur Illustration 15 : Options de l'opérateur
Pages 1 et 2 : Réglages de l'opérateur
Illustration 14 : Réglages de l'opérateur

Tableauau 11 : Options de l'opérateur

Tableauau 10 : Réglages de l'opérateur

Réglages de
Sélection Min. Max. Défaut Palier Unité
l'opérateur
Pression hors Nominale Nominale
--- 75 1 psi
ligne +10 +10
Pression en Hors ligne Hors ligne
--- 65 1 psi
ligne -10 -10
Maître/
Maître/Suiveur --- --- Maître --- ---
Suiveur
Décalage du
--- 0 45 0 1 psi
suiveur
Mode de
En/hors
fonction- Mode --- --- --- ---
ligne
nement
Évacuation des
--- 2 20 5 1 s
condensats
Intervalle du
--- 90 270 180 1 s
condensat
Temporisation
--- 10 30 10 1 s
d'arrêt
Délai pour
étoile-triangle
--- 5 30 10 1 s
/ Temps de
démarrage

Options de l'opérateur Sélection Min. Max. Déf. Palier Unité B

Activation du démarrage automatique MARCHE/ARRÊT --- --- Arrêt --- ---


Temps de redémarrage automatique --- 2 60 10 1 Min
Temporisation de redémarrage automatique --- 0 60 0 1 s
Commande comm. MARCHE/ARRÊT --- --- Arrêt --- ---
Démarrage / Arrêt à distance MARCHE/ARRÊT --- --- Arrêt --- ---
Redémarrage après coupure d'électricité MARCHE/ARRÊT Arrêt
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

Pages 6 à 7 : Étalonnage du capteur (Sensor Calibration) Les numéros de page dans la barre de titre sont utilisés pou
les évènements, chaque page pouvant affi cher un maxim
Illustration 16 : Étalonnage du capteur (Sensor Calibration) évènements. La page un affiche les évènements un à six, la p
les évènements sept à douze, et ainsi de suite.

Les éléments suivants donneront lieu à un évènement :


• Mise sous tension
• Mise hors tension
• Appuyer sur la touche de démarrage
• Appuyer sur la touche Arrêt
• Appuyer sur la touche de charge
• Appuyer sur la touche de décharge
• Avertissement
• Déclenchement
• Inhibition du démarrage
L'étalonnage du capteur ne peut être effectué que lorsque la machine est
à l'arrêt. Le capteur ne doit être soumis à aucune pression au moment où il Les avertissements activés sont affi chés en orange et mis en
alors que le texte des avertissements annulés apparaît simp
est étalonné. L'étalonnage ne doit être effectué qu'après le remplacement
couleur orange.
d'un capteur ou du contrôleur ou si l'opérateur suspecte que les relevés du
capteur sont erronés. Pour étalonner un capteur, cocher la case à côté de son Les déclenchements activés sont affi chés en rouge et mis en
nom. alors que le texte des déclenchements annulés apparaît sim
couleur rouge.
Tous les capteurs indiqués ci-dessous peuvent être étalonnés :
• Dépression à l'admission (1AVPT) Les inhibitions du démarrage activées Illustrationront dans l
• Pression du carter (3APT) évènements, mais ne seront pas en surbrillance. L'écran indiq
compresseur n'est pas prêt à démarrer si une inhibition du d
• Pression de refoulement de la centrale d'air (4APT) activée.
• Pression d'entrée du �ltre du réfrigérant (5CPT)
La liste suivante contient des informations détaillées sur
• Pression de sortie du �ltre du réfrigérant (6CPT) chaque type d'évènement.
• Pression à distance (10APT) – Uniquement sur les unités équipées du Liste des évènements donnant lieu à un avertis
capteur à distance en option
• Pression inter-étage (2APT) – uniquement sur les unités bi-étagées Changer le �ltre d'entrée

• Pression de refoulement du refroidisseur �nal (7APT ) – Uniquement pour Ce message apparaît si la dépression à l'admission (1AVPT) e
les unités avec sécheur intégré à 0,05 bar (0,7 psi) (ou 1,3 psi si le �ltre pour ambiance très p
en option est activé) et que la machine est en charge depuis
Noter que, si un capteur relève actuellement une valeur qui est à +/- 10 % de 8 secondes. Cette condition doit exister depuis 3 secondes a
sa plage à partir de zéro, ce capteur ne pourra pas être étalonné. Veiller à ce l'avertissement ne soit lancé.
que le capteur soit exposé à l'atmosphère avant de procéder à l'étalonnage.
Changer le �ltre du réfrigérant

 Dossier des évènements Ce message apparaît si l'unité fonctionne en charge depuis


8 secondes, qu'elle est réchauffée et que la chute de pressio
Pages 1 à 42 (max.) �ltre du réfrigérant (5CPT - 6CPT) est supérieure à 25 psi. Ce
Illustration 17 : Dossier des évènements exister depuis 3 secondes avant que l'avertissement ne soit

Défaillance du capteur

Ce message apparaît chaque fois que le système détecte qu


capteurs 4ATT, 5DTT, 6DTT ou 7APT est manquant ou cassé.
défaillance du capteur apparaît sous le format suivant :SENSO
(Défaillance du capteur 4ATT). Les défaillances des capteurs
7APT ne seront affichées que si le sécheur intégré est installé
dans le menu des réglages en usine). Cette condition doit ex
3 secondes avant que l'avertissement ne soit lancé.
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

FR

Pression du carter élevée Défaillance du capteur 10APT – Capteur à distance

Ce message apparaît si l'unité fonctionne en charge depuis au moins Ce message apparaît si le capteur à distance en option est a
8 secondes et que la pression du carter dépasse de 25 psi la pression système le détecte comme étant manquant ou cassé. Dans
nominale du compresseur. Si cet avertissement survient, les pressions en démarrera automatiquement en utilisant le capteur 4APT
ligne et hors ligne seront réduites. Par exemple, une pression nominale la décharge du compresseur. Les unités équipées d'un séch
de 100 psi entraînera une pression hors ligne maximale de 110 psi. Cet peuvent pas utiliser un capteur de pression à distance. Cett
avertissement surviendrait si la pression du carter dépassait 125 psi dans exister depuis 3 secondes avant que l'avertissement ne soit
cet exemple. Cette condition doit exister depuis 3 secondes avant que
l'avertissement ne soit lancé. Pression de refoulement élevée

Auxiliaire 1 Ce message apparaît si l'unité utilise un capteur à distance


par un dispositif externe, comme un contrôleur 8XI, qu'elle
Ce message apparaît en cas de fermeture de l'entrée auxiliaire 1. Le contact et que la pression de refoulement (4APT) est supérieure à la
doit être fermé depuis au moins 3 secondes avant que l'avertissement ne soit ligne maximale. Cette condition doit exister depuis 3 secon
lancé. l'avertissement ne soit lancé. Si cette condition survient, le
évacuera automatiquement tout l'air comprimé. L'unité ser
Auxiliaire 2 se recharger dès que la pression de refoulement aura attein
pression nominale.
Ce message apparaît en cas de fermeture de l'entrée auxiliaire 2. Le contact
doit être fermé depuis au moins 3 secondes avant que l'avertissement ne soit Erreur du purgeur de condensats
lancé.
Ce message apparaît si le compresseur est en marche, la pr
Entretien refoulement de la centrale d'air est supérieure à 50 psi et q
l'erreur du purgeur de condensats se ferme pendant au mo
Les avertissements liés à l'entretien surviennent l orsque l'unité a fonctionné Cet avertissement sera ignoré pendant 4,5 minutes après le
pendant un certain nombre d'heures, par rapport au nombre d'heures
totales. Les avertissements liés à l'entretien peuvent être de niveaux Avertissement de givrage
différents, en fonction du niveau d'entretien sélectionné. La sélection du
niveau d'entretien 0 désactive les avertissements liés à l'entretien. Ce message apparaît si la sonde de l'évaporateur a une vale
0,5 °C) ou inférieure (basse température) alors que le séche
Niveau d'entretien 1 sur les unités avec sécheur intégré. Il s'agit d'une défaillanc
cette situation, le compresseur continuera à fonctionner, m
Si le niveau d'entretien 1 est sélectionné pour l'unité, l 'avertissement s'arrêtera. La condition doit exister depuis au moins 180 se
« SERVICE REQUIRED » (Entretien nécessaire) sera lancé aux intervalles l'avertissement ne survienne. REMARQUE :Si cet avertissem
horaires équivalents au point de consigne pour la période d'entretien. Cet alors que les conditions pour l e fonctionnement du sécheu
avertissement peut être réinitialisé de la même manière que tout autre le sécheur pourra redémarrer. De même, le sécheur peut se
avertissement. marche si la valeur de l'évaporateur s'élève à 709 (environ 5
l'avertissement restera affiché.
Niveau d'entretien 2
Pression élevée dans le sécheur
Si le niveau d'entretien 2 est sélectionné pour l'unité, le point de consigne
réglé en usine pour l'entretien terminé, sera utilisé pour effacer les Sur les unités avec sécheur intégré, ce message apparaît si
avertissements de niveau 2 liés à l'entretien et réinitialiser l'heure ou la date pression élevée dans le sécheur s'ouvre alors que le sécheu
de l'entretien. La valeur de l'entretien terminé peut être réinitialisée avant le Il s'agit d'une défaillance du sécheur. Dans cette situation, l
lancement de l'avertissement lié à l'entretien. continuera à fonctionner, mais le sécheur s'arrêtera. Le con
ouvert depuis au moins 3 secondes avant que l'avertisseme
L'avertissement initial « SERVICE REQUIRED » (Entretien nécessaire) aura lieu lancé. Si cet avertissement est réinitialisé alors que les cond
aux intervalles horaires équivalents au point de consigne pour la période fonctionnement du sécheur sont présentes, le sécheur pou
d'entretien. Il sera toutefois précédé de l'avertissement « 100 HOURS TO Noter cependant qu'il s'agit d'un interrupteur de verrouilla
SERVICE » (100 heures avant l'entretien) 100 heures avant. Cet avertissement doit être réarmé pour permettre le fonctionnement du séch
peut être réinitialisé de la même manière que tout autre avertissement. Cent réinitialisation de l'avertissement sur l'écran n'entraîne pas
heures plus tard, l'avertissement « SERVICE REQUIRED » (Entretien nécessaire) l'interrupteur.
sera lancé. Cet avertissement peut être réinitialisé de l a même manière que
tout autre avertissement, mais il réapparaîtra 24 heures plus tard si le point Température du condenseur élevée
de consigne réglé en usine pour l'entretien terminé n'a pas été con�guré.
Si la valeur de l'entretien terminé n'a pas été con�gurée, 100 heures plus Ce message apparaît si la sonde du condenseur a une valeu
tard, l'avertissement « ALARM – SERVICE REQUIRED » (Alarme – Entretien seuil de haute température alors que le sécheur est en mar
nécessaire) sera lancé. Cet avertissement ne peut être effacé que par le point avec sécheur intégré. Il ne s'agit pas d'une défaillance du sé
de consigne réglé en usine pour l'entretien terminé. Dès que le point de cette situation, le compresseur et le sécheur continueront
consigne réglé en usine pour l'entretien terminé est con�guré, indiquant La condition doit exister depuis au moins 180 secondes ava
que l'entretien est terminé, la date du prochain avertissement « SERVICE l'avertissement ne survienne.
REQUIRED » (Entretien nécessaire) sera calculée en ajoutant la période
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

Changer le �ltre haute effi cacité Pression du carter élevée

Le �ltre haute effi cacité se trouve entre le refoulement du refroidisseur �nal Ce déclenchement survient si le compresseur fonctionne en
et l'entrée du sécheur et uniquement sur les unités avec sécheur intégré. La au moins 8 secondes et que l'une des 3 conditions suivantes
baisse dans le �ltre haute effi cacité est mesurée en soustrayant la pression La pression du carter dépasse de 35 psi la pression nominale
de refoulement de la centrale d'air de la pression de refoulement du de pression mesurée au niveau du séparateur est supérieure
refroidisseur �nal. Si le compresseur est en marche, que la baisse mesurée pression de refoulement de la centrale d'air est au moins ég
dans le �ltre HE est égale ou supérieure à 0,7 bar (10 psi), que l'unité est très point de consigne pour la valeur en ligne minimale. (3) La pr
chaude (la température du réfrigérant injecté est supérieure à 49 °C / 120 °F) est supérieure à 165 psi si l a pression nominale est inférieur
et que la pression de refoulement de la centrale d'air (4APT) est supérieure à la pression du carter est supérieure à 220 psi si la pression n
90 psi, cet avertissement peut se produire. Cette condition doit exister depuis 190 psi.
au moins 3 secondes avant que l'avertissement ne soit lancé. Il ne s'agit
pas d'une défaillance du sécheur. Dans cette situation, l'avertissement sera Chute de pression au niveau du �ltre du réfrigérant élev
affiché, mais le sécheur continuera à fonctionner.
Ce déclenchement survient si l'unité fonctionne en charge d
Liste des évènements de déclenchement 8 secondes, qu'elle est réchauffée, qu'il y a déjà eu un avertis
changement du �ltre du réfrigérant et que la chute de press
Pression du carter basse �ltre du réfrigérant (5CPT - 6CPT) est supérieure à 2,5 bars (3
Ce déclenchement survient si l'unité fonctionne hors charge ou en charge et Dépression à l'admission élevée
que la pression 3APT est inférieure à 13 psi pendant 15 secondes.
Ce déclenchement survient si l'unité tourne en charge et qu
Température de refoulement du bloc de compression élevée à l'admission est supérieure à 0,1 bar (1,8 psi). Si l'unité est m
�ltre pour ambiance très poussiéreuse, le seuil de déclenche
Ce déclenchement survient si la température 2ATT est supérieure à 109 °C dépression à l'admission est de 2,4 psi.
(228 °F) et que l'unité est en marche.
Unité trop froide pour démarrer
Véri�er la rotation du moteur
Ce déclenchement survient si l'unité n'est pas équipée de l'o
Ce déclenchement survient si la pression 3APT est inférieure à 1 psi sur une température ambiante basse, que la température de refoule
unité, 3 secondes après le démarrage (6 secondes si l'unité est équipée de compression (2ATT) est inférieure à 2 °C ( 35 °F) et que l'op
d'un démarreur progressif ou si la température de refoulement du bloc de de mettre le compresseur en marche. Cette défaillance ne pe
compression est inférieure à 50 °F). Cette condition peut être causée par un qu'une fois par jour. Lorsqu'elle se produit, l'opérateur peut
moteur tournant en sens inverse. Dès que la rotation correcte du moteur est démarrer le compresseur. La défaillance sera consignée dan
établie, ce déclenchement n'est plus véri�é sauf si le contrôleur est mis hors déclenchements pour indiquer que l'unité démarre dans de
tension. températures ambiantes basses.
Surcharge du moteur principal Pression inter-étage élevée
Ce déclenchement survient si le contact du relais de surcharge du moteur Ce déclenchement survient si l'unité est en marche et que la
principal s'ouvre. Le contact doit être ouvert depuis au moins 3 secondes étage (2APT) est supérieure à 75 psi. Ce déclenchement ne s
avant que le déclenchement ne survienne. les unités bi-étagées.
Surcharge du moteur du ventilateur Étalonnage invalide
Ce déclenchement survient si le contact du relais de surcharge du moteur Ce déclenchement survient si la valeur zéro du capteur est à
d'un ventilateur s'ouvre. Le contact doit être ouvert depuis au moins échelle. Cette situation se produit uniquement si un capteu
3 secondes avant que le déclenchement ne sur vienne.
Liste des inhibitions du démarrage
Défaillance de l'arrêt à distance
Température de refoulement du bloc de compression éle
Ce déclenchement survient si l'option REMOTE START/STOP (Démarrage/arrêt
à distance) est activée, que le bouton d'arrêt à distance reste ouvert et que Ce message apparaît si la température 2ATT est supérieure à
l'un des boutons de démarrage est pressé. (228 °F).

Défaillance du démarrage à distance Pression du carter élevée

Ce déclenchement survient si la commande de démarrage/arrêt à distance Ce message apparaît si la pression du carter (3APT) est de 25
en option est activée, que l'unité est mise en marche à l'aide du bouton de supérieure à la pression nominale du compresseur.
démarrage à distance et que le bouton reste fermé pendant 7 secondes après
le démarrage de l'unité.

Défaillance du capteur
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

FR

Lorsque la boîte de dialogue est activée, appuyer sur les


 Historique des déclenchements gauche et droite pour faire dé�ler les données sur l'écran. L
l'évènement déclencheur Illustration toujours dans la barre
Pages 1 à 4 (max.) boîte de dialogue. Appuyer sur Entrée après avoir visualisé
revenir à l'écran de l'historique des déclenchements.
Illustration 18 : Historique des déclenchements

 Dossier de maintenance
Page 1 : État du �ltre
Illustration 20 : État du �ltre

Les pages du dossier des déclenchements documentent les 15 derniers


coupe-circuits que le contrôleur a subis, avec indication de la date et l'heure
de chacun. Les évènements sont enregistrés en séquence, le numéro 1
correspondant à l'évènement le plus récent, le numéro 200 au plus ancien.
Lorsqu'un nouveau déclenchement se produit, il devient numéro un et tous
les autres chiffres se décalent d'un chiffre. Cette page affiche les informations suivantes :
Les numéros de page dans la barre de titre sont utilisés pour faire dé�ler • État du �ltre du réfrigérant
les évènements, chaque page pouvant affi cher un maximum de sept • État de l’élément du séparateur
évènements. La page un affi che les évènements un à cinq, la page deux
affiche les évènements six à dix, et ainsi de suite. • État du �ltre d'entrée

Les éléments suivants donneront lieu à un évènement : Page 2 : Statut de la maintenance


• Mise sous tension Illustration 21 : Statut de la maintenanc
• Mise hors tension
• Appuyer sur la touche de démarrage
• Appuyer sur la touche Arrêt
• Appuyer sur la touche de charge
• Appuyer sur la touche de décharge
• Avertissement
• Déclenchement
• Inhibition du démarrage

Les déclenchements activés sont affichés en rouge et mis en surbrillance,


alors que le texte des déclenchements annulés apparaît simplement en
couleur rouge.

L'historique des déclenchements enregistre également les données du Cette page affiche le nombre d'heures restant avant la proc
compresseur au moment de l'évènement en vue de faciliter le diagnostic d'entretien.
et le dépannage. Il suffit de naviguer jusqu'à l'entrée du déclenchement
et d'activer le bouton Entrée pour faire apparaître la boîte de dialogue de Page 3 : Con�guration de la maintenance
l'historique des déclenchements.
Illustration 22 : Con�guration de la mainten
Illustration 19 : Boîte de dialogue de l'historique des déclenchements
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

Cette page permet à l'utilisateur de conIllustrationr l'intervalle d'entretien et Le contrôleur affichera tous les écrans dans la langue sélecti
de remettre le compteur à zéro une fois l'entretien effectué. seule langue peut être choisie à la fois.

Chaque langue apparaît dans sa traduction originale.


 Dossier des paramètres généraux Page 1 : Réglages des unités de mesure
Illustration 24 : Réglages des unités de mes
REMARQUE

Tous les paramètres contenus dans ce dossier sont réglables.

Page 1 : Sélection de la langue


Illustration 23 : Sélection de la langue

Les réglages des unités de mesure suivants sont affichés dan

Tableauau 12 : Réglages des unités de mes

Texte affiché Description


Température À sélectionner entre °F et °C.
Il est possible de choisir l' une des 30 langues suivantes : Pression À sélectionner entre psi, kpa, bar
• Anglais (par défaut) Alimentation À sélectionner entre kW et HP.
• Bulgare
Page 3 : Sélection de la page d'accueil
• Chinois simpli�é
Illustration 25 : Sélection de la page d'accu
• Croate
• Tchèque
• Danois
• Hollandais
• Estonien
• Finlandais
• Français
• Allemand
• Grec
• Hongrois
• Italien
• Indonésien
Tableauau 13 : Sélection de la page d'accu
• Coréen
• Letton Texte affiché Description
• Lituanien Retour auto à Permet au contrôleur de revenir à l a pag
• Maltais accueil sélectionnée s'il ne détecte aucune activ
l'utilisateur pendant le délai de temporis
• Norvégien Cette option est seulement activée si un
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

FR

Pages 4 et 5 : Réglage de l'heure et de la date Les réglages suivants sont affi chés dans cette section :
Illustration 26 : Réglage de l'heure et de la date Tableauau 15 : ICÔNES DU TableauAU DE B

Texte affiché Description


Luminosité du Règle la luminosité de l'écran
rétro-éclairage
Arrêt activ. rétro- Permet au contrôleur d'éteindre le
éclair. auto s'il ne détecte aucune activité de l'u
l'intervalle de temps indiqué.
Temporisation arrêt Détermine le nombre de secondes
auto rétro-éclairage nécessaires avant que le contrôleur
rétro-éclairage.

REMARQUE

Le rétro-éclairage est rétabli dès qu'une touche du con


pressée.
Tous les éléments sont réglables. Les touches START (Démarrer), STOP (Arrêt), LOAD (Ch
(Décharge), RESET (Réinitialiser) et ACKNOWLEDGE (Ac
Les réglages suivants sont affi chés dans cette section : réception) sur le contrôleur restent fonctionnelles lors
éclairage est éteint. Il est recommandé d'appuyer sur la
Tableauau 14 : Réglage de l'heure et de la date
ou l'une des touches de navigation pour allumer le rétr

Texte Description
affi ché Pages 7 et 8 : Paramètres Ethernet

heures Permet de conIllustrationr l'heure en cours. Le format Illustration 28 : Paramètres Ethernet


horaire est �xé sur 24 heures.
Minutes Permet de conIllustrationr les minutes en cours.
Secondes Permet de conIllustrationr les secondes en cours.
Année Permet de conIllustrationr l'année en cours.
Mois Permet de conIllustrationr le mois en cours.
Jour Permet de conIllustrationr le jour en cours.
Format de À sélectionner entre jj/mm/aaaa (par défaut) et mm/jj/
date aaaa.
Con�rm. Sert à véri�er que les changements effectués sont voulus.
heure/date Un « x » doit apparaître dans la case à cocher avant qu'un
nouv. changement ne prenne effet.

Le contrôleur continuera d'afficher tous les changements, même si les


sélections n'ont pas été con�rmées et que l'utilisateur quitte la page, puis Tableauau 16 : Paramètres Ethernet
y revient. Lorsque le système sera remis sous tension, toutes les sélections
afficheront les paramètres en cours. Texte affiché Description
Activation Ethernet Permet aux utilisateurs de se conn
REMARQUE la fonctionnalité réseau du contrô
Activation DHCP Permet au contrôleur de recevo
Le contrôleur ne reconnaît pas l'heure d'été. une adresse IP du réseau local
Réglage de l'adresse Si le protocole DHCP n'est pas acti
IP consigne dé�nit l'adresse IP du
Page 6 : Réglages du rétro-éclairage
Adresse IP en cours Ce texte correspond au réglage d
Illustration 27 : Réglages du rétro-éclairage lorsque le protocole DHCP n'est pa
protocole DHCP est activé, l'adress
celle attribuée au contrôleur par
Adresse MAC C'est la seule adresse de l'ordina
contrôleur. Il est impossible de la m
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

• Heures en charge
 Dossier sur l’état de marche • Horloge à temps réel

REMARQUE Pages 5 et 6 : Entrées numériques

Toutes les informations �gurant sur ces pages sont en lecture seule. Illustration 31 : Entrées numériques

Pages 1 à 3 : Entrées analogiques


Illustration 29 : Entrées analogiques

Si la case à côté d'une entrée numérique est cochée, c'est l'in


l'entrée est dans son état VRAI. Par exemple, la rétroaction d
est dans l'état VRAI lorsque son entrée est de niveau haut, al
d'urgence est dans l'état VRAI lorsque son entrée est à 0 Vcc
Les entrées suivantes sont affi chées dans cette section : • Arrêt d'urgence
• Pression de refoulement de la centrale d'air • Surcharge du moteur principal
• Pression du carter • Surcharge du moteur du ventilateur
• Température de refoulement du bloc de compression • Erreur du purgeur de condensats
• Température du réfrigérant injecté • Arrêt à distance
• Température de refoulement du refroidisseur �nal • Démarrage à distance
• Baisse de pression dans le séparateur • Maître/Suiveur à distance
• Chute de pression dans le �ltre du réfrigérant • Activer la charge à distance
• Dépression à l'admission • Charge/Décharge à distance
• Pression de refoulement du refroidisseur �nal (uniquement pour les • Entrée auxiliaire 1
unités avec sécheur intégré)
• Entrée auxiliaire 2
• Pression à distance (en option)
• Pression élevée dans sécheur
• Pression d'entrée du �ltre du réfrigérant
• Pression de sortie du �ltre du réfrigérant Pages 7 et 8 : Sorties numériques
• Pression inter-étage (uniquement sur les unités bi-étagées) Illustration 32 : Sorties numériques
• Évaporateur
• Condenseur

Page 4 : Données du compresseur


Illustration 30 : Données du compresseur
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

FR

• Fonctionnement du sécheur / Fonctionnement du ventilateur Tableauau 17 : Mot de passe


• Avertisseur sonore PORO
• Relais de déclenchement
Texte Description
affi ché
• Relais d'avertissement
Mot de passe Fournit l'accès pour saisir un mot de pa
• Sortie 1 basse tension d'accéder aux paramètres du mot de pas
• Sortie basse tension 2 Pour saisir le mot de passe, faire dé�ler l
bas jusqu'à la valeur du mot de passe et
• Sortie 3 basse tension touche retour.
• Sortie basse tension 4 Mot de passe Cette case à cocher indique qu'un mot d
entré été saisi. Si la case est vide, c'est l'indicat
REMARQUE de passe valide n'a été saisi ou qu'il a
information en lecture seule.
(RO) indique qu'il s'agit de valeurs à lecture seule. Temporisation Cocher cette case activera la fonction du
du mot de du mot de passe.
passe activée
Page 9 : Sorties analogiques
Temporisation Ce délai de temporisation avec la fonctio
Illustration 33 : Sorties analogiques du mot de du mot de passe activée permet à l'utilis
passe un délai de saisie réglable pour ressaisir
valide. Une fois le délai de temporisation
nécessaire de ressaisir un mot de passe v

Pages 2 et 3 : Réglages en usine


Illustration 35 : Réglages en usine

La valeur des sorties analogiques est en mA.


• Sortie de la soufflante du VSD
• Sortie analogique 2

REMARQUE

(RO) indique qu'il s'agit de valeurs à lecture seule. Ces pages sont utilisées pour conIllustrationr les paramètre
spéci�ques au compresseur. Tous les réglages en usine
sont indiqués ci-dessous. Tous les réglages �gurant sur
protégés par un mot de passe.
 Dossier des réglages en usine • Pression nominale (psi – 100, 115, 135, 190)
Ce dossier est réservé au personnel de l'usine et au personnel d'entretien. Un • Activation bi-étage (Marche/Arrêt)
mot de passe doit être entré sur la page un pour conIllustrationr les valeurs • Type de démarreur (étoile-triangle, démarreur à distanc
contenues dans le dossier. Ce dossier est utilisé pour conIllustrationr les progressif)
paramètres spéci�ques au compresseur et pour afficher les informations du
logiciel du contrôleur. • Niveau d'entretien (0, 1 ou 2)
• Période d'entretien (1000 – 8000, par incréments de 10
Page 1 : Mot de passe
• Activation de modulation (Marche/Arrêt)
Illustration 34 : Mot de passe
• Activation centrale (Marche/Arrêt)
• Activation sécheur (Marche/Arrêt)
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

Pages 4 et 5 : Réglages en usine


REMARQUE
Illustration 36 : Réglages en usine
Les points de consigne pour la pression cible et l'arrêt a
peuvent être sélectionnés et modi�és sur cette page. T
informations �gurant sur cette page sont en lecture se

Page 2 : Compteurs
Illustration 38 : Compteurs

Ces pages sont utilisées pour afficher des informations sur le logiciel du
contrôleur. Tous les éléments sont en lecture seule.

 Options des Dossiers (Vitesse Variable)

 Dossier accueil
• Les compteurs horaires indiquent le nombre d'heuresd
Page 1 : Aperçu du système tension du contrôleur et de fonctionnement du compres
Illustration 37 : Aperçu du système • Starts (Démarrages) indique le nombre de tentatives de
compresseur.
• Date & Heure est réglable et con�gurable dans le dossie
GÉNÉRAUX.

REMARQUE

Toutes les informations �gurant sur cette page sont en

Pages 3 à 5 : Entrées analogiques et informations sur le c


Illustration 39 : Entrées analogiques et informations sur

C'est l'affi chage par défaut con�guré en usine, qui apparaît après l'activation
du système.
• Le point de consigne pour la pression cible est indiqué dans la case
blanche et par la �èche blanche, qui sont toujours centrés sur l' indicateur
de pression. C'est la pression que l e compresseur essaie de maintenir.
• Le point de consigne pour l'arrêt automatique est indiqué dans la
case blanche et par la �èche blanche, qui se trouvent toujours du côté
droit de l'indicateur de pression. Lorsque le compresseur atteint ce
point de consigne, la pression d'air est automatiquement évacuée et le
compresseur s'arrête.
• La pression de refoulement de la centrale d'air est indiquée par les
grands chiffres centrés sous l'indicateur de pression et par la �èche rouge. Icône Signi�cation
C'est la pression de sortie du compresseur. Pression
L'unité de mesure de la pression est indiquée sous la pression de
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

FR

• Baisse de pression dans le séparateur Pages 3 à 5 : Options de l'opérateur


• Chute de pression dans le �ltre du réfrigérant Illustration 41 : Options de l'opérateur
• Dépression à l'admission
• Pression à distance (en option)
• Pression de refoulement du refroidisseur �nal (uniquement pour les
unités avec sécheur intégré)

De plus, les relevés suivants de l'état de fonctionnement du compresseur


sont inclus dans cette section :
• Vitesse du moteur
• kW de la centrale d'air
• kWh en moyenne de la centrale d'air
• % de capacité moyenne
• Capacité moyenne
• Coût énergétique
Les paramètres ci-dessous peuvent être réglés uniquemen
• Économies d'énergie est arrêté.
• Économies d'énergie pendant toute la durée de vie
Les points de consigne pour les options sont similaires aux
consigne de l'opérateur, à l'exception qu'ils ne peuvent pas
 Dossier des réglages de l’opérateur que l'unité est en marche.

Pages 1 et 2 : Réglages de l'opérateur Tableauau 19 : Options de l'opérateur

Illustration 40 : Réglages de l'opérateur Éléments Sélection Min. Max. Palier


en option

Capteur à MARCHE/ --- --- ---


distance ARRÊT
Commande MARCHE/ --- --- ---
comm. ARRÊT
Démarrage MARCHE/ --- --- ---
/ Arrêt à ARRÊT
distance
Activation MARCHE/ --- --- ---
PORO ARRÊT
Durée PORO --- 10 600 1
Jour de --- Jour Jour 1
démarrage
programmé
Les paramètres ci-dessous peuvent être réglés à tout moment :
Heure de --- 00:00 23:59 1
Tableauau 18 : Réglages de l'opérateur démarrage
programmé
Réglages de Défaut Min. Max. Palier Unité Jour d’arrêt --- Jour Jour 1
l'opérateur programmé
Pression cible 100 65 145 1 psi Heure --- 00:00 23:59 1
Pression d'arrêt 110 Cible +1 Cible +10 1 psi d'arrêt
automatique programmé
Pression d’arrêt 120 Auto Auto +10 1 psi Protocole MARCHE/ --- --- ---
immédiat Modbus ARRÊT/ICU
Adresse --- 1 247 1
% d'économies Modulation --- --- --- ---
Modbus
comparé à
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

Pages 6 à 7 : Étalonnage du capteur (Sensor Calibration) Les numéros de page dans la barre de titre sont utilisés pou
les évènements, chaque page pouvant affi cher un maxim
Illustration 42 : Étalonnage du capteur (Sensor Calibration) évènements. La page un affiche les évènements un à six, la p
les évènements sept à douze, et ainsi de suite.

Les actions suivantes donneront lieu à un évènement :


• Mise sous tension
• Mise hors tension
• Appuyer sur la touche de démarrage
• Appuyer sur la touche Arrêt
• Appuyer sur la touche de charge
• Appuyer sur la touche de décharge
• Avertissement
• Déclenchement
• Inhibition du démarrage
L'étalonnage du capteur ne peut être effectué que lorsque la machine est
Les avertissements activés sont affi chés en orange et mis en
à l'arrêt. Le capteur ne doit être soumis à aucune pression au moment où il
alors que le texte des avertissements annulés apparaît simp
est étalonné. L'étalonnage ne doit être effectué qu'après le remplacement
couleur orange.
d'un capteur ou du contrôleur ou si l'opérateur suspecte que les relevés du
capteur sont erronés. Pour étalonner un capteur, cocher la case à côté de son Les déclenchements activés sont affi chés en rouge et mis en
nom. alors que le texte des déclenchements annulés apparaît sim
couleur rouge.
Chacun des capteurs indiqués ci-dessous peut être étalonné.
• Dépression à l'admission (1AVPT) Les inhibitions du démarrage activées Illustrationront dans l
• Pression du carter (3APT) évènements, mais ne seront pas en surbrillance. L'écran indiq
compresseur n'est pas prêt à démarrer si une inhibition du d
• Pression de refoulement de la centrale d'air (4APT) activée.
• Pression d'entrée du �ltre du réfrigérant (5CPT)
La liste suivante contient des informations détaillées sur
• Pression de sortie du �ltre du réfrigérant (6CPT) chaque type d'évènement.
• Pression à distance (10APT) – Uniquement sur les unités équipées du Liste des évènements donnant lieu à un avertis
capteur à distance en option
• Pression inter-étage (2APT) – uniquement sur les unités bi-étagées Changer le �ltre d'entrée

• Pression de refoulement du refroidisseur �nal (7APT ) – Uniquement pour Ce message apparaît si l'unité fonctionne depuis au moins 7
les unités avec sécheur intégré la vitesse du moteur est égale ou supérieure à la vitesse min
dépression à l'admission est supérieure à 0,05 bar (0,7 psi).
Noter que, si un capteur relève actuellement une valeur qui est à +/- 10 % de
sa plage à partir de zéro, ce capteur ne pourra pas être étalonné. Veiller à ce Changer le �ltre du réfrigérant
que le capteur soit exposé à l'atmosphère avant de procéder à l'étalonnage.
Ce message apparaît si l'unité fonctionne depuis au moins 7
la température du réfrigérant injecté est au moins de 140 °F
 Dossier des évènements moteur est au moins égale à la vitesse minimale et que la ch
au niveau du �ltre du réfrigérant (5CPT - 6CPT) est supérieu
Pages 1 à 42 (max.)
Défaillance du capteur (unités sans sécheur intégré)
Illustration 43 : Dossier des évènements
Ce message apparaît si le système détecte qu'un capteur est
cassé. Les capteurs concernés par cet avertissement sont les
2ATT, 4ATT et 3CTT. Le message de défaillance du capteur ap
format suivant :SENSOR FAILURE 4ATT (Défaillance du capte

Défaillance du capteur (unités avec sécheur intégré)

Ce message apparaît chaque fois que le système détecte qu


manquant ou cassé et que l'unité comprend un sécheur inté
capteurs concernés par cet avertissement sont les capteurs
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

FR

Temp. refoul du bloc de compression élevée Température ambiante du VSD élevée

Ce message apparaît si l'unité est en marche et que la température 2ATT Cet avertissement survient si la température ambiante du v
est supérieure à 105 °C / 221 °F (97 % de 228 °F) ou que l'unité tourne au s'élève à 5 % de la valeur d'arrêt (133 °F).
ralenti (3.3.7.1) et que la température 2ATT est supérieure à 84,5 °C / 184 °F.
Cet avertissement s'accompagne généralement d'un délai de 5 secondes, Avertissement de givrage
mais si la valve thermique du côté chaud (3.3.1.5) est réglée sur Marche, cet
avertissement aura une temporisation de 90 secondes. Ce message apparaît si la sonde de l'évaporateur a une vale
0,5 °C) ou inférieure (basse température) alors que le séche
Pression de refoulement élevée sur les unités avec sécheur intégré. Il s'agit d'une défaillanc
cette situation, le compresseur continuera à fonctionner, m
Ce message apparaît si l'unité est contrôlée par un dispositif externe, comme s'arrêtera. La condition doit exister depuis au moins 180 se
un contrôleur de série X, et que la pression de refoulement est supérieure à la l'avertissement ne survienne. REMARQUE :Si cet avertissem
pression d'arrêt immédiat. alors que les conditions pour l e fonctionnement du sécheu
le sécheur pourra redémarrer. De même, le sécheur peut se
Avertissement auxiliaire 1 (2) marche si la valeur de l'évaporateur s'élève à 709 (environ 5
l'avertissement restera affiché.
Ce message apparaît si l'entrée de l' avertissement auxiliaire se ferme.
Pression élevée dans sécheur
Entretien
Sur les unités avec sécheur intégré, ce message apparaît si
Les avertissements liés à l'entretien peuvent fortement changer dès que les pression élevée dans le sécheur s'ouvre alors que le sécheu
avertissements de maintenance prévisionnelle ont été déterminés. Il s'agit d'une défaillance du sécheur. Dans cette situation, l
continuera à fonctionner, mais le sécheur s'arrêtera. Le con
Les avertissements liés à l'entretien surviennent l orsque l'unité a fonctionné ouvert depuis au moins 3 secondes avant que l'avertisseme
pendant un certain nombre d'heures, par rapport au nombre d'heures lancé. Si cet avertissement est réinitialisé alors que les cond
totales. Les avertissements liés à l'entretien peuvent être de niveaux fonctionnement du sécheur sont présentes, le sécheur pou
différents, en fonction du niveau d'entretien sélectionné. La sélection du Noter cependant qu'il s'agit d'un interrupteur de verrouilla
niveau d'entretien 0 désactive les avertissements liés à l'entretien. doit être réarmé pour permettre le fonctionnement du séch
réinitialisation de l'avertissement sur l'écran n'entraîne pas
Niveau d'entretien 1
l'interrupteur.
Si le niveau d'entretien 1 (3.3.1.9) a été sélectionné pour l'unité, Défaillance du capteur à distance
l'avertissement « SERVICE REQUIRED » (Entretien nécessaire) sera lancé en
fonction du nombre d'heures de fonctionnement indiqué dans le point de Ce message apparaît chaque fois que le système détecte qu
consigne pour la période d'entretien (3.3.1.10). Cet avertissement peut être à distance est manquant ou cassé. Le message de défaillan
réinitialisé de la même manière que tout autre avertissement. apparaît sous le format suivant :SENSOR FAILURE REMOTE (
du capteur à distance). Si cet avertissement survient, l'unité
Niveau d'entretien 2
automatiquement sur le capteur de la pression de refoulem
Si le niveau d'entretien 2 a été sélectionné pour l'unité, le point de consigne d'air.
réglé en usine pour l'entretien terminé (3.3.1.11) sera utilisé pour effacer un
Pression du carter élevée
avertissement lié à l'entretien de niveau 2 et réinitialiser l'heure ou la date
de l'entretien. La valeur de l'entretien terminé peut être réinitialisée avant le Ce message apparaît si le compresseur est en marche, que
lancement de l'avertissement lié à l'entretien. de refoulement de la centrale d'air est au moins de 4,5 bars
que la pression du carter dépasse de 1 bar (15 psi) la press
Le premier avertissement « SERVICE REQUIRED » (Entretien nécessaire) sera
avertissement amène le contrôleur à évaluer le besoin de
lancé dès que la valeur du nombre d'heures totales du point de consigne
maximale (voir 4.11).
pour la période d'entretien (3.3.1.10) sera atteinte. Il sera toutefois précédé
de l'avertissement « 100 HOURS TO SERVICE » (100 heures avant l'entretien) Température du condenseur élevée
100 heures avant. Cet avertissement peut être réinitialisé de la même
manière que tout autre avertissement. Cent heures plus tard, à la valeur Ce message apparaît si la sonde du condenseur a une valeu
des heures totales de la période d'entretien, l'avertissement « SERVICE 65 °C) ou supérieure (haute température) alors que le séche
REQUIRED » (Entretien nécessaire) sera lancé. Cet avertissement peut sur les unités avec sécheur intégré. Il ne s'agit pas d'une dé
être réinitialisé de la même manière que tout autre avertissement, mais sécheur. Dans cette situation, le compresseur et le sécheur
il réapparaîtra 24 heures plus tard si le point de consigne réglé en usine fonctionner. La condition doit exister depuis au moins 180
pour l'entretien terminé n'a pas été con�guré. Si le paramètre de l'entretien que l'avertissement ne survienne.
terminé n'a pas été con�guré, 100 heures plus tard (période d'entretien
+ 100), l'avertissement « ALARM – SERVICE REQUIRED » (Alarme – Entretien Température du condenseur basse
nécessaire) sera lancé. Cet avertissement ne peut être effacé que par le point
de consigne réglé en usine pour l'entretien terminé. Dès que le point de Ce message apparaît si la sonde du condenseur a une valeu
consigne réglé en usine pour l'entretien terminé est con�guré, indiquant 40 °C) ou inférieure (basse température) alors que le sécheu
que l'entretien est terminé, la date du prochain avertissement « SERVICE sur les unités avec sécheur intégré. Il ne s'agit pas d'une dé
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

survenir. Cette condition doit exister depuis au moins 3 secondes avant que de défaut du VSD 39 à 41 au cours d'une période de 24 heur
l'avertissement ne soit lancé. Il ne s'agit pas d'une défaillance du sécheur. pas deux redémarrages automatiques du défaut du VSD 39
Dans cette situation, l'avertissement sera affiché, mais le sécheur continuera d'une période de 10 minutes. Si un défaut du VSD 39 à 41 su
à fonctionner. nombre autorisé au cours de ces périodes de temps, le cont
pas une commande de test du module d'alimentation et
Liste des évènements de déclenchement en marche. Il affi chera le défaut et ne permettra pas la réi
le contrôleur. L'opérateur devra mettre le système hors tensi
Temp. refoul du bloc de compression élevée
tension. Une autre exception touchant toutes les unités d'en
Ce déclenchement survient si la température 2ATT est supérieure à 109 °C celle constituée par les défauts du VSD 10, 12 à 14 et 16. Si le
(228 °F) au cours du fonctionnement normal. Il sur viendra à une température se déclenche à cause d'un de ces défauts, au lieu de s'arrête
de 93 °C (200 °F) si l'unité est en mode ralenti. du VSD, le contrôleur se réinitialise, puis remet le compresse
Si le compresseur est équipé de l'option de redémarrage ap
Défaillance de la souffl ante d'électricité (PORO), le contrôleur exécutera un redémarrage
n'est pas équipée de l'option PORO, le contrôleur remettra le
Ce déclenchement survient si le contact en cas de défaillance s'ouvre en marche 10 secondes après sa réinitialisation. L'unité peut
pendant 3 secondes sur la soufflante du VSD. procédure un maximum de cinq fois au cours d'une période
elle dépasse les cinq instances au cours d'une heure, la sixièm
Défaillance de l'arrêt à distance traitée comme un défaut normal du VSD.

Ce déclenchement survient si l'option REMOTE START/STOP (Démarrage/arrêt Pression du carter basse


à distance) est activée, que le bouton d'arrêt à distance reste ouvert et que
l'un des boutons de démarrage est pressé. Cette situation survient si le compresseur fonctionne et que
carter tombe au-dessous de 13 psi pendant 15 secondes.
Défaillance du démarrage à distance
Véri�er la rotation du moteur
Ce déclenchement survient si l'unité est démarrée à l'aide du bouton de
démarrage à distance et que ce bouton reste fermé pendant 7 secondes Ce message apparaît si le contrôleur relève une vitesse néga
après le démarrage de l'unité. de vitesse lors du démarrage.

Défaillance du capteur Défaillance de communication du VSD

Ce déclenchement survient lorsque le système détecte qu'un capteur est Ce message apparaît si le contrôleur ne reçoit pas de répons
manquant ou cassé. Les capteurs concernés par ce déclenchement sont les vitesse, suite à une demande d'information. Ce déclenchem
capteurs 4APT, 3APT, 2APT, 1AVPT, 5CPT, 6CPT et 2ATT. Le capteur doit être une période de 8 secondes.
affiché ainsi que le message de défaillance. Le message de défaillance du
capteur apparaît sous le format suivant :SENSOR FAILURE 4APT (Défaillance Défaillance d'initialisation du VSD
du Capteur 4APT). Le capteur 4APT a la logique additionnelle suivante.
Une défaillance du capteur 4APT sera signalée si la pression du carter est Ce message apparaît si le contrôleur n'arrive pas à établir de
supérieure à 100 psi et que la pression de refoulement de la centrale d'air communications avec le variateur de vitesse après une mise
(4APT) est inférieure de 50 psi à la pression du carter.
Remplacer le �ltre du réfrigérant
Arrêt d'urgence
Ce message apparaît si le mode ralenti est réglé sur Marche.
Ce déclenchement survient lorsque le bouton d'arrêt d'urgence est engagé. déclenchement est utilisé comme rappel au ser vice d'entret
uniquement le mode ralenti si un nouveau �ltre du réfrigéra
Défaut du VSD
Type de VSD incorrect
Pour le R30-37, l’anomalie VSD est lue à partir de l’unité d’entraînement. Le
contrôleur indique uniquement l’ANOMALIE VSD. Une fois que l’anomalie Ce message apparaît lors de la mise sous tension si le type d
est supprimée de l’unité d’entraînement, vous pouvez supprimer l’anomalie de vitesse ne correspond pas à la taille du compresseur. Le c
VSD en appuyant sur le bouton de réinitialisation. La machine peut ainsi détermine cette situation en comparant le type de compres
redémarrer. d'identi�cation de l'unité d'entraînement.

Pour le R30-37, Le défaut du VSD est relevé à partir de l'unité d'entraînement. Perte d'alimentation de commande
Le contrôleur lit le menu des états du variateur de vitesse. Si un état
Cette situation survient si le compresseur devrait être en
défectueux est signalé dans l'information d'état, le contrôleur déclenche un
tension d'entrée en courant alternatif, telle que relevée sur le
arrêt pour VSD FAULT (Défaut du variateur de vitesse) et affiche le numéro
vitesse, tombe au-dessous de 100 Vca. Un délai de 2 second
de l'état défectueux. Il n'est pas possible d'effacer les défauts 39 à 42 et 44
pour ce déclenchement, au cas où le courant serait rétabli ra
du VSD en appuyant sur le bouton de réinitialisation. Tous les autres défauts
moniteur de phases peut également causer ce déclencheme
du VSD peuvent être corrigés à l'aide de ce bouton. Le seul moyen d'effacer
les défauts du VSD 39 à 42 ou 44 est par la mise hors tension, puis sous Défaillance de l'arrêt
tension du compresseur. Lors de la remise sous tension, le variateur de vitesse
exécute un test du module d'alimentation. Ce test doit être réussi pour Ce message apparaît si le compresseur devrait être arrêté, m
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

FR

moteur est au moins égale à la vitesse minimale et que la chute de pression • Appuyer sur la touche Arrêt
au niveau du �ltre du réfrigérant (5CPT - 6CPT) est supérieure à 2,5 bars
• Appuyer sur la touche de charge
(35 psi).
• Appuyer sur la touche de décharge
Dépression à l'admission élevée
• Avertissement
Ce message apparaît si le compresseur tourne en charge, que le moteur • Déclenchement
tourne au moins à la vitesse minimale et que la dépression à l'admission est
supérieure à 0,1 bar (1,8 psi) (pression négative). • Inhibition du démarrage

Pression du carter élevée Les déclenchements activés sont affi chés en rouge et mis e
alors que le texte des déclenchements annulés apparaît sim
Ce message apparaît si le compresseur est en marche et que l'une des trois couleur rouge.
conditions suivantes est présente : (1) La pression du carter dépasse de 25 psi
la pression cible. (2) La baisse de pression dans le séparateur est mesurée à L'historique des déclenchements enregistre également les
plus de 25 psi et la pression de refoulement de la centrale d'air est au moins compresseur au moment de l'évènement en vue de facilite
de 65 psi. (3) La pression du carter est supérieure à 168 psi. et le dépannage. Il suffit de naviguer jusqu'à l'entrée du dé
d'appuyer sur le bouton Entrée pour faire apparaître la boît
Liste des inhibitions du démarrage l'historique des déclenchements.
Température de refoulement du bloc de compression élevée Illustration 45 : Boîte de dialogue de l'historique des d

Ce message apparaît si la température 2ATT est supérieure à 95 % de 109 °C


(228 °F).

Pression du carter élevée

Ce message apparaît si la pression du carter (3APT) est de 25 psi ou est


supérieure à la pression nominale du compresseur.

Attente de comm. du VSD

Ce message apparaît si le variateur de vitesse du compresseur n'a pas


répondu aux communications initiales en provenance du contrôleur.

 Historique des déclenchements


Pages 1 à 4 (max.)
Lorsque la boîte de dialogue est activée, appuyer sur les
Illustration 44: Historique des déclenchements droite et gauche pour faire dé�ler les données sur l'écran. L
l'évènement déclencheur Illustration toujours dans la barre
boîte de dialogue. Appuyer sur Entrée après avoir visualisé
revenir à l'écran de l'historique des déclenchements.

 Dossier de maintenance
Page 1 : État du �ltre
Illustration 46 : État du �ltre

Les pages du dossier des déclenchements documentent les 15 derniers


coupe-circuits que le contrôleur a subis, avec indication de la date et l'heure
de chacun. Les évènements sont enregistrés en séquence, le numéro 1
correspondant à l'évènement le plus récent, le numéro 200 au plus ancien.
Lorsqu'un nouveau déclenchement se produit, il devient numéro un et tous
les autres chiffres se décalent d'un chiffre.
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

Page 2 : Statut de la maintenance • Chinois simpli�é


Illustration 47 : Statut de la maintenance • Croate
• Tchèque
• Danois
• Hollandais
• Estonien
• Finlandais
• Français
• Allemand
• Grec
• Hongrois
• Italien
• Indonésien

Cette page affiche le nombre d'heures restant avant la prochaine tâche • Coréen
d'entretien. • Letton
Page 3 : Con�guration de la maintenance • Lituanien

Illustration 48 : Con�guration de la maintenance • Maltais


• Norvégien
• Polonais
• Portugais
• Roumain
• Russe
• Slovaque
• Slovène
• Espagnol
• Suédois
• Thaïlandais
• Turc

Cette page permet à l'utilisateur de conIllustrationr l'intervalle d'entretien et Le contrôleur affichera tous les écrans dans la langue sélecti
de remettre le compteur à zéro une fois l'entretien effectué. seule langue peut être choisie à la fois.

Chaque langue apparaît dans sa traduction originale.


 Dossier des paramètres généraux Page 1 : Réglages des unités de mesure
Illustration 50 : Réglages des unités de mes
REMARQUE

Tous les paramètres contenus dans ce dossier sont réglables.

Page 1 : Sélection de la langue


Illustration 49 : Sélection de la langue
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

FR

Page 3 : Sélection de la page d'accueil Le contrôleur continuera


contin uera d'afficher tous les changements,
chang ements, m
sélections n'ont pas été con�rmées et que l'utilisateur quit
Illustration 51 : Sélection de la page d'accueil y revient. Lorsque le système sera remis sous tension, toute
afficheront les
l es paramètres en cours.

REMARQUE

Le contrôleur ne reconnaît pas l'heure d'été.

Page 6 : Réglages du rétro-éclairage


Illustration 53 : Réglages du rétro-éclaira

Les réglages suivants


sui vants sont affi chés dans cette section
s ection :
Tableauau 21 : Sélection de la page d'accueil
Texxte affiché
Te Desscription
De
Retourr auto à accue
Retou accueilil Permet au contrôle
Permet contrôleurur de reven
revenir
ir à la page
page d'accuei
d'accueill
sélectionnée s'il ne détecte aucune activité
de la part de l'utilisateur pendant le délai de
temporisation indiqué. Cette option est seulement
activée si un « x » apparaît dans la case à cocher.
Délai de Détermine le nombre de secondes d'inactivité à
Les réglages suivants
sui vants sont affi chés dans cette
cett e section :
temporisation attendre avant que le contrôleur ne retourne à la
page d'accueil. Tableauau 23 : Réglages du rétro-éclaira
Sélect.
Sélect. dossier
dossier accueil
accueil Perm
Permet
et de sélection
sélectionner
ner le dossier
dossier d'accue
d'accueil.
il.
Texte affiché Description
Sélect
Sélect.. page
page accuei
accueill Permet de
Permet de sélect
sélection
ionner
ner la
la page
page d'accu
d'accueil
eil dan
danss le
Luminosité du Règle la luminosité de l'écran
dossier d'accueil.
rétro-éclairage
Pages 4 et 5 : Réglage de l'heure et de la date Arrêt activ. rétro- Permet au contrôleur d'éteindre l
Illustration 52 : Réglage de l'heure et de la date éclair. auto s'il ne détecte aucune activité de l'u
l'intervalle de temps indiqué.
Temporisation Détermine le nombre de secondes d
arrêt auto rétro- nécessaires avant que le contrôleur
éclairage rétro-éclairage.

REMARQUE

Le rétro-éclairage est rétabli dès qu'une touche du con


pressée.
Les touches START (Démarrer), STOP (Arrêt), LOAD (Ch
(Décharge), RESET (Réinitialiser) et ACKNOWLEDGE (A
réception) sur le contrôleur restent fonctionnelles lors
éclairage est éteint. Il est recommandé d'appuyer sur
ENTRÉE ou l'une des touches de navigation pour allum
éclairage.
Tous les éléments sont réglables.
Pages 7 et 8 : Paramètres Ethernet
Les réglages suivants
su ivants sont affi chés dans cette section
s ection :
Illustration 54 : Paramètres Ethernet
Tableauau 22 : ICÔNES DU TableauAU DE BORD
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

Les réglages suivants


sui vants sont affi chés dans cette
cett e section : • Baisse de pression dans le séparateur
Tableauau 24 : Paramètres Ethernet • Chute de pression dans le �ltre du réfrigérant
• Dépression à l'admission
Texte affiché Description
• Pression de refoulement du refroidisseur �nal (uniqueme
Activa
Activatio
tion
n Ethern
Ethernet
et Permet au
Permet auxx utilis
utilisate
ateurs
urs de se
se conne
connecte
cterr pour
pour unités avec sécheur intégré)
utiliser la fonctionnalité réseau du contrôleur
• Pression à distance (en option)
Acti
Activa
vati
tion
on DH
DHCP
CP Permet
Perm et au co
cont
ntrô
rôle
leur
ur de re
rece
cevo
voir
ir
automatiquement
automatiqueme nt une adresse IP du réseau local • Pression d'entrée du �ltre du réfrigérant
d'entreprise (LAN) • Pression de sortie du �ltre du réfrigérant
Réglage de l'adresse Si le protocole DHCP n'est pas activé, ce point de • Pression inter-étage (uniquement sur les unités bi-étagé
IP consigne dé�nit l'adresse IP du contrôleur.
• Évaporateur
Adres
Adresse
se IP
IP en cou
cours
rs Ce text
textee corre
correspo
spond
nd au
au régla
réglagege de
de l'adre
l'adresse
sse IP
lorsque le protocole DHCP n'est pas activé. Si le • Condenseur
protocolee DHCP est activé, l'adresse
protocol l' adresse affi chée est
Page 4 : Données du compresseur
celle attribuée au contrôleur par l e serveur DHCP.
Adre
ress
ssee MA
MAC
C C'e
'est
st la se
seu
ule adre
ress
ssee de
de l'l'o
ord
rdin
inaate
teur
ur MAC po
pour
ur le Illustration 56 : Données du compresseu
contrôleur. Il est impossible de la modi�er.
Réglage du masque Point de consigne pour le masque de sous-réseau.
de sous-réseau
Masque de sous- Lecture/réglage en cours du masque de sous-
réseau en cours réseau.
Réglage de passerelle Point de consigne pour la passerelle par défaut.
par défaut
Défaillance de Lecture/réglage en cours pour la passerelle par
passerelle en cours défaut.
Accepter Après avoir modi�é le point de consigne désiré,
naviguer jusqu'au paramètre d'acceptation et
appuyer sur Entrée pour faire con�rmer les valeurs
dans les variables de réglage par le contrôleur.
Annuler Supprimer tous les changements apportés aux Les informations suivantes
sui vantes sont affichées dans cette section
sec tion
réglages Ethernet.
• % d'économies d'énergie
• % de capacité
• Puissance de la centrale d'air
 Dossier sur l’état de marche
• Heures de mise sous tension
• Heures de fonctionnement
REMARQUE
• Vitesse du moteur
Toutes les informations �gurant sur ces pages sont en lecture seule.
• heure
• Intensité du moteur
Pages 1 et 2 : Entrées analogiques
• Tension du moteur
Illustration 55 : Entrées analogiques
• Tension d'alimentation en ca
• Tension sur barre omnibus en cc
• Température IGBT série U
• Température IGBT série V
• Température IGBT série W
• Température d'entrée du redresseur
• Température ambiante du VSD
• Vitesse maximale à distance
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

FR

Pages 7 et 8 : Entrées numériques • Avertisseur sonore PORO


Illustration 57 : Entrées numériques • Relais de déclenchement
• Relais d'avertissement
• Sortie basse tension 1
• Sortie basse tension 2
• Sortie basse tension 3
• Sortie basse tension 4

REMARQUE

(RO) indique qu'il s'agit de valeurs à lecture seule.

Page 11 : Sorties analogiques


Illustration 59 : Sorties analogiques
Si la case à côté d'une entrée numérique est cochée, c'est l'indication que
l'entrée est dans son état VRAI. Par exemple, la rétroaction du démarreur
est dans l'état VRAI lorsque son entrée est de niveau haut, alors que l 'Arr
'Arrêt
êt
d'urgence est dans l'état VRAI lorsque son entrée est à 0 Vcc.

Les informations
information s suivantes sont affi chées dans cette section
sec tion :
• Arrêt d'urgence
• Surcharge du moteur principal
• Surcharge du moteur du ventilateur
• Erreur du purgeur de condensats
• Arrêt à distance
• Démarrage à distance
• Maître/Suiveur à distance
• Activer la charge à distance La valeur des sorties analogiques est en mA.
• Charge/Décha
Charge/Décharge
rge à distance • Sorti
Sortiee de la souffl
s oufflante du VSD
• Entrée auxiliaire 1 • Sortie analogique 2
• Entrée auxiliaire 2
• Pression élevée dans sécheur  Dossier des réglages en usine
Ce dossier est réservé au personnel d'usine et de maintena
Pages 9 et 10 : Sorties numériques
de passe doit être entré sur la page un pour conIllustration
Illustration 58 : Sorties numériques contenues dans le dossier. Ce dossier est utilisé pour conIll
paramètres spéci�ques
spéc i�ques au compresseur et pour affi cher les
logiciel du contrôleur
contrôleur..

Page 1 : Mot de passe


Illustration 60 : Mot de passe
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

Tableauau 25 : Mot de passe Refroidi par eau (Marche/Arrêt)

Mot de
de passe
passe : Fournit l'accès
Fournit l'accès pour saisir un mot
mot de passe valid
validee a�n Valve thermique côté chaud (Marche/Arrêt)
d'accéder aux paramètres du mot de passe protégé.
Pour saisir le mot de passe, faire dé�ler l'écran vers le Activation centrale (Marche/Arrêt)
bas jusqu'à la valeur du mot de passe et appuyer sur la
Activation sécheur (Marche/Arrêt)
touche retour.
Mot de passe Cette case à cocher indique qu'un mot de passe valide Sécheur à fonctionnement constant (Marche/Arrêt)
entré : a été saisi. Si la case est vide, c'est l'indication qu'aucun
mot de passe valide n'a été saisi ou qu'il a expiré. Il s'agit Heures de fonctionnement (réglable)
d'une information en lecture seule.
Heures en charge (réglable)
Temporisation Cocher cette case activera la fonction du délai de saisie
du mot de du mot de passe. Pages 4 et 5 : Informations sur le logiciel
passe activée :
Illustration 62 : Informations sur le logicie
Délai de Ce délai de temporisation avec la fonction
temporisation : Temporisation du mot de passe activée permet à
l'utilisateur de dé�nir un délai de saisie réglable pour
ressaisir un mot de passe valide. Une fois le délai de
temporisation écoulé, il sera nécessaire de ressaisir un
mot de passe valide.
Pages 2 et 3 : Réglages en usine
Illustration 61 : Réglages en usine

Ces pages sont utilisées


utilis ées pour afficher des informations
informati ons sur le
contrôleur.. Tous les éléments sont en lecture seule.
contrôleur

Pages 6 à 10 : Valeurs maximales


Illustration 63 : Valeurs maximales

Ces pages sont utilisées pour conIllustrationr les paramètres qui sont
spéci�ques au compresseur. Tous
Tous les réglages en usine qui sont modi�ables
sont indiqués ci-dessous. Tous
Tous les réglages �gurant sur ces pages sont
protégés par un mot de passe.

Le type de compresseur est sélectionné ici. Les choix Il lustrationnt ci-


dessous :
• 37 kW/50 HP 1-S (46, 47) (38, 39)
• 45 kW/60 HP 1-S (47) (39)
• 55 kW/75 HP 1-S (48, 49) (40, 41)
• 75 kW/100 HP 1-S (49) (41)
• 90 kW 1-S (50, 51) (42, 43) Les pages indiquant les valeurs maximales s'utilisent pour c
la plus élevée que le contrôleur a enregistrée depuis la dern
• 125 HP 1-S (50, 51) (42, 43)
des valeurs maximales.
maxi males. Chacune des entrées
en trées affiche la valeu
• 110 kW 1-S (51) (43) enregistrée,, ainsi que l'heure
enregistrée l 'heure et la date où elle est survenue.
• 150 HP 1-S (51) (43) Une commande de remise à zéro est prévue au bas de la der
• 132 kW 1-S (52, 53) (44, 45) des valeurs maximales
maxi males ; il suffi t de mettre ce bouton en surb
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

FR

Pages 11 et 12 : Diagnostics du VSD Pages 13 à 16 : Menus d'entretien du VSD


Illustration 64 : Diagnostics du VSD Illustration 65 : Menus d'entretien du VS

Les écrans de diagnostics du VSD ser vent au dépannage des problèmes Les menus d'entretien du VSD contiennent des paramètres
touchant aux unités d'entraînement. conIllustrationr le compresseur et assurer son fonctionnem

REMARQUE REMARQUE

Ces écrans sont réservés aux techniciens d'entretien agréés. Le mot de Ces écrans sont réservés aux techniciens d'entretien a
passe doit être entré pour activer les tests de diagnostic. passe doit être entré pour modi�er ces paramètres.
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

MODE D'EMPLOI (CONTRÔLEUR DE SÉRIE XE-70M)


 Interface Utilisateur Icône Nom Fonction
La con�guration standard de l’interface utilisateur du contrôleur se compose
de la membrane et de l’écran à cristaux liquides. La membrane comprend Arrête le compresseur. Appuy
cinq touches de commande (DÉMARRER, ARRÊTER, CHARGER, DÉCHARGER Arrêter bouton plutôt que sur le bou
et RÉINITIALISER), quatre touches de navigation (HAUT, DROITE, GAUCHE et d’urgence pour une procédur
BAS) et une touche de sélection du mode d’édition (ENTRÉE). Ces touches,
en conjonction avec l’affi chage des graphiques et les icônes des voyants,
constituent l’interface utilisateur du compresseur. Permet d’alterner entre l’écran
Entrée
navigation et l’écran du mode
Illustration 66: Xe-70M

AVIS

Les touches Charger et Décharger ne s’utilisent pas sur


compresseurs à vitesse variable.

 Touches De Navigation
Il y a quatre touches de navigation (HAUT, DROITE, BAS et GA
touche ENTRÉE n’est pas considérée comme une touche de
est utilisée conjointement aux touches de navigation pour f
une sélection.
 Icônes D’état Des Voyants Del
Illustration 67 : des touches de navigation du contrô
Trois icônes DEL sont utilisées pour indiquer l’état en cours du système
de contrôle à partir d’une certaine distance ; elles sont situées sur le côté
supérieur gauche de l’interface l’utilisateur.

Tableauau 26: icônes d’état des voyants du contrôleur Xe-70M

Icône Nom Fonction


S’allume lorsqu’aucun avertissement ou
déclenchement n’est détecté. Peut être en mode
OK opérationnel ou non opérationnel. Cette icône Dé�lement via les touches de navigation. L’activation d’une
clignote lorsque la machine fonctionne hors navigation permet à l’utilisateur de remonter dans le chemin
charge Chaque fois que la touche est appuyée, une nouvelle étape
S’allume quand un avertissement (clignotement) Après avoir atteint la �n du c hemin de navigation, appuyez
ou un déclenchement (constant) est c apté. touche pour revenir au début. Si la touche opposée est activ
Alerte déplacera en direction opposée du chemin de navigation. U
La machine peut être en mode opérationnel
(Avertissement) ou déclenché. atteint, appuyez sur la touche opposée pour revenir à la
navigation.

Auto
S’allume lorsque le compresseur s’arrête en mode  Affichage
de redémarrage automatique.
Illustration 68 : affi chage

 Touches De Commande
Ces touches permettent de commander le contrôleur à effectuer les actions
décrites dans le tableau suivant. Lorsque l’une de ces touches est appuyée,
l’action ci-dessous sera lancée et enregistrée dans le journal des évènements.

Tableau 27: Touches de commande du contrôleur Xe-70M

Icône Nom Fonction


Met le compresseur dans le mode de
fonctionnement sélectionné. L’unité se met
Charger
en charge si les conditions de mise en charge
sont satisfaites.
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

FR

 Navigation Dans Les Dossiers Et Icônes L’icône apparaît dans des fenêtres numériques d’entrée
Pour vous déplacer parmi les dossiers avec onglet �gurant sur l’écran à 5.4 ci-dessous). Placez le curseur dessus, puis appuyez sur l
cristaux liquides, appuyez sur les touches DROITE ou GAUCHE. Les touches pour annuler l’entrée et tous les changements qui ont été
de navigation permettent de dé�ler du dernier au premier dossier et Illustration 69 : fenêtre numérique d’
inversement.
Tableau 29 : icônes de la barre des dossiers

Folder Nom Icône Description


Performance du système et informations
générales sur l’état de marche. La première
Accueil page de ce dossier est la page par défaut
lorsque le contrôleur est mis sous tension
pour la première fois.
AVIS
Réglages de Options du système et réglages de
l’opérateur con�guration. Les pages ne contiennent pas toutes des paramètres r
Certaines n’offrent que des informations à consulter.
Événements Journal des évènements du système.
 Icônes Du Tableau De Bord
Historique des Détails sur les déclenchements les plus
déclenchements récents. Le tableau de bord est prévu pour donner un aperçu rapide
système. Le tableau suivant indique les icônes standards du
État et con�guration de noti�cation et leur dé�nition. Notez que la couleur des icônes change s
Maintenance pour les éléments de maintenance du l’application lors du fonctionnement.
compresseur.
Tableau 31 : icônes du tableau de bord
Paramètres Paramètres généraux tels que la langue,
généraux l’heure et les unités de mesure. Nom Icône Description
Séquençage État de la communication du séquençage Remote control is enabled. This
intégral intégral et con�guration. Remote
Start/Stop, COM Control, Integra
Control
Mesures ou états à partir/de toutes les E/S Web Control.
État
analogiques et numériques. Service A service reminder is nearing or
Paramètres de mise au point du Required (i.e.: an air or oil �lter needs to b
Réglages d’usine compresseur. Affi che aussi les versions du Unloaded Compressor is in the unloaded s
matériel et du logiciel.
or
 Navigation Dans La Page Loaded Compressor is in the loaded stat
Une fois le dossier désiré sélectionné, appuyez sur la touche BAS pour vous
déplacer jusqu’à la zone de sélection de page, puis utilisez les touches  Messages D’état Du Tableau De Bord
DROITE et GAUCHE pour sélectionner la page désirée. Utilisez la touche HAUT Le tableau de bord affiche également le mode de fonctionn
pour revenir aux onglets des dossiers. du compresseur. Les modes suivants sont susceptibles d’
Tableau 30 : icônes de la barre des titres pendant le fonctionnement de la machine :
• Prêt à démarrer - Rien ne peut actuellement empêcher
Icône Description de se déclencher ou de démarrer. La machine peut être
moment en appuyant sur le bouton de démarrage
Début de la zone de sélection de page. • Démarrage - Une commande de démarrage a été lancé
et la séquence de démarrage est en cours. Le délai néc
Indique qu’il y a plus de pages disponibles en naviguant démarrage peut varier selon le type de démarreur de la
vers la droite.
• Temporisation de charge - Le compresseur est en atten
Indique qu’il y a plus de pages disponibles en naviguant laps de temps après le démarrage avant d’autoriser la m
vers la gauche. Cela permet à la machine d’être en condition de fonctio
de charger
 Accès Aux Paramètres
• Fonctionnement en charge - Le compresseur fonctionn
Après avoir choisi la page souhaitée, les paramètres de la page peuvent être l’air. La soupape d’admission est ouverte et la soupape
choisis en utilisant la touche BAS. Le curseur se déplace sur le paramètre fermée.
suivant chaque fois que la touche BAS est appuyée. Utilisez la touche HAUT • Fonctionnement hors charge - Le compresseur est en m
pour revenir au paramètre précédent. produit pas d’air. La soupape d’admission est fermée et
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

Le compresseur redémarre à la �n de la purge sous pression si une Page 2 - Compteurs


commande de démarrage est lancée lors de la purge.
Illustration 71 : Compteurs
• Non opérationnel - Le compresseur a détecté une condition qui empêche
le compresseur de démarrer. La condition doit être effacée avant que le
départ ne soit autorisé, mais ne doit pas être reconnue.
• Déclenché - Le compresseur a détecté une condition de fonctionnement
anormale qui a arrêté la machine. Le déclenchement doit être validé
en appuyant sur le bouton de réinitialisation pour que le compresseur
démarre.
• Initialisation du processeur - Le contrôleur est en cours d’initialisatio.

 Compresseur À Vitesse Fixe

 Dossier Accueil • Les compteurs horaires - Indiquent le nombre d’heure


tension du contrôleur, de fonctionnement du moteur
Page 1 – Vue D’ensemble Du Système de fonctionnement en charge du compresseur.
Illustration 70 : Dossier Accueil • Démarrages - Indique le nombre de tentatives de déma
compresseur.
• Date et Heure - Indique la date et l’heure. La date et l’he
réglables et con�gurables dans le dossier des PARAMÈTR

AVIS

Toutes les informations �gurant sur cette page sont en

Pages 3 Et 4 – Entrées Analogiques Et Informations Sur L


Illustration 72 : Entrées Analogiques Et Informations Sur
C’est l’affichage par défaut con�guré en usine, qui apparaît après l’activation
du système.
Le point de consigne pour la pression en ligne est indiqué dans la case
noire et par la �èche noire qui se trouvent toujours à gauche du centre de la
jauge. Le compresseur charge lorsque la pression de refoulement du groupe
compresseur chute en dessous de cette valeur.
Le point de consigne pour la pression hors ligne est indiqué dans la case
noire et par la �èche noire qui se trouvent toujours à droite du centre de la
jauge. Le compresseur se décharge lorsque la pression de refoulement du
groupe compresseur dépasse cette valeur.
La pression de refoulement du groupe compresseur est indiquée par Tout capteur qui n’est pas installé ou signalé par une défailla
les grands chiffres centrés sous la jauge et par la �èche noire. Il s’agit de la symbole [ - - ].
pression d’air que le compresseur fournit à l’installation.
L’unité de mesure de la pression est indiquée sous la pression de AVIS
refoulement du groupe compresseur. Il est possible de la sélectionner à partir
du dossier PARAMÈTRES GÉNÉRAUX. Toutes les informations �gurant sur ces pages sont en l

La température de refoulement du bloc de compression est indiquée Les entrées analogiques suivantes sont affichées dans cette
par les chiffres situés dans le coin inférieur droit de l’écran. Il s’agit de la
température du mélange air/huile à la sortie du module de compression. • Pression de refoulement du groupe compresseur
compresseur est fournie à l’installation.
L’unité de mesure de la température est indiquée à la droite de la
température de refoulement du bloc de compression. Il est possible de la • Pression du carter - Pression interne du compresseur au
sélectionner à partir du dossier PARAMÈTRES GÉNÉRAUX. cuve du carter.
• Température de refoulement du bloc de compression
Les heures de fonctionnement sont indiquées par les chiffres situés
du mélange air/huile à la sortie du module de compressi
dans le coin inférieur gauche de l’écran. Il s’agit du nombre d’heures de
fonctionnement du moteur du compresseur. • Température de refoulement du refroidisseur �nal
de l’air après avoir traversé le refroidisseur. Remarque –
uniquement si l’option Température ambiante basse a ét
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

FR

3 minutes se soient écoulées entre une commande de d


 Dossier Des Paramètres De L’opérateur charge. Modulation/ACS est une option qui doit être ac
des paramètres d’usine.
Pages 1-2 - Paramètres De L’opérateur
Temps d’arrêt déchargé - Période pendant laquelle la mac
Illustration 73 : Paramètres De L’opérateur fonctionner déchargée avant que le moteur puisse s’arrête
commande d’arrêt ait été reçue.
Plage (en secondes) : 10 à 30
Délai de démarrage - Période nécessaire au compresseur
vitesse de fonctionnement après une commande de démar
en mesure de produire de l’air.
Plage (en secondes) : 5 à 30
Les paramètres sur ces pages sont réglables à tout momen
*Notez qu’il est possible d’ajuster le mode de fonctionnem
vous avez acheté l’option de modulation pour le compresse
activé le réglage usine Activer la modulation.

Pages 3-6 - Paramètres De L’opérateur


Illustration 74 : Paramètres De L’opérate

Les valeurs ci-dessous sont toutes des points de consigne


Pression en ligne - Le compresseur se charge lorsque la pression de
refoulement du groupe compresseur tombe en dessous de cette valeur.
Plage (en PSI) : 65 à la pression hors ligne - 10
Pression hors ligne - Le compresseur décharge lorsque la pression de
refoulement du groupe compresseur dépasse cette valeur. Plage (en PSI) : 75
à la pression nominale + 10. Notez que cette plage sera réduite de 7 Psi lors
du fonctionnement d’une machine TAS
Maître/Suiveur - Lorsque cette case est cochée, le compresseur fonctionne
comme machine principale. Décochez la case pour que la machine
fonctionne comme machine en décalage.
Compensation du décalage - Si la machine fonctionne comme un
compresseur en décalage, la compensation du décalage sera soustraite des
points de consigne en ligne et hors ligne.
Plage (en PSI) : 0 à 45 psi en fonction des valeurs des points de consigne en
ligne et hors ligne. La compensation du décalage ne permet pas de dépasser
les valeurs minimales et maximales des points de consigne en ligne et hors
ligne.
Mode de fonctionnement - Les modes possibles sont en ligne/hors ligne,
Modulation/ACS et Modulation - détermine la façon dont le compresseur va
essayer de maintenir une pression spéci�que.
• En ligne/Hors ligne - Le compresseur charge la machine en alimentant
l’électrovanne qui ouvre la soupape d’admission et ferme la soupape de
purge lorsque la pression de refoulement du groupe compresseur chute
en dessous du point de consigne de pression en ligne. Le compresseur
décharge la machine en mettant l’électrovanne hors tension lorsque la
pression dépasse le point de consigne de la pression hors ligne.
Modulation – Le compresseur charge et décharge toujours en mode
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

Délai de redémarrage automatique - Délai qui permet au compresseur de * Il est possible de modi�er la température ambiante basse s
fonctionner déchargé avant de s’arrêter en mode redémarrage automatique. consigne pour le réglage en usine de la température ambian
Ce délai commence lorsque la pression de refoulement du groupe Marche.
compresseur s’élève au-dessus du point de consigne hors ligne. Ce délai
et le temps de fonctionnement minimum du moteur (10 minutes) doivent ** Une valeur de 0 désactivera la fonctionnalité du temps de
être remplis avant que le compresseur ne s’arrête en mode redémarrage suiveur.
automatique.
Page 7 - Étalonnage Des Capteurs
Plage (en secondes) 2 à 60
Illustration 75 : Étalonnage Des Capteur
Délai de redémarrage automatique - Le délai qui suit la pression de
refoulement du groupe compresseur chute en dessous du point de consigne
en ligne avant que le compresseur ne puisse redémarrer automatiquement
Plage (en secondes) : 0 à 60

Contrôle COM - Activer ce point de consigne permet au compresseur d’être


commandé par un périphérique en série ou Ethernet tel qu’un X8I. Ceci
équivaut à l’option « Séquenceur » sur les contrôleurs Intellisys plus anciens.

Démarrage/Arrêt à distance - Activer ce point de consigne permet au


compresseur de démarrer et d’arrêter l’utilisation des entrées numériques sur
le contrôleur.
L’étalonnage du capteur ne peut se faire que lorsque la mach
Activer PORO (option de redémarrage après une coupure et qu’il n’y a pas de pression sur le capteur. L’étalonnage n’
d’alimentation) - Activer ce point de consigne permet au compresseur de qu’après le remplacement d’un capteur, d’un contrôleur, la m
redémarrer automatiquement après le rétablissement du courant suite à logiciel du contrôleur, ou lorsque l ’opérateur soupçonne la l
une coupure si le compresseur fonctionne chargé au moment de la coupure. d’être erronée. Pour étalonner un capteur, cochez la case à c
PORO est une option qui doit être achetée et installée pour que cette Notez que cette case peut s’afficher trop rapidement et ne p
fonctionnalité puisse être activée. Vous pouvez con�rmer l’étalonnage en véri�ant que la valeu
égale à zéro.
Délai PORO - Délai après que l’alimentation du contrôleur a été restaurée et
que le contrôleur a terminé de démarrer avant que le compresseur effectue Chacun des capteurs indiqués ci-dessous peut être étalonné
un démarrage PORO. Pendant ce temps, le klaxon PORO retentit. • Pression du carter (3APT) – Uniquement pour les unités
consigne de l’usine Activer 3APT est activé. En général, l
Plage (en secondes) : 10 à 600 n’est pas installée sur les unités R4 – 11.

Température ambiante basse - Température en dessous de laquelle l’option • Pression de refoulement du groupe compresseur (4APT)
température ambiante basse est effective. • Pression de refoulement du refroidisseur �nal (7APT ) – U
les unités avec sécheur intégré
Plage (en degrés F) : 30 à 60
Veuillez noter que si un capteur indique une valeur qui est d
Jour de démarrage programmé - Jour (ou jours) de la semaine pour plage à partir de zéro, le capteur ne peut être étalonné et un
lequel/lesquels un démarrage programmé est effectué. Le compresseur est consigné dans le journal des événements. Veillez à ce qu
démarre lorsque son horloge à bord correspond au jour, à l’heure, à la minute exposé à l’atmosphère avant de procéder à l’étalonnage.
des points de consigne de démarrage programmé. Le Démarrage/Arrêt
programmé est une option qui doit être achetée et installée pour que cette
fonctionnalité puisse être activée.  Dossier Des Événements

Heure de démarrage programmé - Heure de la journée à laquelle un Pages 1 À 50 Max


démarrage programmé est effectué. Le Démarrage/Arrêt programmé est une Illustration 76 :Dossier Des Événements
option qui doit être achetée et installée pour que cette fonctionnalité puisse
être activée.

Minute de démarrage programmé - Minute de l’heure à laquelle un


démarrage programmé est effectué. Le Démarrage/Arrêt programmé est une
option qui doit être achetée et installée pour que cette fonctionnalité puisse
être activée.

Jour d’arrêt programmé - Jour (ou jours) de la semaine pour lequel/lesquels


un arrêt programmé est effectué. Le compresseur s’arrête lorsque son
horloge à bord correspond au jour, à l’heure, à la minute des points de
consigne d’arrêt programmé. Le Démarrage/Arrêt programmé est une option Les pages du dossier des événements documentent les 250
qui doit être achetée et installée pour que cette fonctionnalité puisse être événements que le contrôleur a connus, indiquant la date et
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

FR

appuyant sur la touche Entrée. Pression du carter élevée


Illustration 77 : Dossier Des Événements Texte à l’écran du Xe-70M : Pres. carter. élev.

Ce message apparaît si l’unité fonctionne en charge depuis


secondes et que la pression du carter dépasse de 25 psi la p
du compresseur. Si cet avertissement survient, les pression
hors ligne seront réduites. Par exemple, une pression nom
entraînera une pression hors ligne maximale de 110 psi.
surviendrait si la pression du carter dépassait 125 psi dans
condition doit exister depuis 3 secondes avant que l’avertis
lancé.

Les éléments suivants donneront lieu à un évènement. Notez que le point de consigne Activer 3APT doit être activ
avertissement survienne.
• Mise sous tension
• Mise hors tension Entretien

• Appuyer sur la touche de démarrage Les avertissements liés à l’entretien surviennent lorsque l’u
• Appuyer sur la touche d’arrêt pendant un certain nombre d’heures, par rapport au nomb
totales. Les avertissements liés à l’entretien peuvent être d
• Appuyer sur la touche de charge différents, en fonction du niveau d’entretien sélectionné.
• Appuyer sur la touche de décharge niveau d’entretien 0 désactive les avertissements liés à l’en
• Démarrage du compresseur à distance Niveau d’entretien 1
• Arrêt du compresseur à distance
Texte à l’écran du Xe-70M : Entretien nécessaire
• Charge du compresseur à distance
Si le niveau d’entretien 1 est sélectionné pour l’unité, l’aver
• Décharge du compresseur à distance
« SERVICE REQUIRED » (Entretien nécessaire) sera lancé aux
• Avertissement horaires équivalents au point de consigne pour la période d
• Déclenchement avertissement peut être réinitialisé de la même manière qu
avertissement.
• Inhibition du démarrage
Niveau d’entretien 2
Les avertissements actifs présentent une icône de mise en garde clignotante
tandis que les avertissements reconnus présentent une icône �xe. Texte à l’écran du Xe-70M : 100 heures avant l’entretien, En
Alarme d’entretien
Les déclenchements actifs présentent une icône de déclenchement
clignotante tandis que les déclenchements reconnus présentent une Si le niveau d’entretien 2 est sélectionné pour l’unité, le poi
icône �xe. réglé en usine pour l’entretien terminé sera utilisé pour effa
avertissements de niveau 2 liés à l’entretien et réinitialiser l
Les inhibitions du démarrage actives �gureront dans le journal des de l’entretien. La valeur de l’entretien terminé peut être réi
évènements, mais n’affichent pas d’icône. L’écran indiquera que le lancement de l’avertissement lié à l’entretien.
compresseur n’est pas prêt à démarrer si une inhibition du démarrage est
activée. L’avertissement initial « SER VICE REQUIRED » ( Entretien néc
lieu aux intervalles horaires totaux équivalents au point
Liste Des Évènements Donnant Lieu À Un Avertissement la période d’entretien. Il sera toutefois précédé de l’ave
HOURS TO SERVICE » (100 heures avant l’entretien) 100 heu
Défaillance du capteur avertissement peut être réinitialisé de la même manière qu
avertissement. Cent heures plus tard, l’avertissement « SER
Texte à l’écran du Xe-70M : Défaillance 7ATT (Entretien nécessaire) sera lancé. Cet avertissement peut êt
même manière que tout autre avertissement, mais il réapp
Ce message apparaît lorsque le système détecte qu’un capteur 7ATT est plus tard si le point de consigne réglé en usine pour l’entre
manquant ou cassé. Le message de défaillance du capteur apparaît sous le pas été con�guré. Si la valeur de l’entretien terminé n’a pas
format suivant : DÉFAILLANCE 7ATT. La défaillance du capteur 7ATT ne sera 100 heures plus tard, l’avertissement « ALARM – SERVICE RE
affichée que si le sécheur intégré est installé (accessible dans le menu des – Entretien nécessaire) sera lancé. Cet avertissement ne pe
réglages en usine). Cette condition doit exister depuis 3 secondes avant que par le point de consigne réglé en usine pour l’entretien term
l’avertissement ne soit lancé. le point de consigne réglé en usine pour l’entretien termin
indiquant que l’entretien est terminé, la date du prochain a
Changer l’élément du séparateur « SERVICE REQUIRED » (Entretien nécessaire) sera calculée e
période d’entretien à la valeur du nombre d’heures totales,
Texte à l’écran du Xe-70M : Ch. Élé. Sép. 100 HOURS TO SERVICE » (100 heures avant l’entretien) sur
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

Avertissement lié à la température du sécheur Véri�er la rotation du moteur

Texte à l’écran du Xe-70M : Temp. Sécheur Texte à l’écran du Xe-70M : Vérif. rot. moteur

Pour les compresseurs R-30 – 37 kW, ce message apparaît si les commutateurs Ce déclenchement survient si la pression 3APT est inférieure
de température du condenseur et de l’évaporateur du sécheur se ferment. unité, 3 secondes après le démarrage (6 secondes si l’unité e
Le commutateur du condenseur se verrouille et doit être réinitialisé d’un démarreur progressif ou si la température de refoulem
manuellement avant d’effectuer une réinitialisation sur le contrôleur. Le compression est inférieure à 50 °F). Cette condition peut êtr
commutateur de l’évaporateur ne se verrouille pas et peut être réinitialisé moteur tournant en sens inverse. Dès que la rotation correc
dès que le signal s’ouvre. Si cet avertissement est réinitialisé alors que les est établie, ce déclenchement n’est plus véri�é sauf si le
hors tension. Toutefois, si la rotation correcte du moteur n’
conditions pour le fonctionnement du sécheur sont présentes, le sécheur cette faute sera véri�ée après chaque démarrage jusqu’à ce
pourra redémarrer. du moteur correcte soit établie. La rotation correcte du mot
lorsque le contrôleur enregistre une pression de carter de 1
Notez que pour les compresseurs R4 – 11 kW équipés d’un sécheur TAS, les 3 secondes après le démarrage.
l’avertissement de température du sécheur est déclenché lorsque la
température du point de rosée dépasse 14,5 °C pendant 6 minutes minimum. Notez que le point de consigne Activer 3APT doit être activé
Cet avertissement peut également être déclenché si la sonde de température avertissement survienne.
dans le sécheur est défaillante.
Surcharge
Pression élevée dans sécheur
Texte à l’écran du Xe-70M : Surcharge
Texte à l’écran du Xe-70M : Pres. élev. séch.
Ce message apparaît si le relais de surcharge du moteur ou d
Sur les unités avec sécheur intégré, ce message apparaît si l’interrupteur de s’ouvre. Le contact doit être ouvert depuis au moins 3 secon
pression élevée dans le sécheur s’ouvre alors que le sécheur est en marche. déclenchement ne survienne.
Il s’agit d’une défaillance du sécheur. Dans cette situation, le compresseur
continuera à fonctionner, mais le sécheur s’arrêtera. Le contact doit être Texte à l’écran du Xe-70M : Surch. moteur princ.
ouvert depuis au moins 3 secondes avant que l’avertissement ne soit lancé.
Ce message apparaît si les capteurs actuels indiquent que l’a
Notez cependant qu’il s’agit d’un interrupteur de verrouillage. La pression moteur est excessif. Cette surcharge équivaut à un niveau d
élevée du sécheur doit être réinitialisée (contact fermé) avant de pouvoir de catégorie 10A.
réinitialiser cet avertissement. Si cet avertissement est réinitialisé alors que
les conditions pour le fonctionnement du sécheur sont présentes, le sécheur Défaillance de l’arrêt à distance
pourra redémarrer.
Texte à l’écran du Xe-70M : Défail. arrêt à dist.
Changer le �ltre haute effi cacité
Ce déclenchement survient si l’option de démarrage/arrêt à
Texte à l’écran du Xe-70M : Changer le �ltre haute efficacité activée, que le bouton d’arrêt à distance reste ouvert et que
de démarrage est pressé.
Le �ltre haute effi cacité se trouve entre le refoulement du refroidisseur �nal
et l’entrée du sécheur et uniquement sur les unités avec sécheur intégré. La Défaillance du démarrage à distance
baisse dans le �ltre haute effi cacité est mesurée en soustrayant la pression
de refoulement du groupe compresseur de la pression de refoulement du Texte à l’écran du Xe-70M : Défail. démarrage à dist.
refroidisseur �nal. Si le compresseur est en marche, que la baisse mesurée
Ce déclenchement survient si l’option de démarrage/arrêt à
dans le �ltre haute efficacité est équivalente ou supérieure à 0,7 bar (14 psi) activée, que l’unité est mise en marche à l’aide du bouton de
et la pression de refoulement du groupe compresseur (4APT) est supérieure à distance et que le bouton reste fermé pendant 7 secondes
à 90 psi, cet avertissement peut se produire. Cette condition doit exister démarrage de l’unité.
depuis au moins 3 secondes avant que l’avertissement ne soit lancé. Il ne
s’agit pas d’une défaillance du sécheur. Dans cette situation, l’avertissement Défaillance du capteur
sera affiché, mais le sécheur continuera à fonctionner.
Texte à l’écran du Xe-70M : Défaillance 3APT, défaillance 4AP
Notez que le point de consigne Activer 7APT doit être activé pour que cet 7APT, défaillance 2ATT, défaillance CT du moteur principal
avertissement se produise
Ce déclenchement survient lorsque le système détecte qu’u
Étalonnage invalide manquant ou cassé. Les capteurs concernés par ce déclenc
capteurs CT1, CT2, CT3, 3APT, 4APT, 7APT et 2ATT. Le capteu
Texte à l’écran du Xe-70M : Étal. invalide ainsi que le message de défaillance. Le message de défaillan
apparaît sous le format suivant : Défaillance du capteur 3AP
Ce déclenchement survient si la valeur zéro du capteur est à +/- 10 % de son
échelle. Voir l’étalonnage du capteur. Arrêt d’urgence

Liste des évènements de déclenchement Texte à l’écran du Xe-70M : Arrêt d’urgence

Pression du carter basse Ce message apparaît lorsque le bouton d’ARRÊT D’URGENCE


RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

FR

Unité trop froide pour démarrer Illustration 79 :Historique Des Déclenchem

Texte à l’écran du Xe-70M : Unité trop froide

Ce déclenchement survient si l’unité n’est pas équipée de l’option pour


température ambiante basse, que la température de refoulement du bloc
de compression (2ATT) est inférieure à 35 °F et que l’opérateur essaie de
mettre le compresseur en marche. Cette défaillance ne peut survenir
qu’une fois par jour. Lorsqu’elle se produit, l’opérateur peut la réinitialiser et
démarrer le compresseur. La défaillance sera consignée dans l’historique des
déclenchements pour indiquer que l’unité démarre dans des conditions de
températures ambiantes basses.
Lorsque la boîte de dialogue est activée, appuyez sur les
Liste des inhibitions du démarrage gauche et droite pour faire dé�ler les données sur l’écran.
l’évènement déclencheur �gure toujours dans la barre des
Température de refoulement du bloc de compression élevée de dialogue. Appuyez sur Entrée après avoir visualisé les d
revenir à l’écran de l’historique des déclenchements.
Texte à l’écran du Xe-70M : Temp. refoul. bloc comp. élevée

Ce message apparaît si 2ATT est supérieure à 95 % de 228 °F.  Dossier De Maintenance


Pression du carter élevée Page 1 – État Des Filtres

Texte à l’écran du Xe-70M : Pres. carter. élev. Illustration 80 : État Des Filtres

Ce message apparaît si la pression du carter (3APT) est de 25 psi ou est


supérieure à la pression nominale du compresseur.

 Historique Des Déclenchements


Pages 1 À 3 Max
Illustration 78 : Historique Des Déclenchements

Cette page affiche l’état des �ltres. L’état du �ltre est « OK »


» en fonction des lectures de diagnostic du compresseur
changer, un avertissement est lancé et l’indicateur de main
pour avertir l’utilisateur. Veuillez noter que le compresseur
« Fonctionnement en charge » pour véri�er ces éléments d
le compresseur n’est pas en marche - « Charge » s’affiche sa
de maintenance a été lancé lorsque la machine était en ma
encore été réinitialisée.
Les �ltres suivants s’affi chent :
Les pages du dossier des déclenchements documentent les 15 derniers • Élément séparateur
déclenchements que le contrôleur a subis, avec indication de l a date et
l’heure de chacun. Les évènements sont enregistrés en séquence, le numéro Page 2 - Con�guration De La Maintenance
1 correspondant à l’évènement le plus récent, le numéro 15 au plus ancien.
Lorsqu’un nouveau déclenchement se produit, il devient numéro un et tous Illustration 81 : Con�guration De La Mainte
les autres chiffres se décalent d’un chiffre.
Les numéros de page dans la barre des titres sont utilisés pour faire dé�ler
les événements, chaque page pouvant affi cher un maximum de sept
événements. La page un affi che les évènements un à cinq, la page deux
affiche les évènements six à dix, et ainsi de suite.
Les éléments suivants génèrent une entrée dans l’historique des
déclenchements.
• Déclenchements
Les déclenchements actifs présentent une icône de déclenchement Cette page permet à l’utilisateur de con�gurer l’intervalle d
clignotante tandis que les déclenchements reconnus présentent une de remettre le compteur à zéro une fois l’entretien effectué
icône �xe. d’entretien peut être réglé sur toute valeur comprise entre
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

 Dossier Des Paramètres Généraux AVIS

Tous les paramètres du dossier des paramètres généraux peuvent être réglés. Le contrôleur ne reconnaît pas l’heure d’été.
Page 1 – Choix De La Langue Et Des Unités
Page 3 – Paramètres De Rétro-éclairage
Illustration 82 : Choix De La Langue Et Des Unités
Illustration 84 : Paramètres De Rétro-éclair

La langue peut être sélectionnée à partir des 30 suggestions suivantes :


Luminosité du rétro-éclairage ajuste la luminosité de l’affi
• Anglais (par défaut) • Coréen
• Bulgare • Letton
AVIS
• Chinois simpli�é • Lituanien
• Croate • Maltais Le rétro-éclairage est rétabli dès qu’une touche du con
• Tchèque • Norvégien pressée.
• Danois • Polonais
• Hollandais • Portugais AVERTISSEMENT
• Estonien • Roumain Les touches de démarrage, arrêt, charge, décharge, réin
• Finlandais • Russe et reconnaissance sur le contrôleur restent fonctionnel
• Français • Slovaque rétro-éclairage est éteint. Il est recommandé d’appuye
• Allemand • Slovène entrée ou l’une des touches de navigation pour allume
• Grec • Espagnol éclairage.
• Hongrois • Suédois
• Italien • Thaïlandais Page 4 - Paramètres D’adresse Du Port Série
• Indonésien • Turc Illustration 85 : Paramètres D’adresse Du Port
Le contrôleur affichera tous les écrans dans la langue sélectionnée, mais une
seule langue peut être choisie à la fois.
Chaque langue apparaît dans sa traduction originale.
Température : peut être déterminée en oC et oF.
Pression : peut être déterminée en psi, kpa, bar, kg/cm2/
Page 2 – Réglages D e La Date Et De L’heure
Illustration 83 : Réglages De La Date Et De L’heure
Cette page permet à l’utilisateur de con�gurer les adresses r
les réseaux RS-485 du contrôleur puissent communiquer.
Protocole actif – Permet de con�gurer le port série sur Airb
les contrôleurs du système de la série X et le séquençage int
protocoles Modbus. Vous pouvez choisir entre : Airbus485 e
Adresse MODBUS - Dé�nit l’ID du nœud Modbus du contrô
communiquer avec un dispositif Modbus maître, il peut
quelle valeur comprise entre 1 et 254.
Adresse RS-485 - Dé�nit l’adresse airbus qui permet au con
Tous les éléments sont réglables. communiquer sur séquençage intégral ou sur un réseau de c
système de la série X.
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

FR

Illustration 86 : Paramètres Ethernet (Module Eco Uniquement)

Paramètre d’adresse IP – Si le protocole DHCP n’est pas activé, ce point de Le séquençage intégral permet au compresseur d’être mis e
consigne dé�nit l’adresse IP du contrôleur. avec trois autres compresseurs maximum (vitesse �xe ou v
maintenir une pression stable du système en chargeant et
Adresse IP actuelle - Ce texte correspond au réglage de l’adresse IP lorsque
les compresseurs au besoin. Le séquençage intégral ne né
le protocole DHCP n’est pas activé. Si le protocole DHCP est activé, l’adresse
autre matériel qu’une connexion série bi�laire en chaîne en
affichée est celle attribuée au contrôleur par le serveur DHCP.
compresseurs du système, raccordée au port x04 du contrô
Paramètre de passerelle par défaut – Point de consigne pour la passerelle
Pour qu’un compresseur fasse partie intégrante du système
par défaut.
intégral, vous devez activer le point de consigne du contrô
Passerelle actuelle par défaut – Affichage/réglage actuel de la passerelle l’onglet des paramètres de l’opérateur et lancer le compres
par défaut. sur le bouton de démarrage local. En outre, il est recomma
fonction de redémarrage automatique car le système de sé
Paramètre de masque de sous-réseau – Point de consigne pour le masque ne démarre ni n’arrête jamais les machines. Elle ne fait que
de sous-réseau décharger. Le séquençage intégral se base sur le redémarr
Masque de sous-réseau courant – Affichage/réglage courant du masque de pour désactiver le moteur du compresseur lorsque cela est
sous-réseau Veuillez noter que l’adresse du compresseur dans le systèm
Adresse MAC – C’est la seule adresse de l’ordinateur MAC pour le contrôleur. intégral est dé�nie par l’adresse RS-485 déterminée dans le
Il est impossible de la modi�er. paramètres généraux. Veuillez noter également que le sign
utilisé pour déterminer à quel moment charger ou décharg
Activer DHCP – Permet au contrôleur de recevoir automatiquement une compresseur se base sur la lecture de la pression du compr
adresse IP du réseau local (LAN) tant que maître du séquençage intégral. Notez également
actif dans l’onglet des paramètres généraux doit être dé�n
Appliquer – Après avoir modi�é le point de consigne désiré, naviguez
pour que le séquence intégral fonctionne correctement.
jusqu’au paramètre d’acceptation et appuyez sur Entrée pour faire con�rmer
les valeurs dans les variables de réglage par le contrôleur. Certaines fonctions peuvent interférer avec la charge et la
compresseurs :
Annuler – Permet de supprimer tous les changements apportés aux réglages
Ethernet. • Véri�ez que la position du commutateur d’activation de
est ouverte. Si la position est fermée, le commutateur d
décharge distante va dé�nir la commande de mise en
 Dossier De Séquençage Intégral
• Le contrôleur maître DOIT être lancé et s’exécuter dans
Illustration 87 : Dossier De Séquençage Intégral le cas contraire, les compresseurs seront redé�nis sur le
consigne locaux.
• Si le contrôleur maître indique à un contrôleur esclave d
que la pression locale de l’esclave est supérieure au poi
hors ligne maximal ou à son point de consigne d’arrêt i
va se décharger en local et restera déchargé jusqu’à ce
redescende en dessous des points de consigne en l
Séquençage intégral – L’activation du séquençage intégr
choisir ce compresseur comme séquence maître. Le capte
refoulement du groupe compresseur maître sera le signal d
pour le système. La fonction est désactivée par défaut. Assu
les compresseurs sont con�gurés pour le séquençage intég
cette fonction. Il est important qu’au moins un compresseu
cette fonction activée. Dans le cas contraire, cela pourrait a
sur le comportement du système. Ce point de consigne ne
que lorsque le compresseur est arrêté. Notez qu’il n’est pas
séquençage intégral maître soit l’adresse 1 RS-485 affectée
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

Intervalle de temporisation au démarrage - Détermine le temps de charge


entre les compresseurs. Cela évite que les compresseurs soient tous chargés  Dossier Des Statuts
à la fois. Ce point de consigne doit être dé�ni sur le délai de démarrage le
plus long pour tous les compresseurs du système. En général, cela équivaut
au délai de transition étoile-triangle pour une machine à vitesse �xe ou au AVIS
délai de rampe pour une machine VSD.
Toutes les informations �gurant sur ces pages sont en l
Amortissement - Paramètre « Amortissement » du contrôle de la pression
utilisé pour régler la rapidité avec laquelle le système répond à des écarts de
pression. La valeur par défaut est de 10 psi et ne devrait normalement pas AVIS
être modi�ée
Certaines valeurs ne sont visibles que lorsque le mot de
Tolérance - Paramètre « Tolérance » du contrôle de la pression utilisé pour paramètres d’usine est saisi.
indiquer au système comment répondre aux changements de pression au-
dessus et au-dessous des pressions de charge/décharge. La valeur par défaut Page 1 – Entrées Analogiques
est de 3 psi et ne devrait normalement pas être modi�ée.
Illustration 88 : Entrées Analogiques
Nombre de compresseurs - Dé�nit le nombre de compresseurs dans le
système. Le nombre maximal est de 4.
Priorité - Un niveau de priorité peut être attribué à chaque compresseur. La
dé�nition de la priorité d’un compresseur va impacter sur la rotation. Les
compresseurs avec un niveau de priorité 1 seront toujours les premiers,
suivi des compresseurs avec un niveau de priorité 2, etc. Les compresseurs
effectueront une rotation uniquement avec des compresseurs ayant le même
niveau de priorité.
Séquence - Affiche l’ordre de charge/décharge actuel du système. Une
lettre est affectée à chaque compresseur du système. Cette lettre indique si
la machine avec l’adresse Airbus affectée est une machine « meneuse » (se Entrées analogiques :
charge en premier, se décharge en dernier) ou l’une des machines de �nition.
La lettre A est affectée à la machine meneuse, la lettre B à l a prochaine Les entrées analogiques suivantes sont affichées dans cette
machine qui doit se charger, la lettre C à la troisième machine qui doit se • Pression de refoulement du groupe compresseur - La
charger et la lettre D à la dernière machine qui doit se charger. Les machines compresseur est fournie à l’installation.
vont se décharger dans l’ordre inverse et la machine avec la lettre A sera la • Pression du carter - Pression interne du compresseur au
dernière machine à s’exécuter.
cuve du carter.
La première position dans la séquence - - - - dans l’onglet de séquençage • Température de refoulement du bloc de compression
intégral, page 3 se réfère toujours au compresseur à l’adresse 1 Airbus. La du mélange air/huile à la sortie du module de compressi
deuxième position se réfère à l’adresse 2 Airbus, etc. Notez que la séquence
de lettres peut changer en raison de la rotation. • Température de refoulement du refroidisseur �nal
l’air après avoir traversé le refroidi sseur. S’affiche unique
Notez que la séquence ne s’affiche que sur le contrôleur maître. Basse température ambiante a été achetée et installée.
Effectuer une rotation maintenant - La sélection de ce point de consigne • Pression de refoulement du refroidisseur �nal (séche
modi�era la séquence selon les priorités, indépendamment du point de uniquement) – Pression fournie par le compresseur ava
consigne de l’intervalle de rotation.
Page 2 - Données Du Compresseur
Intervalle de rotation - Fixe la durée entre les rotations des séquences
automatiques. Illustration 89 : Données Du Compresseu
Temps restant - Décompte du temps jusqu’à ce que la rotation de séquence
survienne.
Pression du système - Indique la pression actuelle utilisée par le système
pour le contrôle. Cette pression n’est visible que sur le contrôleur maître de
séquence.

Données Du Compresseur:
• Nombre d’heures sous tension – Nombre d’heures de
tension du contrôleur
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

FR

Pages 3 Et 4 – Entrées Numériques • Contact du démarreur du ventilateur KM4 – Normale


Illustration 90 : Entrées Numériques • Électrovanne de charge 1SV – Normalement ouvert
• Électrovanne de modulation 3SV – Normalement ouv
• Fonctionnement du sécheur / Fonctionnement du ve
– Normalement ouvert
• Klaxon PORO – Normalement ouvert
• Indicateur de déclenchement – Normalement ouvert

Page 7 – Sorties Analogiques


Illustration 92 : Sorties Analogiques

Entrées Numériques : Sorties Analogiques:

Chaque entrée numérique dispose d’un indicateur qui affi che si le statut de La valeur des sorties analogiques est en mA.
l’entrée est « OUVERT » ou « FERMÉ ». Il s’agit de l’état physique de l’entrée et • Sortie du souffleur VSD – Vitesse courante du souffl
ne correspond pas nécessairement à la condition logique. L’état normal est
indiqué dans le tableau ci-dessous. Page 8 – Entrées CT
• Arrêt d’urgence – Normalement fermé Illustration 93 : Entrées CT
• Surcharge du moteur principal/du ventilateur – Normalement fermé
• Activer charge à distance – Normalement ouvert
• Charge/décharge à distance – Normalement ouvert
• Démarrage à distance - Normalement ouvert
• Arrêt à distance – Normalement fermé
• Défaut de température du sécheur – Normalement ouvert
• Pression élevée du sécheur – Normalement fermé

Pages 5 Et 6 – Entrée Numériques Entrées CT


Illustration 91 : Entrée Numériques Affiche la valeur en mA des transformateurs actuellemen
chaque branche de l’alimentation entrante du moteur
• CT1
• CT2
• CT3

 Dossier Des Paramètres D’usine


Ce dossier est réservé au personnel d’usine et de maintena
de passe doit être entré sur la page un pour con�gurer les v
dans le dossier. Ce dossier est utilisé pour con�gurer les pa
spéci�ques au compresseur et pour afficher les informat
contrôleur.
Page 1 – Mot De Passe
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

Mot De Passe: Pression nominale (psi – 100, 115, 135, 190) – Pression no
compresseur.
Fournit l’accès pour saisir un mot de passe valide a�n d’accéder aux
paramètres du mot de passe protégé. Pour saisir le mot de passe, faites dé�ler Type de démarreur (étoile-triangle, démarreur à distanc
l’écran vers le bas jusqu’à la valeur du mot de passe et appuyez sur la touche progressif) - Choisissez le type de démarreur installé da
retour. ce n’est pas correctement réglé, le compresseur peut ne pas
Mot de passe entré : Niveau d’entretien
d’entretien (0, 1 ou 2) - Dé�nit les rappels de nivea
le compresseur.
Cette case à cocher indique qu’un mot de passe valide a été saisi. Si la case • Niveau d’entretien 0 - Désactive tous les rappels d’entr
est vide, cela signi�e qu’aucun mot de passe valide n’a été saisi ou qu’il a
expiré. Il s’agit d’une information
information en lecture seule. • Niveau de service 1 - Un avertissement d’entretien
d’entretien sera
la durée du temps d’entretien aura expiré. Cet avertissem
Temporisation du mot de passe activée : réinitialisé par tout utilisateur
utilisateur..
Cochez cette case pour activer la fonction de temporisation du mot de passe. • Niveau d’entretien 2 - Un avertissement d’entretien
d’entretien ser
heures avant l’expiration
expirati on de la période d’entretien.
entretie n. Cet a
Temporisation du mot de passe : de 100 heures peut être réinitialisé par tout utilisateur.
Ce délai de temporisation avec la fonction Temporisation
Temporisation du mot de passe de l’intervalle du temps d’entretien, l’alarme d’entretien s
activée permet à l’utilisateur de dé�nir un délai de saisie réglable pour lancée. Cet avertissement peut être réinitialisé par tout
ressaisir un mot de passe valide. Une fois le délai de temporisation écoulé, il il se reproduira toutes
toutes les 24 heures jusqu’à ce que le poi
sera nécessaire de ressaisir un mot de passe valide. Le compteur d’inactivité
d’inactivité d’entretien
d’e ntretien de l’usine soit �xé (mot de passe requis).
est réinitialisé en appuyant sur n’importe quelle touche. Protection du moteur – Permet d’activer la protection cont
Pages 2 À 6 – Réglages Usine et le verrouillage du rotor en fonction du transformateur
transformateur de
option doit être activée sauf si une surcharge thermique est
Illustration 95 : Réglages Usine panneau de démarrage du compresseur.
Courant nominal – Permet de con�gurer la protection cont
du moteur.
moteur. Il s’agit d’une valeur réglée en usine. Elle ne doit
modi�ée.
Plage CT du moteur principal - Doit correspondre à la plag
transformateurs
transformate urs actuellement installés. Tous les transforma
doivent avoir la même plage.
Bobines CT – Doit correspondr
correspondree au nombre de bobines des
actuellement installés. Tou
Touss les transformate
transformateurs
urs courants do
même nombre de bobines.
Activer la modulation (activé/désactivé) – Sert à activer l’
modulation dans le contrôleur, permettant
permettant ainsi de choisir le
fonctionnement Modulation ou Modulation/ACS dans les ré
l’opérateur. Pour ce faire, l’option
option de modulation doit être in
compresseur.
Activer PAC (activé/désactivé) – Sert à activer le contrôle a
progressif – Permet de réduire la pression de fonctionnemen
d’un avertissement
avertiss ement Changer le �ltre haute effi cacité ou Pres
élevée pour protéger le compresseur.
Activer le sécheur (activé/désactivé) – Permet de comman
partir du contrôleur. Pour un fonction
fonctionnement
nement adéquat, l’op
doit être installée dans le compresseur
compresseur..
Fonctionnement constant du sécheur (activé/désactivé)
au sécheur de fonctionner lorsque le compresseur est en co
fonctionnement, y compris en mode de redémarrage autom
Désactiver cette fonction permet au sécheur de s’arrêt
s’arrêter
er si
conditions sont respectées comme une durée de fonctionne
Certains avertissements du sécheur arrêtent le sécheur indé
de ce point de consigne. Si le sécheur s’arrête, quelle que so
pourra pas redémarrer
redémarrer pendant 90 secondes. Si le contrôleu
par une source externe, le fonctionnement constant du séch
indépendamment de l’état de ce point de consigne.
Activer le souffl
sou ffleur VSD (activé/désac tivé) – Activez cette
du souffleur VSD est installée
ins tallée dans
dan s le compresseur.
compres seur.
Limiter la vitesse du souffl eur VSD (activé/désactivé)
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

FR

Heures de fonctionnement (réglable) - Utilisé pour régler les heures de


fonctionnement sur le compresseur
compresseur..
Heures de charge (réglable) - Utilisé pour régler le compteur d’heures de AVIS
charge sur le compresseur
Les points de consigne pour la pression cible et l’arrêt
Nombre d’heures sous tension (lecture seule)
peuvent être sélectionnés et modi�és sur cette page.
Pages 7 Et 8 – Réglages Usine informations �gurant sur cette page sont en lecture se
Illustration 96 : Réglages Usine
Page 2 - Compteurs
Illustration 98 : Compteurs

Ces pages sont utilisées


utili sées pour afficher des informations
informati ons sur le logiciel du
contrôleur.. Tou
contrôleur Touss les éléments sont en lecture seule.

 Compresseur À Vitesse Variable Les compteurs horaires indiquent le nombre d’heures de


du contrôleur et de fonctionnement du compresseur.
 Dossier Accueil Démarrages indique le nombre de tentatives de démarrag
Page 1 – Vue D’ensemble Du Système Date et Heure est réglable et con�gurable dans le dossier
Illustration 97 : Vue D’ensemble
D’ensemble Du Système GÉNÉRAUX.

AVIS

Toutes les informations �gurant sur cette page sont en

Pages 3 Et 4 – Entrées Analogiques Et Informations Sur


Illustration 99 : Entrées Analogiques Et Informations Su

C’est l’affichage par défaut con�guré


c on�guré en usine, qui apparaît
app araît après l’activation
l’ac tivation
du système.
Le Point de consigne de la pression cible est indiqué sur la boîte
noire, toujours située au centre de la jauge. Il s’agit de la pression que le
compresseur tente de maintenir en réglant la vitesse du moteur
moteur..
Le Point de consigne d’arrêt automatique est indiqué dans la boîte noire,
toujours située à droite du centre de la jauge. Lorsque le compresseur atteint
atteint
ce point de consigne, le compresseur se décharge et s’arrête une fois que le
moteur a atteint la vitesse minimale et que le moteur a fonctionné pendant
au moins 2 minutes.
La Pression de refoulement du groupe compresseur est indiquée par les
grands chiffres centrés sous la jauge et par la �èche rouge. C’est la pression
de sortie du compresseur.
L’Unité de mesure de la pression est indiquée sous la pression de
refoulement du groupe compresseur.
compresseur. Il est possible de la sélectionner à partir
du dossier PARAMÈTRES GÉNÉRAUX.
Le pourcentage de débit est indiqué du côté inférieur gauche de l’écran, en Tout capteur qui n’est pas installé ou signalé par une défaill
chiffre et sous forme d’un graphique à barres. C’est la quantité d’air que le symbole [ - - ].
compresseur produit sous forme de pourcentage de sa capacité maximale.
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

• Pression de refoulement du groupe compresseur - La pression du


compresseur est fournie à l’installation.
• Pression du carter - Pression interne du compresseur au niveau de la
cuve du carter.
• Température de refoulement du bloc de compression - Température
du mélange air/huile à la sortie du module de compression.
• Pression de refoulement du refroidisseur �nal (sécheurs intégrés
uniquement) – Pression fournie par le compresseur avant le sécheur.
• Chute de pression du séparateur - Chute de pression à travers l’élément
séparateur
• État de fonctionnement du sécheur (sécheurs intégrés uniquement)
– Case à cocher indiquant si le sécheur est en cours de fonctionnement
(case cochée) ou non (case vide)
De plus, les relevés suivants de l’éta
l’étatt de fonctionnement du compresseur sont
inclus dans cette section :
• Vitesse du moteur – Vitesse courante du moteur en tours/minute
• kW du groupe compresseur – Alimentation courante consommée par le
groupe compresseur,
compresseu r, y compris l’alimentati
l’al imentation
on principale
principal e et les souffleurs
VSD Les points de consigne pour les options sont similaires aux p
consigne de l’opérateur, à l’exception qu’ils ne peuvent pas ê
que l’unité est en marche.
 Dossier Des Paramètres De L’opérateur Contrôle COM - Activer ce point de consigne permet au com
Pages 1 Et 2 - Réglages De L’opérateur
L’opérateur commandé par un périphérique
périphérique en série ou Ethernet tel qu’
équivaut à l’option
l’option « Séquenceur » sur les contrôleurs Intellis
Illustration 100 : Réglages De L’opérateur
Démarrage/Arrêt à distance - Activer ce point de consigne
compresseur de démarrer et d’arrêter l’utilisation des entrée
le contrôleur.
Activer PORO (option de redémarrage après une coupur
d’alimentation) - Activer ce point de consigne permet au co
redémarrer
redémarr er automatiquement après le rétablissement du
une coupure si le compresseur fonctionne chargé au mome
PORO est une option qui doit être achetée et installée pour
fonctionnalité puisse être activée.
Délai PORO - Délai après que l’alimentation
l ’alimentation du contrôleur a
Pression cible – Le compresseur varie sa vitesse pour maintenir la pression que le contrôleur a terminé de démarrer avant que le compr
de refoulement du groupe compresseur la plus proche possible de cette un démarrage PORO. Pendant ce temps
valeur.
Jour de démarrage programmé - Jour (ou jours) de la sem
Plage (en psi) : 65 à 145 (compresseurs sans TAS)
TAS) lequel/lesquels un démarrage programmé
programmé est effectué.
démarre lorsque son horloge à bord correspond au jour, à l’h
: 65 à 138 (compresseurs avec TAS
TAS)) des points de consigne de démarrage programmé. Le Déma
Pression d’arrêt automatique – Le compresseur s’arrête si la pression programmé est une option qui doit être achetée et installée
de refoulement du groupe compresseur
compresseur atteint cette valeur et que le fonctionnalité puisse être activée.
compresseur fonctionne à une vitesse minimale. Heure de démarrage programmé - Heure de la journée à la
Plage (en psi) : Cible +1 à cible +10 démarrage programmé
programmé est effectué. Le Démarrage/Arrêt
Démarrage/Arrêt pro
option qui doit être achetée et installée pour que cette fonc
Pression d’arrêt immédiat – Le compresseur s’arrête si la pression de être activée.
refoulement du groupe compresseur atteint cette valeur, indépendamment
de sa vitesse. Minute de démarrage programmé - Minute de l’heure à la
démarrage programmé
programmé est effectué. Le Démarrage/Arrêt
Démarrage/Arrêt pro
Plage (en psi) : Pression d’arrêt automatique à Pression d’arrêt automatique option qui doit être achetée et installée pour que cette fonc
+10 être activée.
Pages 2 À 4 - Options De L’opérateur
L’opérateur Jour d’arrêt programmé - Jour (ou jours) de la semaine pou
Illustration 101 : Options De L’opérateur un arrêt programmé est effectué. Le compresseur s’arrête lo
horloge à bord correspond au jour, à l’heure, à la minute des
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

FR

Page 5 - Étalonnage Des Capteurs Illustration 104 : Dossier Des Événemen


Illustration 102 : Étalonnage Des Capteurs

Les éléments suivants donneront lieu à un évènement.


L’étalonnage du capteur ne peut se faire que lorsque la machine est arrêtée • Mise sous tension
et qu’il n’y a pas de pression sur le capteur. L’étalonnage
étalonnage n’est nécessaire • Mise hors tension
qu’après le remplacement d’un capteur, d’un contrôleur, la mise à jour du
logiciel du contrôleur
contrôleur,, ou lorsque l’opérateur
l’opérateur soupçonne la lecture du capteur • Appuyer sur la touche de démarrage
d’être erronée. Pour étalonner un capteur, cochez la case à côté de son nom. • Appuyer sur la touche d’arrêt
Notez que cette case
ca se peut s’afficher trop rapidement
rapide ment et ne pas être visible.
visi ble.
Vous pouvez con�rmer l’étalonnage en véri�ant que la valeur du capteur est • Appuyer sur la touche de charge
égale à zéro. • Appuyer sur la touche de décharge
Chacun des capteurs indiqués ci-dessous peut être étalonné. • Démarrage du compresseur à distance
• Pression de refoulement du groupe compresseur (4APT) • Arrêt du compresseur à distance
• Pression du carter (3APT) – Uniquement pour les unités dont le point de • Charge du compresseur à distance
consigne de l’usine Activer 3APT
3APT est activé. En général, la pression 3APT
n’est
est pas installée sur les unités R4 – 11. • Décharge du compresseur à distance

• Pression de refoulement du refroidisseur


refroidisseur �nal (7APT ) – Uniquement pour • Avertissement
les unités avec sécheur intégré ( TAS) • Déclenchement
Veuillez noter que si un capteur indique une valeur qui est de +/- 10 % de sa • Inhibition du démarrage
plage à partir de zéro, le capteur ne peut être étalonné et un avertissement
Les avertissements actifs présentent une icône de mise
est consigné dans le journal des événements. Veillez à ce que le capteur soit
exposé à l’atmosphère avant de procéder à l’étalonnage . tandis que les avertissements reconnus présentent u
Les déclenchements actifs présentent une icône de déclen
 Dossier Des Événements clignotante tandis que les déclenchements reconnu
icône �xe.
Pages 1 À 50 Maximum
Les inhibitions du démarrage activées �gureront dans le jo
Illustration 103 :Dossier Des Événements évènements, mais ne seront pas en surbrillance. L’écran ind
compresseur n’est
est pas prêt à démarrer si une inhibition du
activée.
Liste Des Évènements Donnant Lieu À Un Avertissemen

Changer l’élément du séparateur

Texte à l’écran du Xe-70M : Ch. Élé. Sép.

Cet avertissement survient si l’unité a fonctionné pendant


Les pages du dossier des événemen
événementsts documentent les 200 derniers secondes, que la pression de refoulement du groupe comp
événements que le contrôleur a connus, indiquant la date et l’heure de moins 65 psi et que la chute de pression du séparateur est
l’événement. Les événements sont enregistrés en séquence, avec le numéro psi. Si la pression cible est inférieure à 90 psi, la valeur d’
un étant le plus récent et le 200 étant le plus ancien. Lorsqu’un nouvel augmentera de 1 psi par 5 psi de la pression cible réduite.
événement se produit, il devient numéro un et tous les autres chiffres sont pression cible est entre 89 et 85 psi, la valeur d’avertisseme
décalés d’un numéro. Cette condition doit exister depuis 3 secondes avant que l’
soit lancé.
Les numéros de page dans la barre des titres sont utilisés pour faire dé�ler
les événements,
événement s, chaque page pouvant affi cher un maximum
maximu m de sept Notez que le point de consigne Activer 3APT doit être activ
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

Pression de refoulement élevée Avertissement lié à la température du sécheur

Texte à l’écran du Xe-70M : Pression de refoul. élevée Texte à l’écran du Xe-70M : Temp. Sécheur

Ce message apparaît si l’unité est contrôlée par un dispositif externe, comme Pour les compresseurs R-30 – 37 kW, ce message apparaît si
un contrôleur de série X, et que la pression de refoulemen
refoulementt est supérieure de température du condenseur et de l’évaporateur du séche
à la pression d’arrêt immédiat pendant 3 secondes.
secondes. À ce stade, le contrôle Le commutateur du condenseur se verrouille et doit être réi
décharge le compresseur jusqu’à ce que la pression de refoulement du manuellementt avant d’effectuer une réiniti
manuellemen réinitialisati
alisation
on sur le co
groupe compresseur tombe en-dessous
en-dessous du point de consigne de la pression commutateur de l’évaporateur
l’évaporateur ne se verrouille pas et peut
cible. dès que le signal s’ouvre.
s’ouvre. Si cet avertissement est réinitialisé
conditions pour le fonctionnement du sécheur sont présent
Entretien pourra redémarrer.
Les avertissements liés à l’entretien surviennent lorsque l’unité a fonctionné Notez que pour les compresseurs R4 – 11 kW équipés d’un s
pendant un certain nombre d’heures, par rapport au nombre d’heures l’avertissement de température
température du sécheur est déclenché lo
totales. Les avertissements liés à l’entretien
l’entretien peuvent être de niveaux température du point de rosée dépasse 14,5 °C pendant 6
différents, en fonction du niveau
niveau d’entretien
d’entretien sélectionné. La sélection du Cet avertissement peut également être déclenché si la sond
niveau d’entretien
d’entretien 0 désactive les avertissements liés à l’entretien. dans le sécheur est défaillante.
Niveau d’entretien 1 Pression élevée dans sécheur

Texte à l’écran du Xe-70M : Entretien nécessaire Texte à l’écran du Xe-70M : Pres. élev. séch.
Si le niveau d’entretien 1 a été sélectionné pour l’unité, l’avertissement « Sur les unités avec sécheur intégré, ce message apparaît si l’
SERVICE REQUIRED » (Entretien nécessaire) sera lancé en fonction du nombre pression élevée dans le sécheur s’ouvre alors que le sécheur
d’heures de fonctionnement indiqué dans le point de consigne pour la Il s’agit d’une défaillance du sécheur.
sécheur. Dans cette situation, le
période d’entretien.
d’entretien. Cet avertissement peut être réinitialisé de la même continuera à fonctionner,
fonctionner, mais le sécheur s’arrêtera. Le cont
manière que tout autre avertissement. ouvert depuis au moins 3 secondes avant que l’avertisseme
lancé. Si cet avertissement est réinitialisé alors que les cond
Niveau d’entretien 2 fonctionnement du sécheur sont présentes, le sécheur pour
Notez cependant qu’il
qu’il s’agit d’un interrupteur de verrouillag
Texte à l’écran du Xe-70M : 100 heures avant l’entretien, Entretien nécessaire, élevée du sécheur doit être réinitialisée (contact fermé) avan
Alarme d’entretien réinitialiser cet avertissement.
avertissement. Si cet avertissement est réini
les conditions pour le fonctionnement du sécheur sont prés
Si le niveau d’entretien 2 est sélectionné pour l’unité, le point de consigne
pourra redémarrer.
réglé en usine pour l’e
l ’entretien
ntretien terminé, sera utilisé pour effacer les
avertissements de niveau 2 liés à l’entr
l’entretien
etien et réinitialiser l’heure ou la date Pression du carter élevée
de l’entretien.
entretien . La valeur de l’entretien terminé peut être réinitialisée avant le
lancement de l’avertissement lié à l’entretien. Texte à l’écran du Xe-70M : Pres. carter. élev.
Le premier avertissement « SERVICE REQUIRED » (Entretien nécessaire) sera Ce message apparaît si le compresseur est en marche, que la
lancé dès que la valeur du nombre d’heures totales du point de consigne refoulement
refouleme nt du groupe compresseur est au moins de 4,5 ba
pour la période d’entretien
entretien sera atteinte. Il sera toutefois précédé de que la pression du carter dépasse
dépasse de 1 bar (15 psi) la pressio
l’avertissement « 100 HOURS TO SERVICE » (100 heures avant l’entretien) 100 avertissement amène le contrôleur à évaluer le besoin de
heures avant. Cet avertissement peut être réinitialisé de la même manière maximale. Cette condition doit exister depuis 3 secondes av
que tout autre avertissement. Cent heures plus tard, à la valeur des heures l’avertissement ne soit lancé.
totales de la période d’entretien,
d’entretien, l’avertissement « SERVICE REQUIRED »
(Entretien nécessaire) sera lancé. Cet avertissement peut être réinitialisé de la Notez que le point de consigne Activer 3APT doit être activé
même manière que tout autre avertissement, mais il réappara réapparaîtra
îtra 24 heures avertissement survienne.
plus tard si le point de consigne réglé en usine pour l’entretien terminé n’a
pas été con�guré. Si le paramètre de l’entretien terminé n’a pas été con�guré, Changer le �ltre
�lt re haute effi cacit
cacitéé
100 heures plus tard (période
( période d’entretien
d’entretien + 100), l’avertissement « ALARM
– SERVICE REQUIRED » (Alarme – Entretien nécessaire) sera lancé. Cet Texte à l’écran du Xe-70M : Changer le �ltre
� ltre haute effi cacité
avertissement ne peut être effacé que par le point de consigne réglé en usine
pour l’entretien
l’entretien terminé. Dès que le point de consigne réglé en usine pour Le �ltre haute effi cacité se trouve
trou ve entre le refoulement du re
l’entretien
l’entretien terminé est con�guré, indiquant que l’entretien
l’entretien est terminé, la et l’entrée
l’entrée du sécheur et uniquement sur les unités avec séc
date du prochain avertissement « SERVICE REQUIRED » (Entretien nécessaire) baisse dans le �ltre haute effi cacité est mesurée en soust
sera calculée en ajoutant la période d’entretien
d’entretien à la valeur du nombre de refoulement du groupe compresseur de la pression de re
d’heures totales, l’avertissement
l’avertissement « 100 HOURS TO SERVICE » (100 heures avant du refroidisseur
refroidisseur �nal. Si le compresseur fonctionne à un min
l’entretien)
l’entretien) survenant 100 heures avant et l’avertissement « ALARM – SERVICE % de sa capacité, que la baisse
baiss e mesurée dans le �ltre
�lt re haute e
REQUIRED » (Alarme – Entretien nécessaire) survenant 100 heures après la équivalente ou supérieure à 1 bar (14 psi) et la pression de r
date prévue. groupe compresseur
compresseur (4APT) est supérieure à 90 psi, cet aver
produire.. Cette condition doit exister depuis au moins 3 sec
produire
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

FR

Étalonnage invalide Véri�er la rotation du moteur

Texte à l’écran du Xe-70M : Étal. invalide Texte à l’écran du Xe-70M : Vérif. rot. moteur

Ce déclenchement survient si la valeur zéro du capteur est à +/- 10 % de son Ce message apparaît si le contrôleur relève une vitesse nég
échelle. de vitesse lors du démarrage.

Liste des évènements de déclenchement Défaillance de communication du VSD

Temp. refoul du bloc de compression élevée Texte à l’écran du Xe-70M : Défaill. comm. VSD

Texte à l’écran du Xe-70M : Temp. refoul. bloc comp. élevée Ce message apparaît si le contrôleur ne reçoit pas de répon
de vitesse, suite à une demande d’information. Ce déclenc
Ce déclenchement survient si la température 2ATT est supérieure à 228 °F au après une période de 8 secondes.
cours du fonctionnement normal. Il surviendra à une température de 200 °F
si l’unité est en mode inactif. Type de VSD incorrect

Surcharge Texte à l’écran du Xe-70M : Type de VSD incorrect

Texte à l’écran du Xe-70M : Surcharge Ce message apparaît lors de la mise sous tension si le type
vitesse ne correspond pas à la taille du compresseur. Le co
Ce message apparaît si le relais de surcharge du ventilateur s’ouvre. cette situation en comparant le type de compresseur avec
Le contact doit être ouvert depuis au moins 3 secondes avant que le l’unité d’entraînement.
déclenchement ne survienne.
Défaillance de l’arrêt
Défaillance de l’arrêt à distance
Texte à l’écran du Xe-70M : Défaillance de l’arrêt
Texte à l’écran du Xe-70M : Défail. arrêt à dist.
Ce message apparaît si le compresseur devrait être arrêté
Ce déclenchement survient si vous avez activé l’option REMOTE START/STOP vitesse du moteur n’est pas tombée au-dessous du point de
(Démarrage/arrêt à distance), que le bouton d’arrêt à distance reste ouvert et la vitesse minimale du moteur. Le contrôleur attend penda
que vous avez appuyé sur l’un des boutons de démarrage. l’arrêt du compresseur avant de procéder au déclencheme
généralement que le relais de fonctionnement (K1) ne s’
Défaillance du démarrage à distance lorsqu’il n’est pas sous tension. Ainsi, le contact d’isolation
lorsque cette défaillance survient. Une fois cette défaillanc
Texte à l’écran du Xe-70M : Défail. démarrage à dist. contact d’isolation peut se fermer si l’unité n’est pas refroid
Ce déclenchement survient si l’unité est démarrée à l’aide du bouton de Pression du carter élevée
démarrage à distance et que ce bouton reste fermé pendant 7 secondes
après le démarrage de l’unité. Texte à l’écran du Xe-70M : Pres. carter. élev.
Défaillance du capteur Ce message apparaît si le compresseur est en marche et qu
conditions suivantes est présente : (1) La pression du carte
Texte à l’écran du Xe-70M : Défaillance 3APT, défaillance 4APT, défaillance à la pression cible de 25 psi (32 psi si le sécheur est activé).
7APT, défaillance 2ATT, défaillance CT du moteur principal pression dans le séparateur est mesurée à plus de 25 psi et
refoulement du groupe compresseur est au moins de 65 ps
Ce déclenchement survient lorsque le système détecte qu’un capteur est
du carter est supérieure à 168 psi pour une machine dont la
manquant ou cassé. Les capteurs concernés par ce déclenchement sont les
nominale est de 145 psi.
capteurs CT1, CT2, CT3, 3APT, 4APT, 7APT et 2ATT. Le capteur doit être affiché
ainsi que le message de défaillance. Le message de défaillance du capteur Notez que le point de consigne Activer 3APT doit être activ
apparaît sous le format suivant : Défaillance du capteur 3APT. avertissement survienne.
Arrêt d’urgence Défaillance d’initialisation du VSD
Texte à l’écran du Xe-70M : Arrêt d’urgence Texte à l’écran du Xe-70M : Erreur. init. unité entr.
Ce message apparaît lorsque le bouton d’ARRÊT D’URGENCE est engagé. Ce message apparaît si le contrôleur n’est pas en mesure de
correctement l’unité d’entraînement après un démarrage o
Anomalie VSD X
réinitialisation. Le contrôleur va tenter 10 fois d’écrire un p
Texte à l’écran du Xe-70M : d’entraînement. Après que ces 10 tentatives aient échoué, c
est enregistré.
L’unité d’entraînement à vitesse variable des compresseurs signale une
anomalie. Pour plus d’informations, reportez-vous au guide de dépannage. Texte à l’écran du Xe-70M : Comm. invali. VSD
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

Pression du carter élevée


 Dossier De Maintenance
Texte à l’écran du Xe-70M : Pres. carter. élev.
Page 1 – État Des Filtres
Ce message apparaît si la pression du carter (3APT) est de 25 psi ou est
supérieure à la pression nominale du compresseur. Illustration 107 : État Des Filtres

Notez que le point de consigne Activer 3APT doit être activé pour que cet
avertissement survienne.

Initialisation du VSD

Texte à l’écran du Xe-70M : Init. VSD

Ce message apparaît si le variateur de vitesse du compresseur n’a pas


répondu aux communications initiales en provenance du contrôleur.

Cette page affiche l’état des �ltres. L’état du �ltre est « OK » o


 Historique Des Déclenchements
» en fonction des lectures de diagnostic du compresseur
Pages 1 À 3 Max. changer, un avertissement est lancé et l’indicateur de maint
pour avertir l’utilisateur. Veuillez noter que le compresseur d
Illustration 105 : Historique Des Déclenchements « Fonctionnement en charge » pour véri�er ces éléments de
le compresseur n’est pas en marche - « Charge » s’affiche sau
de maintenance a été lancé lorsque la machine était en mar
encore été réinitialisée.
Les �ltres suivants s’affi chent :
• Élément séparateur
Page 2 - Con�guration De La Maintenance
Illustration 108 : Con�guration De La Mainten

Les pages du dossier des déclenchements documentent les 15 derniers


déclenchements que le contrôleur a subis, avec indication de la date et
l’heure de chacun. Les évènements sont enregistrés en séquence, le numéro
1 correspondant à l’évènement le plus récent, le numéro 15 au plus ancien.
Lorsqu’un nouveau déclenchement se produit, il devient numéro un et tous
les autres chiffres se décalent d’un chiffre.
Les numéros de page dans la barre des titres sont utilisés pour faire dé�ler
les événements, chaque page pouvant affi cher un maximum de sept
événements. La page un affi che les évènements un à cinq, la page deux
affiche les évènements six à dix, et ainsi de suite. Cette page permet à l’utilisateur de con�gurer l’intervalle d’
de remettre le compteur à zéro une fois l’entretien effectué.
Les éléments suivants génèrent une entrée dans l’historique des d’entretien peut être réglé sur toute valeur comprise entre
déclenchements. heures, mais doit être �xé en fonction du calendrier d’entr
• Déclenchements Une fois que l’entretien a été effectué, l’utilisateur peut réini
compteur en accédant au bouton de réinitialisation et en
Les déclenchements actifs présentent une icône de déclenchement touche Entrée. Notez qu’après avoir changé l’intervalle d’
clignotante tandis que les déclenchements reconnus présentent une réinitialisation doit avoir lieu pour dé�nir les heures avant l’e
icône �xe. valeur appropriée.

L’historique des déclenchements enregistre également les données du


compresseur au moment de l’évènement en vue de faciliter le diagnostic
et le dépannage. Il suffit de naviguer jusqu’à l’entrée du déclenchement
et d’activer le bouton Entrée pour faire apparaître la boîte de dialogue de
l’historique des déclenchements.
Illustration 106 : Trip History
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

FR

y revient. Lorsque le système sera remis sous tension, toute


 Dossier Des Paramètres Généraux afficheront les paramètres en cours.

Tous les paramètres du dossier des paramètres généraux peuvent être réglés.
AVIS
Page 1 – Choix De La Langue Et Des Unités
Le contrôleur ne reconnaît pas l’heure d’été.
Illustration 109 : Choix De La Langue Et Des Unités
Page 3 – Paramètres De Rétro-éclairage
Illustration 84 : Paramètres De Rétro-éclai

La langue peut être sélectionnée à partir des 30 suggestions suivantes :


• Anglais (par défaut) • Coréen
• Bulgare • Letton Luminosité du rétro-éclairage ajuste la luminosité de l’affi
• Chinois simpli�é • Lituanien
AVIS
• Croate • Maltais
• Tchèque • Norvégien Le rétro-éclairage est rétabli dès qu’une touche du con
pressée.
• Danois • Polonais
• Hollandais • Portugais AVERTISSEMENT
• Estonien • Roumain
Les touches de démarrage, arrêt, charge, décharge, ré
• Finlandais • Russe et reconnaissance sur le contrôleur restent fonctionne
• Français • Slovaque rétro-éclairage est éteint. Il est recommandé d’appuye
entrée ou l’une des touches de navigation pour allum
• Allemand • Slovène éclairage.
• Grec • Espagnol
• Hongrois • Suédois Page 4 - Paramètres D’adresse Du Port Série
• Italien • Thaïlandais Illustration 85 : Paramètres D’adresse Du Por
• Indonésien • Turc
Le contrôleur affi chera tous les écrans dans la langue sélectionnée, mais une
seule langue peut être choisie à la fois.
Chaque langue apparaît dans sa traduction originale.
Température : peut être déterminée en oC et oF.
Pression : peut être déterminée en psi, kpa, bar, kg/cm2/
Page 2 – Réglages De La Date Et De L’heure
Illustration 83 : Réglages De La Date Et De L’heure Cette page permet à l’utilisateur de con�gurer les adresses
les réseaux RS-485 du contrôleur puissent communiquer.
Protocole actif – Permet de con�gurer le port série sur Air
les contrôleurs du système de la série X et le séquençage in
protocoles Modbus. Vous pouvez choisir entre : Airbus485
Adresse MODBUS - Dé�nit l’ID du nœud Modbus du contr
communiquer avec un dispositif Modbus maître, il peut
quelle valeur comprise entre 1 et 254.
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

Illustration 86 : Paramètres Ethernet (Module Eco Uniquement)

Paramètre d’adresse IP – Si le protocole DHCP n’est pas activé, ce point de


consigne dé�nit l’adresse IP du contrôleur.
Adresse IP actuelle - Ce texte correspond au réglage de l’adresse IP lorsque
le protocole DHCP n’est pas activé. Si le protocole DHCP est activé, l’adresse
affichée est celle attribuée au contrôleur par le serveur DHCP.
Paramètre de passerelle par défaut – Point de consigne pour la passerelle
par défaut.
Passerelle actuelle par défaut – Affichage/réglage actuel de la passerelle
par défaut.
Paramètre de masque de sous-réseau – Point de consigne pour le masque Le séquençage intégral permet au compresseur d’être mis en
de sous-réseau avec trois autres compresseurs maximum (vitesse �xe ou va
maintenir une pression stable du système en chargeant et
Masque de sous-réseau courant – Affichage/réglage courant du masque de
les compresseurs au besoin. Le séquençage intégral ne néc
sous-réseau
autre matériel qu’une connexion série bi�laire en chaîne ent
Adresse MAC – C’est la seule adresse de l’ordinateur MAC pour le contrôleur. compresseurs du système, raccordée au port x04 du contrôl
Il est impossible de la modi�er.
Pour qu’un compresseur fasse partie intégrante du système
Activer DHCP – Permet au contrôleur de recevoir automatiquement une intégral, vous devez activer le point de consigne du contrôle
adresse IP du réseau local (LAN) l’onglet des paramètres de l’opérateur et lancer le compresse
sur le bouton de démarrage local. En outre, il est recomman
Appliquer – Après avoir modi�é le point de consigne désiré, naviguez fonction de redémarrage automatique car le système de séq
jusqu’au paramètre d’acceptation et appuyez sur Entrée pour faire con�rmer ne démarre ni n’arrête jamais les machines. Elle ne fait que le
les valeurs dans les variables de réglage par le contrôleur. décharger. Le séquençage intégral se base sur le redémarra
Annuler – Permet de supprimer tous les changements apportés aux réglages pour désactiver le moteur du compresseur lorsque cela est
Ethernet. Veuillez noter que l’adresse du compresseur dans le système
intégral est dé�nie par l’adresse RS-485 déterminée dans le
 Dossier De Séquençage Intégral paramètres généraux. Veuillez noter également que le sign
utilisé pour déterminer à quel moment charger ou décharge
Illustration 87 : Dossier De Séquençage Intégral compresseur se base sur la lecture de la pression du compre
tant que maître du séquençage intégral. Notez également q
actif dans l’onglet des paramètres généraux doit être dé�ni s
pour que le séquence intégral fonctionne correctement.
Certaines fonctions peuvent interférer avec la charge et la
compresseurs :
• Véri�ez que la position du commutateur d’activation de
est ouverte. Si la position est fermée, le commutateur d
décharge distante va dé�nir la commande de mise en
• Le contrôleur maître DOIT être lancé et s’exécuter dans la
le cas contraire, les compresseurs seront redé�nis sur l
consigne locaux.
• Si le contrôleur maître indique à un contrôleur esclave d
que la pression locale de l’esclave est supérieure au poin
hors ligne maximal ou à son point de consigne d’arrêt im
va se décharger en local et restera déchargé jusqu’à ce q
redescende en dessous des points de consigne en ligne
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

FR

local des compresseurs du système. Notez que dans le contrôle du système,


le compresseur ignore les points de consigne de pression locale, à l’exception  Dossier Des Statuts
des fonctions de protection.
Pression de charge - Détermine la pression à laquelle un compresseur sera
AVIS
chargé par le système. . La pression de décharge du système doit toujours
être réglée à un niveau inférieur au point de consigne hors ligne local des Toutes les informations �gurant sur ces pages sont en
compresseurs du système. La pression de décharge du système doit toujours La numérotation des pages est correcte uniquement l
être réglée à un niveau inférieur au point de consigne hors ligne local passe est saisi. Lorsque le mot de passe n’est pas saisi
des compresseurs du système. Notez que dans le contrôle du système, le peut s’avérer légèrement différente.
compresseur ignore les points de consigne de pression l ocale, à l’exception
des fonctions de protection. page 1– Entrées Analogiques
Intervalle de temporisation au démarrage - Détermine le temps de charge Illustration 115 : Entrées Analogiques
entre les compresseurs. Cela évite que les compresseurs soient tous chargés
à la fois. Ce point de consigne doit être dé�ni sur le délai de démarrage le
plus long pour tous les compresseurs du système. En général, cela équivaut
au délai de transition étoile-triangle pour une machine à vitesse �xe ou au
délai de rampe pour une machine VSD.
Amortissement - Paramètre « Amortissement » du contrôle de la pression
utilisé pour régler la rapidité avec laquelle le système répond à des écarts de
pression. La valeur par défaut est de 10 psi et ne devrait normalement pas
être modi�ée
Tolérance - Paramètre « Tolérance » du contrôle de la pression utilisé pour
indiquer au système comment répondre aux changements de pression au-
dessus et au-dessous des pressions de charge/décharge. La valeur par défaut Entrées Analogiques:
est de 3 psi et ne devrait normalement pas être modi�ée. Les entrées analogiques suivantes sont affi chées dans cette
Nombre de compresseurs - Dé�nit le nombre de compresseurs dans le • Pression de refoulement du groupe compresseur -
système. Le nombre maximal est de 4. compresseur est fournie à l’installation.
Priorité - Un niveau de priorité peut être attribué à chaque compresseur. La • Pression du carter - Pression interne du compresseur a
dé�nition de la priorité d’un compresseur va impacter sur la rotation. Les cuve du carter.
compresseurs avec un niveau de priorité 1 seront toujours les premiers, • Température de refoulement du bloc de compressio
suivi des compresseurs avec un niveau de priorité 2, etc. Les compresseurs du mélange air/huile à la sortie du module de compres
effectueront une rotation uniquement avec des compresseurs ayant le même
niveau de priorité. • Pression de refoulement du refroidisseur �nal (unité
uniquement) – Pression fournie par le compresseur ava
Séquence - Affiche l’ordre de charge/décharge actuel du système. Une
lettre est affectée à chaque compresseur du système. Cette lettre indique si Pages 2 À 4 – Données Du Compresseur
la machine avec l’adresse Airbus affectée est une machine « meneuse » (se
charge en premier, se décharge en dernier) ou l’une des machines de �nition. Illustration 116 : Données Du Compresse
La lettre A est affectée à la machine meneuse, la lettre B à la prochaine
machine qui doit se charger, la lettre C à la troisième machine qui doit se
charger et la lettre D à la dernière machine qui doit se charger. Les machines
vont se décharger dans l’ordre inverse et la machine avec la lettre A sera la
dernière machine à s’exécuter.
La première position dans la séquence - - - - dans l’onglet de séquençage
intégral, page 3 se réfère toujours au compresseur à l’adresse 1 Airbus. La
deuxième position se réfère à l’adresse 2 Airbus, etc. Notez que la séquence
de lettres peut changer en raison de la rotation.
Notez que la séquence ne s’affiche que sur le contrôleur maître.
Effectuer une rotation maintenant - La sélection de ce point de consigne
modi�era la séquence selon les priorités, indépendamment du point de
consigne de l’intervalle de rotation.
Intervalle de rotation - Fixe la durée entre les rotations des séquences
automatiques.
Temps restant - Décompte du temps jusqu’à ce que la rotation de séquence
survienne.
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

• Heures de fonctionnement - Nombre d’heures de fonctionnement du


moteur du compresseur
• Vitesse du moteur – Vitesse courante du moteur en tours/minute
• Heure – Heure de la journée.
• Courant du moteur – Courant électrique actuel du moteur.
• Tension du moteur – Tension électrique au niveau du moteur.
• Tension de liaison CC – Tension de bus CC sur le VSD
• kW du groupe compresseur – Alimentation courante consommée par le
groupe compresseur Sorties numériques (Mot de passe requis) :
• Température du dissipateur de chaleur – Température du VSD au Chaque sortie numérique dispose d’un indicateur qui affi
niveau du dissipateur de chaleur l’entrée est « OUVERT » ou « FERMÉ ». Il s’agit de l’état physiq
• Température de la carte de contrôle – Température du VSD au niveau ne correspond pas nécessairement à la condition logique.
de la carte de contrôle indiqué dans le tableau ci-dessous.
• Contact de fonctionnement du VSD K1 – Normalement o
Pages 5 Et 6 – Entrées Numériques
• Contact du démarreur du ventilateur KM4 – Normaleme
Illustration 117 : Entrées Numériques
• Électrovanne de purge 1SV – Normalement ouvert
• Fonctionnement du sécheur / Fonctionnement du venti
– Normalement ouvert
• Klaxon PORO – Normalement ouvert
• Indicateur de déclenchement – Normalement ouvert
Page 9 – Sorties Analogiques
Illustration 119 : Sorties Analogiques

Analog Outputs:
Entrées numériques : (Mot de passe requis)
TLa valeur des sorties analogiques est en mA.
Chaque entrée numérique dispose d’un indicateur qui affi che si le statut de • Sortie VSD
l’entrée est « OUVERT » ou « FERMÉ ». Il s’agit de l’état physique de l’entrée et
ne correspond pas nécessairement à la condition logique. L’état normal est
indiqué dans le tableau ci-dessous.
• Arrêt d’urgence – Normalement fermé
 Dossier Des Paramètres D’usine
• Surcharge du moteur principal/du ventilateur – Normalement fermé
Ce dossier est réservé au personnel d’usine et de maintenan
• Démarrage à distance - Normalement ouvert de passe doit être entré sur la page un pour con�gurer les va
• Arrêt à distance – Normalement fermé dans le dossier. Ce dossier est utilisé pour con�gurer les par
spéci�ques au compresseur et pour afficher les informat
• Défaut de température du sécheur – Normalement ouvert contrôleur.
• Pression élevée du sécheur – Normalement fermé Page 1 – Mot De Passe
Pages 7 Et 8 – Sorties Numériques Illustration 120 : Mot De Passe
Illustration 118 :Sorties Numériques
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

FR

Mot de passe entré : Pression nominale (psi – 145,200) – Pression cible maxim
compresseur.
Cette case à cocher indique qu’un mot de passe valide a été saisi. Si la case
est vide, cela signi�e qu’aucun mot de passe valide n’a été saisi ou qu’il a Activer PAC (activé/désactivé) – Sert à activer le contrôle
expiré. Il s’agit d’une information en lecture seule. progressif – Permet de réduire la vitesse maximale du mote
avertissement Changer le �ltre haute effi cacité ou Pression
Temporisation du mot de passe activée : pour protéger le compresseur.
Cochez cette case pour activer la fonction de temporisation du mot de passe. Activer 3APT (activé/désactivé) – Active le capteur de
Temporisation du mot de passe : Cette fonction est réglée en usine et ne doit pas être modi�
Ce délai de temporisation avec la fonction Temporisation du mot de passe Activer 7APT (activé/désactivé) – Active le capteur de press
activée permet à l’utilisateur de dé�nir un délai de saisie réglable pour refoulement du refroidisseur �nal. Cette fonction est réglé
ressaisir un mot de passe valide. Une fois le délai de temporisation écoulé, il doit pas être modi�ée.
sera nécessaire de ressaisir un mot de passe valide. Le compteur d’inactivité Niveau d’entretien (0, 1 ou 2) - Dé�nit les rappels de nivea
est réinitialisé en appuyant sur n’importe quelle touche. le compresseur.
Pages 2 À 4 – Réglages Usine • Niveau d’entretien 0 - Désactive tous les rappels d’ent
Illustration 121 : Réglages Usine • Niveau de service 1 - Un avertissement d’entretien ser
la durée du temps d’entretien aura expiré. Cet avertisse
réinitialisé par tout utilisateur.
• Niveau d’entretien 2 - Un avertissement d’entretien se
heures avant l’expiration de la période d’entretien. Cet
de 100 heures peut être réinitialisé par tout utilisateur.
de l’intervalle du temps d’entretien, l’alarme d’entretien
lancée. Cet avertissement peut être réinitialisé par tout
il se reproduira toutes les 24 heures jusqu’à ce que le po
d’entretien de l’usine soit �xé (mot de passe requis).
Activer le sécheur (activé/désactivé) – Permet de comma
partir du contrôleur. Pour un fonctionnement adéquat, l’op
doit être installée dans le compresseur.
Fonctionnement constant du sécheur (activé/désactivé
au sécheur de fonctionner lorsque le compresseur est en co
fonctionnement, y compris en mode de redémarrage auto
Désactiver cette fonction permet au sécheur de s’arrête
conditions sont respectées comme une durée de fonctionn
Certains avertissements du sécheur arrêtent le sécheur ind
de ce point de consigne. Si le sécheur s’arrête, quelle que s
pourra pas redémarrer pendant 90 secondes. Si le contrôle
par une source externe, le fonctionnement constant du séc
indépendamment de l’état de ce point de consigne.
Durée de fonctionnement minimum du ventilateur – Dé
durée pendant laquelle le ventilateur doit rester en marche
autorisé à se mettre hors tension si le compresseur s’arrête
ventilateur peut continuer à fonctionner après l’arrêt du mo
compresseur.
PORO installé (activé/désactivé) – Permet d’activer l’optio
le démarrage/arrêt programmé. Il est possible d’activer ces
Ces pages sont utilisées pour con�gurer les paramètres qui sont spéci�ques uniquement si le kit PORO a été acheté et installé
au compresseur. Tous les réglages en usine qui sont modi�ables sont
indiqués ci-dessous. Tous les réglages �gurant sur ces pages sont protégés Heures de fonctionnement (réglable) - Utilisé pour régle
par un mot de passe et ne doivent être modi�és que par des techniciens fonctionnement sur le compresseur.
agréés de l’usine. Nombre d’heures sous tension (lecture seule) - Nombre
Type de compresseur - Sélectionnez ici le type de compresseur. Les choix sous tension du contrôleur.
�gurent ci-dessous .
• 5.5 kW
• 7.5 kW
• 11 kW
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

Pages 5 À 8 – Valeurs Maximales Pages 9 Et 10 – D iagnostics Du Vsd


Illustration 122 : Valeurs Maximales Illustration 123 : Diagnostics Du Vsd

Les écrans de diagnostics du VSD servent au dépannage des


touchant aux unités d’entraînement. Ces écrans sont réserv
techniciens d’entretien agréés. Le mot de passe doit être en
les tests de diagnostic.

Pages 11 À 14 – Menus D’entretien Du Vsd


Illustration 124 : Menus D’entretien Du Vs

Les pages indiquant les valeurs maximales s’utilisent pour consigner la valeur
la plus élevée que le contrôleur a enregistrée depuis la dernière remise à zéro
des valeurs maximales. Chacune des entrées affi che la valeur la plus élevée
enregistrée, ainsi que l’heure et la date où elle est survenue.
Une commande de remise à zéro est prévue au bas de la dernière page
des valeurs maximales ; il suffi t de mettre ce bouton en surbrillance, puis
d’appuyer sur Entrée pour effacer tout l’historique des valeurs maximales
enregistré dans le contrôleur et recommencer à les enregistrer. La Les menus d’entretien du VSD contiennent des paramètres u
fonctionnalité de la remise à zéro nécessite l’entrée du mot de passe. con�gurer le compresseur et assurer son fonctionnement op
sélections par défaut ont été dé�nies pour un fonctionneme
sur la plupart des compresseurs. Ces écrans sont réservés a
d’entretien agréés. Le mot de passe doit être entré pour mo
paramètres.

Pages 13 Et 14 – Informations Sur Le Logiciel


RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

FR

CONNEXION MODBUS ET CONTRÔLE


 Connexion Au Réseau Modbus  Sélection De L’adresse Modbus
Le contrôleur Xe-70M est conçu pour s’interfacer avec tout dispositif maître Chaque compresseur connecté au réseau MODBUS possèd
RTU Modbus à l’aide d’un câble Belden 9841 ou RS-485 équivalent. Pour unique assignée, démarrant au compresseur 1 augmentan
une connexion réseau, le câble doit être connecté au port X04 du contrôleur vers le nombre de compresseurs connectés au réseau MOD
comme dans les schémas ci-dessous :
L’adresse Modbus pour chaque compresseur est dé�nie da
Illustration 126 paramètres généraux, page 4. L’adresse Modbus par défau
Xe70M Phoeni x 2 Pin réglée sur 1.
Connector
L2 En outre, le protocole actif doit être dé�ni sur Esclave Modb
2

1 Illustration 128
L1

2 1

X04

L2
L1
 Paramètres Du Maître Modbus
 Réseau Rs-485 Pour communiquer correctement avec le contrôleur Xe-M,
doit être dé�ni pour communiquer avec la con�guration su
Les communications des données du RS-485 et autres signaux de Bauds – 9600
basse tension peuvent faire l ’objet d’interférences électriques. Ce risque Bits de données – 8
peut entraîner des dysfonctionnement intermittents ou des anomalies
dont le diagnostic peut être diffi cile. Pour y parer, n’utilisez que des câbles Bits d’arrêt – 1
dont le blindage est fermement mis à la terre à l’une de ses extrémités. En
Parité – Aucune
outre, prêtez une attention particulière à l’acheminement des câbles lors de
l’installation. Pour un fonctionnement optimal du système, les paramètr
1. Ne faites jamais passer un câble de communications des données recommandés :
RS-485 ou un câble de signal de basse tension le long d’un câble Taux d’interrogation : 500 ms minimum
d’alimentation électrique tri-phasique de haute tension. Si vous avez à
croiser un câble à haute tension, faites-le à angle droit. Temporisation : 500 ms

2. S’il est nécessaire de suivre le parcours de câbles d’alimentation Nouvelles tentatives : 2


pendant une courte distance (par exemple : d’un compresseur à un
mur dans un plateau pour câbles suspendu) attachez le RS-485 ou le
câble du signal à l’extérieur d’un plateau de câbles mis à la terre pour
qu’il forme un bouclier.
3. Si possible, ne faites jamais passer un R/S-485 ou un câble de signal
près d’un équipement ou d’un dispositif qui pourrait représenter une
source d’interférences électriques (par exemple : un transformateur
d’alimentation électrique tri-phasique, un appareillage de
commutation, un motoréducteur à variateur de fréquence, une
antenne de communication radio).
Illustration 127
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

 Tableau Modbus De La Vitesse Fixe R4 À 37 Kw


Tableau 32: Tableau Modbus De La Vitesse Fixe R4 À 37 Kw

Registre Lecture /Écriture


Variable Plage Notes
(40XXX) (Read/ Write)
1 État/Contrôle R/W Voir FIGURE
Pression de refoulement du groupe
3 R
compresseur
4 Pression du carter R
Température de refoulement du bloc de
7 R
compression
Température de refoulement du Unités à température amb
8 R
refroidisseur �nal uniquement
10 Baisse de pression dans le séparateur R
Pression de refoulement du refroidisseur
16 R Sécheurs uniq
�nal
65 Heures de fonctionnement MSB R
66 Heures de fonctionnement LSB R
67 Heures de charge MSB R
68 Heures de charge LSB R
98 Pression nominale R
100 Type de démarreur R 1-3 Voir FIGURE
101 Modulation activée R 0 = Désact
102 Niveau d’entretien R 0-2 0 = Niveau 0, 1 = Nivea
103 Période des entretiens R 1000 - 8000 Incréments d
104 Sécheur installé R 0 = Désac
112 Pression hors ligne R/W 75 - (nominal+10) nominale = pressi
113 Pression en ligne R/W 65-(hors ligne-10) hors ligne = pressi
114 Mode de fonctionnement R/W 0–2 Voir FIGUR
115 Délai de démarrage (secondes) R/W 5 – 30
Délai de redémarrage automatique
116 R/W 120 – 3600
(secondes)
Redémarrage automatique activé/
117 R 0 = Désac
désactivé
Contrôle de la communication activé/
118 R 0 = Désac
désactivé
119 Activer démarrage/arrêt à distance R 0 = Désac
Activer l’option de redémarrage sortie de
121 R 0 = Désac
puissance (PORO)
122 Délai PORO (secondes) R/W 10 - 600
Délai démarrage/arrêt automatique
123 R/W 0 - 60
(secondes)
124 Température ambiante basse R/W 30 - 60 Degrés
125 Temps d’arrêt de décharge R/W 10 - 30
128 Maître/Suiveur R/W 0 = Suive
129 Décalage du suiveur R/W 0 - 45 psi
Longueur du cycle maître/suiveur
131 R/W 0 – 750
(Heures)
132 Démarrage programmé (Jour) R/W 0-9 Voir FIGUR
133 Démarrage programmé (Heure) R/W 0 – 23
134 Démarrage programmé (Minute) R/W 0 – 59
135 Arrêt programmé (Jour) R/W 0-9 Voir FIGUR
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

FR

Illustration 129 : État/contrôle Du Registre 1 Du Contrôleur De Vitesse Fixe Manhattan

Bit 0 : Hôte/Local (R/W) Bit 6 : Alarme (R)


0 = Local 0 = Pas d'alarme
1 = Hôte 1 = Alarmes
Bit 1 : Marche/Arrêt (R/W) Bit 7 : Avertissement (R)
0 = Arrêt 0 = Pas d'alarme
1 = Marche 1 = Alarme
Bit 2 : Charge/Décharge (R/W) Bit 8 : Mode En/Hors Ligne (R)
0 = Décharge 0 = Pas de mo de En ligne/Hors ligne
1 = Charge 1 = Mod e En ligne/hors ligne
Bit 3 : Modulation (R) Bit 9 : Modulation/ACS ou Modulation uniquem
(R)
0 = Pas de modulation 0 = Pas de mode Modulation/ASC
1 = Modulation 1 = Mode Modulation/ASC
Bit 4 : Inutilisé Bits 10-12 : Inutilisé
Bit 5 : Arrêté en mode de redémarrage automatique (R) Bits 13-15 : Type d'unité (R) : Inutil
0 = Pas arrêté en mo de de redéma rrage autom atique
1 = Arrêté en mo de de redém arrage automatique
Illustration 130 : Manhattan Fixed Speed Controller Register Codes

Register 100: Starter Type Register 114: Mode of Operation


1 = Star-Delta 0 = On/Off Line
2 = Remote Starter 1 = MOD/ACS
3 = Soft Starter 2 = Modulation Only

Registers 132, 135: Day


0 = Sunday 4 = Thursday 7 = Daily
1 = Monday 5 = Friday 8 = Weekdays
2 = Tuesday 6 = Saturday 9 = Weekends
3 = Wednesday

Illustration 131 : Codes D’avertissement Et De Déclenchement Du Contrôleur À Vitesse Fixe Manhattan

Code Description
02 Défaillance du capteur 3AP T
03 Défaillance du capteur 4AP T
08 Défaillance du capteur 7AP T
10 Défaillance du capteur 2ATT
11 Défaillance du capteur 4ATT
18 Surcharge du m oteur (principal) – en raison
des CT
19 Surcharge – en raison de la surcharge
thermique
22 Vérifier la rotation du m oteur
25 Défaillance de l'arrêt à distance
26 Défaillance du dém arrage à distance
28 Pression du carter basse
29 Pression d'air élevée
31 Tem pérature de refoulement du bloc de
compression élevée
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

 Tableau Modbus De Vitesse Variable R5.5 À 37 Kw


Tableau 33 : Tableau Modbus De Vitesse Variable R5.5 À 37 Kw

Registre Lecture/ Écriture


Variable Plage Notes
(40XXX) (Read/ Write)
1 État/Contrôle R/W Voir FIGUR
Pression de refoulement du groupe
3 R
compresseur
4 Pression du carter R
Pression de refoulement du refroidisseur
10 R
�nal
12 Température du bloc de compression R
19 Baisse de pression dans le séparateur R
20 Pourcentage de débit R
25 Vitesse du moteur R
26 Courant du moteur R
28 Tension de liaison CC R
30 Tension du moteur R
31 kW du groupe compresseur R
32 kW heures R 0 – 999 Ajouter à (mW he
65 Heures totales MSB R
66 Heures totales LSB R
98 Type de compresseur R Voir FIGUR
99 Niveau d’entretien R 0-2 0 = Niveau 0, 1 = Nivea
100 Période des entretiens R 1000 - 8000 Incréments d
103 Sécheur installé R 0 = pas de s
112 Pression cible R/W 65 - 145
113 Pression d’arrêt automatique R/W (T+1)-(T+10) T = Pression
114 Pression d’arrêt immédiat R/W ASP–(ASP+10) ASP = Pression d’arrê
117 Comparer les économies à R/W 0-2 0 = Géo, 1 = Mod, 2 = A
Contrôle de la communication activé/
121 R 0 = Désac
désactivé
Démarrage/Arrêt à distance activé/
122 R 0 = Désac
désactivé
Option de redémarrage sortie de
123 R 0 = Désac
puissance (PORO) activée/désactivée
124 Délai PORO (secondes) R/W 10 - 600
127 Démarrage programmé - Jour R/W 0-9 Voir FIGUR
128 Arrêt programmé - Jour R/W 0-9 Voir FIGUR
129 Démarrage programmé (Heure) R/W 0 – 23
130 Démarrage programmé (Minute) R/W 0 – 59
131 Arrêt programmé (Heure) R/W 0 – 23
132 Arrêt programmé (Minute) R/W 0 – 59
133 Pression nominale R
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

FR

Illustration 132 : État/contrôle Du Registre 01 Du Contrôleur De Vitesse Variable Manhattan

Bit 0 : Hôte/Local (R/W) Bit 6 : Alarme (R)


0 = Local 0 = Pas d'alarme
1 = Hôte 1 = Alarmes
Bit 1 : Marche/Arrêt (R/W) Bit 7 : Avertissement (R)
0 = Arrêt 0 = Pas d'alarme
1 = Marche 1 = Alarme
Bit 2 : Charge/Décharge (R/W) Bits 8 - 9 : Fonctionnement Normal/Décharge (
0 = Pas de fonctionnem ent en charge 00 = Pas de fonctionnem ent hors charge
1 = Fonctionnem ent en charge 11 = Fonctionnem ent normal
Bit 3 : Fonctionnement à une vitesse minimum (R) Bits 10 – 11 : Inutilisé
0 = Fonctionnem ent au-dessus de la vitesse minimum Bit 12 : Compresseur de vitess
fixe/variable (R)
1 = Fonctionnem ent à une vitesse m inim um 0 = Vitesse fixe
Bit 4 : Fonctionnement à une vitesse maximum (R) 1 = Vitesse variable
0 = Fonctionnem ent au-dessus de la vitesse maximum
1 = Fonctionnement à une vitesse m aximum
Bit 5 : Arrêté en mode de redémarrage automatique (R) Bits 13-15 : Type d'unité (R) : In

0 = Pas arrêté en mod e de redéma rrage autom atique


1 = Arrêté en mo de de redém arrage automatique

Illustration 133 : Codes De Registre Du Contrôleur De Vitesse Variable Manhattan

Registre 98 : Type de compresseur

55 = 5.5 kW
75 = 7.5 kW
80 = 7.5 hP
100 = 10 HP
110 = 11 kW
150 = 15 kW
200 = 20 HP
220 = 22 kW
290 = 30 HP
300 = 30 kW
400 = 40HP
370 = 37kW
500 = 50HP

Registres 127 et 128 : Jour


0 = Dimanc he 4 = Jeudi 7 = Journalier
1 = Lundi 5 = Vendredi 8 = Jours de la sem aine
2 = Mardi 6 = Sam edi 9 = W eek-ends
3 = M ercredi
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

Illustration 134 : Codes D’avertissement Et D’alarme Du Contrôleur À Vitesse Variable Manhattan

Code Description Code Description


01 Défaillance du capteur 4APT 125 Anomalie 25 VSD
02 Défaillance du capteur 3APT 126 Anomalie 26 VSD
08 Défaillance du capteur 7APT (sécheur) 127 Anomalie 27 VSD
10 Défaillance du capteur 2ATT 128 Anomalie 28 VSD
18 Température VSD Élevée 129 Anomalie 29 VSD
19 Défaillance du souffleur 130 Anomalie 30 VSD
20 Défaillance de comm unication du VSD 131 Anomalie 31 VSD
22 Vérifier la rotation du m oteur 132 Anomalie 32 VSD
23 Défaillance de l'arrêt 133 Anomalie 33 VSD
25 Défaillance de l'arrêt à distance 134 Anomalie 34 VSD
26 Défaillance du dém arrage à distance 135 Inutilisé
27 Type de VSD incorrect 136 Anomalie 36 VSD
28 Rem placement du filtre de refroidissement (Mode 137 Inutilisé
inactif) 138 Anomalie 38 VSD
29 Pression d'air élevée 139 Inutilisé
30 Pression d'air du carter basse 140 Anomalie 40 VSD
31 Tem pérature de refoulement du bloc de com pression 141 Anomalie 41 VSD
élevée 142 Anomalie 42 VSD
32 Arrêt d'urgence … Inutilisé
34 Changer l'élément du séparateur 147 Anomalie 47 VSD
36 Étalonnage invalide 148 Anomalie 48 VSD
37 Vérifier les points de cons igne (Ré initialisation des 149 Anomalie 49 VSD
paramètres sur les valeurs par défaut) 150 AMA Non OK
38 100 heures avant l'entretien … Inutilisé
39 Entretien nécessaire 159 Anomalie 59 VSD
40 Alarme – Entretien requis 160 Inutilisé
48 Pression du carter élevée 161 Anomalie 61 VSD
51 Pression élevée dans sécheur 162 Anomalie 62 VSD
52 Avertissem ent de température du sécheur 163 Anomalie 63 VSD
55 Cha nger le filtre haute efficacité 164 Anomalie 64 VSD
100 Anom alie VSD (générale) 165 Anomalie 65 VSD
101 Anomalie 1 VSD 166 Anomalie 66 VSD
102 Anomalie 2 VSD 167 Anomalie 67 VSD
103 Anomalie 3 VSD 168 Anomalie 68 VSD
104 Anomalie 4 VSD 169 Inutilisé
105 Anomalie 5 VSD 170 Anomalie 70 VSD
106 Anomalie 6 VSD 171 Anomalie 71 VSD
107 Anomalie 7 VSD 172 Anomalie 72 VSD
108 Anomalie 8 VSD … Inutilisé
109 Anomalie 9 VSD 180 Anomalie 80 VSD
110 Anomalie 10 VSD … Inutilisé
111 Anomalie 11 VSD 190 Anomalie 90 VSD
112 Anomalie 12 VSD 191 Anomalie 91 VSD
113 Anomalie 13 VSD … Inutilisé
114 Anomalie 14 VSD 210 Erreur KTY (Anom alie VSD
115 Anomalie 15 VSD 211 Erreur ventilateurs (Anom ali
116 Anomalie 16 VSD 212 Erreur ECB (Anomalie VSD)
117 Anomalie 17 VSD 213 Courroie cassée (Anom ali
… Inutilisé 214 Défaillance horloge (Anom
123 Anomalie 23 VSD 215 Fin de courbe (Anom alie VSD
124 Anomalie 24 VSD
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

FR

CONNEXION AU CONTRÔLES DU SYSTÈME DE LA SÉRIE X


Le contrôleur Xe-70M est conçu pour s’interfacer avec un contrôleur du  Sélection De L’adresse Rs-485
système de la série X Ingersoll Rand à l ’aide d’un câble Belden 9841 ou
RS-485 équivalent. Pour une connexion réseau, le câble doit être connecté Chaque compresseur connecté au réseau possèdera une ad
au port X04 du contrôleur comme dans les schémas ci-dessous. Notez que assignée, démarrant au compresseur 1 augmentant séquen
jusqu’à 8 (X8I) ou 12 (X12I) dispositifs peuvent être connectés en chaîne dans nombre de compresseurs connectés au réseau.
un réseau de la série X : L’adresse RS-485 pour chaque compresseur est dé�nie dans
paramètres généraux, page 7. L’adresse RS-485 par défaut
Illustration 135 réglée sur 1.
Xe70M Phoeni x 2 Pin En outre, le protocole actif doit être dé�ni sur Airbus485.
Connector
L2
2 Illustration 137
1

L1

2 1

X04

L2
L1

 Activation Des Capacités De Contrôle Du Syst


 Réseau Rs-485
Pour communiquer correctement avec le contrôleur du sys
X, les points de consigne du contrôleur Xe-70M doivent êtr
Les communications des données du RS-485 et autres signaux de con�gurés.
basse tension peuvent faire l ’objet d’interférences électriques. Ce risque Dans l’onglet des paramètres de l’opérateur, page 3 (vitesse
peut entraîner des dysfonctionnement intermittents ou des anomalies (vitesse variable)
dont le diagnostic peut être diffi cile. Pour y parer, n’utilisez que des câbles
dont le blindage est fermement mis à la terre à l’une de ses extrémités. En Véri�ez que le point de consigne du contrôle COM est activ
outre, prêtez une attention particulière à l’acheminement des câbles lors de comme illustré ci-dessous. Si le point de consigne n’est pa
l’installation. contrôleur du système ne pourra pas charger ni décharger
1. Ne faites jamais passer un câble de communications des données En outre, pour les machines à vitesse �xe, assurez-vous que
RS-485 ou un câble de signal de basse tension le long d’un câble consigne Activer le redémarrage automatique est activé (ca
d’alimentation électrique tri-phasique de haute tension. Si vous avez à que le compresseur continue de fonctionner lorsqu’il est dé
croiser un câble à haute tension, faites-le à angle droit. contrôleur du système.
2. S’il est nécessaire de suivre le parcours de câbles d’alimentation Illustration 138
pendant une courte distance (par exemple : d’un compresseur à un
mur dans un plateau pour câbles suspendu) attachez le RS-485 ou le
câble du signal à l’extérieur d’un plateau de câbles mis à la terre pour
qu’il forme un bouclier.
3. Si possible, ne faites jamais passer un R/S-485 ou un câble de signal
près d’un équipement ou d’un dispositif qui pourrait représenter une
source d’interférences électriques (par exemple : un transformateur
d’alimentation électrique tri-phasique, un appareillage de
commutation, un motoréducteur à variateur de fréquence, une
antenne de communication radio)..
Illustration 136 Une fois l’adresse et le contrôle COM con�gurés, assurez-vo
séquençage intégral est désactivé en accédant au Séquenç
page 1 et en véri�ant que le point de consigne du séquenç
désactivé (case vierge), comme illustré ci-dessous :

Illustration 139
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

NOTICES ET AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ


Les modèles de machine décrits dans ce manuel peuvent être utilisés dans le monde entier. Les machines vendues et expédiées dans les pays
Communauté européenne portent la marque CE et sont conformes à différentes directives. Pour cette raison, les spéci�cations de conception
machine sont certi�ées conformes aux directives CE. Toute modi�cation de pièce est absolument interdite et entraînerait l’annulation de la ce
marquage CE.
Les informations contenues dans ce manuel sont considérées comme des informations exclusives et con�dentielles appartenant à Ingersoll R
reproduction est interdite sans l'autorisation écrite préalable de Ingersoll Rand.
Aucune partie de ce document ne constitue une promesse, une garantie ou une représentation, expresse ou tacite, concernant les produits
décrits dans les présentes. Toutes les garanties ou autres termes et conditions de vente des produits seront conformes aux termes et condition
standards de ces produits, qui sont disponibles sur demande.
Ingersoll Rand se réserve le droit d’apporter des changements et des améliorations à ses produits sans préavis et sans aucune obligation d'in
changements ou d’ajouter ces améliorations aux produits préalablement vendus.
Des informations détaillées sur le matériel homologué sont disponibles auprès des services de maintenance autorisés de Ingersoll Rand.
La société n’assume aucune responsabilité en cas d'erreur de traduction du manuel d'origine en anglais.
La conception d'ensemble du compresseur et certaines caractéristiques qu'il contient sont couvertes par des brevets détenus par Ing
ainsi que des brevets en instance.

GARANTIE
La Société garantit que l’Équipement fabriqué par elle et livré aux termes des présentes est exempt de défauts de matière et de main-d'œuv
période de douze mois à compter de la date de mise en service de l’Équipement ou de dix-huit mois à compter de la date d’expédition de l’u
soit l’évènement survenant en premier. L’Acheteur est tenu d’informer la Société, rapidement et par écrit, en cas de défaut de conformité à la
cours de ladite période, à la suite de quoi la Société, à son gré, soit remédiera à la non conformité en réparant comme il se doit l’équipement
une pièce de rechange F.O.B. lieu d’expédition, à condition que l’Acheteur ait entreposé, installé, entretenu et utilisé ledit Équipement confor
bonnes pratiques industrielles et ait respecté l es recommandations spéci�ques de la Société. Les accessoires ou les équipements fournis par
fabriqués par des tiers, seront couverts par l a garantie octroyée par leur fabricant à la Société, laquelle pourra être transférée à l'Acheteur
pas tenue responsable des réparations, remplacements ou réglages effectués sur l’Équipement ni redevable des coûts des travaux effectués
ou des tiers sans l’accord écrit préalable de la Société.

Les effets de la corrosion, de l'érosion et de l'usure normale sont expressément exclus de la garantie. Les garanties liées à la performance se l
garanties expressément stipulées dans la proposition de la S ociété. À moins que la responsabilité pour la satisfaction desdites garanties de p
se limite à des tests spéci�és, la S ociété sera tenue d’effectuer les corrections nécessaires de la manière et dans les délais stipulés ci-dessus.

LA SOCIÉTÉ NE FOURNIT AUCUNE AUTRE GARANTIE OU REPRÉSENTATION QUELLE QU'ELLE SOIT, EXPRESSE OU TACITE, À L'EXCEPTION DU TIT
LES GARANTIES TACITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'APTITUDE À UN BUT PARTICULIER SONT RÉFUTÉES PAR LES PRÉSENTES.

La correction par la Société des non-conformités, qu’elles soient manifestes ou latentes, de la manière et dans les délais stipulés ci-dessus, co
l’accomplissement de l’ensemble des responsabilités de la Société concernant lesdites non-conformités, que ce soit sur la base d'un contrat,
l’inobservation de la garantie, d'un dédommagement, d'une responsabilité sans faute ou d'une autre raison afférente ou liée à l'Équipement.

L'Acheteur ne doit pas utiliser un Équipement considéré défectueux sans avoir au préalable noti�é par écrit la Société de son intention de pro
cas où l’Acheteur utiliserait ledit Équipement défectueux, il en assumera à lui seul les risques et la responsabilité.

Noter que ce document constitue une garantie standard d' Ingersoll Rand. Toute garantie en vigueur lors de l’achat du compresseur ou nég
cadre du bon de commande peut avoir droit de priorité sur la présente garantie.
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

Compressor de parafuso resfriado por contato


R30, R37, R45, R55, R75, R90, R110, R132, R160

Informações do produto
EN Product Information
ES Información del producto
FR Information produit
PT Informações do produto

Guarde Estas Instruções


RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

PT

ÍNDICE
SOBRE ESTE MANUAL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO
�CONTROLADOR SÉRIE XE 90�. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SEGURANÇA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Interface Do Utilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TRANSPORTE/RECEPÇÃO/MANUSEAMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Ícones de estado led . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Teclas de comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Recepção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Teclas de navegação
navegação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Desembalar E Manusear. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Esquema do ecrã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Armazenamento A Longo
Longo Prazo
Prazo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Navegação e ícones da pasta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
INSTALAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Navegação na página. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Localização Na Fábrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Aceder aos parâmetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tubagem De Descarga E De Condensado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Ícones do painel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Geral Eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Opções Da Pasta
Pasta (Velocidade
(Velocidade Fixa). . . . . . . . . . .
Considerações eléctricas especiais para compressores com variador
de velocidade (VSD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Pasta de início. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Alimentação de energia da entrada principal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Pasta de de�nições do operador. . . . . . . . . . . . . . . . .

Como realizar a ligação à terra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Pasta de eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Como descobrir qual o sistema a usar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Registo de disparos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Condições de alta tensão e protecção secundária . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Pasta de manutenção. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Condensadores de compensação do factor de potência . . . . . . . . . . 7 Pasta de de�nições gerais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Desconexão dos �ltros de Compatibilidade Electromagnética Pasta de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .


(CEM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Pasta de de�nições de fábrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Energia alimentada por um transformador ou gerador Opções De Pasta (Velocidade
(Velocidade Variável). . . . . . . .
especi�cado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Pasta de início. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ligações do transformador de potência de controlo . . . . . . . . . . . . . 8
Pasta de de�nições do operador. . . . . . . . . . . . . . . . .
Unidades Arrefecidas
Arrefecidas A Água
Água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Pasta de eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tubagem de refrigeração de água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Registo de disparos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ventilação do sistema de água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Pasta de manutenção. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Drenagem do sistema de água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Pasta de de�nições gerais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajuste da Válvula de Regulação do Radiador de Pós-Refrigeração 9
Pasta de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Recomendações para a qualidade da água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Pasta de de�nições de fábrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Secador Integrado
Integrado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO
Limites Ambientais.
Ambientais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
�CONTROLADOR SÉRIE XE 70�. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
INFORMAÇÕES GERAIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Interface Do Utilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Operação do Secador Integrado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Ícones de estado LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
INSTRUÇÕES OPERACIONAIS PARA ACCIONADORES DE Teclas de comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VELOCIDADE VARIÁVEL �VSD� . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Teclas de navegação
navegação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Funcionamento Básico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Disposição do ecrã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Antes do Arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Ícones e navegação de pastas . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sequência de Veri�cação Inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Navegação na página. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sequência de Arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

ÍNDICE
Compressor de velocidade �xa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 CONTROLO
CONTRO LO E LIGAÇÃO DA MODBUS . . . . . . . . . . . .
Pasta home. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Ligação à rede MODBUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pasta de de�nições do operador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Rede RS-485 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pasta de eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Selecção de endereços MODBUS . . . . . . . . . . . . . . . . .
Histórico de disparos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 De�nições do MODBUS principal . .. .. .. .. .
Pasta de manutenção. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 R4 a 37 kW tabela de MODBUS de velocidade �xa
Pasta de de�nições gerais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 R5.5 a 37 kW tabela de MODBUS de velocidade vari
Pasta de sequenciamento integral. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 LIGAÇÃO DE CONTROLOS DO SISTEMA
SISTE MA DA SÉRIE
Pasta de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Rede RS-485 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pasta de de�nições de fábrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Selecção de endereços MODBUS . . . . . . . . . . . . . . . . .
Compressor de velocidade variável . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Activar capacidades de controlo do sistema. . . . . . .
Pasta home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 NOTIFICAÇÕES E EXONERAÇÃO DE
DE RESPONSABILI
Pasta de de�nições do operador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
GARANTIA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pasta de eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Histórico de disparos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Pasta de manutenção. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Pasta de de�nições gerais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Pasta de sequenciamento integral. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Pasta de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Pasta de de�nições de fábrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

PT

SOBRE ESTE MANUAL


O propósito deste manual é proporcionar o planejamento local de instalação, operação e diretrizes para o compressor.
Para documentação de apoio consulte a Tabela 1.
Tabela 1: Manuais de Produto
Número Peça/Documento por Região
Publicação Produto
Américas EMEIA*
Manual de Informação sobre Segurança do
Todos 8 04 4 6 31 3 8 0 44 6 1 56
Produto
Manual de Informação do manutenção Todos 8 0 44 7 17 0 8 0 44 7 1 9 6
R30-37 24342156
R37-45 8 0 44 8 09 5
Manual de Informações sobre as Peças do
R55-75 8 0 44 7 59 2
Produto
R90-160 kW Single-Stage 8 04 4 6 05 7
R90-160 kW Two-Stage 8 0 4 46 0 6 5
*Europa, Médio Oriente, Índia e África
Folhas de especi�cação de produto e esquemas de referência também estão disponíveis.

SEGURANÇA
• Identi�que, leia, compreenda e cumpra todas as Instruções de Perigo, • É da sua responsabilidade disponibilizar esta informaçã
Aviso, Cuidado e de Operação indicadas no produto e em todos os
• Se tiver alguma questão sobre segurança ou procedime
Manuais. O não cumprimento das precauções de segurança descritas
incluídos neste manual, consulte o seu supervisor ou co
nos manuais fornecidos juntamente com o produto, no presente manual
escritório da Ingersoll Rand ou um dos seus distribuid
e em quaisquer autocolantes ou etiquetas �xadas no produto, poderá
resultar em morte, graves lesões ou danos em bens.
• Veri�que se todos os autocolantes, etiquetas e placas de dados (nome)
estão colocados e são legíveis.

TRANSPORTE/RECEPÇÃO/MANUSEAMENTO
 Transporte ou guindaste consiga transportar o compressor. Utilize ape
elevação marcados.
Garantir que a máquina não se move durante o transporte.
Quando a embalagem e a palete são descarregadas e a uni
 Recepção na sua posição �nal, remova as braçadeiras amarelas dos su
transporte e elimine ou guarde para uso futuro:
Antes de assinar o recibo de entrega, veri�que a existência de danos e falta
de componentes. Caso veri�que que existem danos ou faltam componentes, Para Velocidade Variável e Velocidade Fixa (R30-37 kW
faça referência ao mesmo no recibo de entrega e, depois, assine-o. Contacte • (2) suportes do bloco compressor e suporte do depósit
de imediato a transportadora para uma inspecção.
• (1) braçadeira do suporte de montagem do motor.
Todo o material deve ser mantido no local de recepção para a inspecção por
parte da transportadora. Para Accionador de Velocidade Variável (VSD) (R37e-16
• (3) braçadeiras no tanque separador
Os recibos de entrega que foram assinados sem qualquer referência a
danos ou componentes em falta são considerados como "aprovados". As • (1) braçadeira da extremidade da curva de descarga da
reclamações subsequentes são consideradas como reclamações de danos compressão.
ocultos. Resolva as reclamações de danos directamente com a empresa de • (1) braçadeira do suporte da câmara de compressão.
transporte.
Para Velocidade Fixa (FS) (R37e-160 kW)
Se descobrir danos após receber o produto (danos ocultos), a transportadora
será noti�cada no prazo de 15 dias da recepção e será solicitada uma • (3) braçadeiras no tanque separador
inspecção por telefone com con�rmação por escrito. No que diz respeito às • (1) braçadeira do suporte da câmara de compressão.
reclamações de danos ocultos, os custos resultantes da determinação de que
os danos foram provocados em trânsito revertem para o queixoso. • (1) braçadeira do suporte de montagem do motor.

Leia a placa de identi�cação do produto para veri�car se é o modelo  Armazenamento A Longo Prazo
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

INSTALAÇÃO
 Localização Na Fábrica
Figura 1: Sistema de ar típico

CHAVE A tubagem de descarga deve ter no mínimo a dimensão da


descarga do compressor. Toda a tubagem e equipamento d
1. Compressor adequados à pressão de descarga. A tubagem de descarga n
2. Reservatório de Ar esforços inadmissíveis nem força sobre a unidade.

3. Secador Recomendamos a instalação de �ltros de linha (4).


Inclua um processo (6) de ventilar a tubagem de descarga a
4. Filtros de Ar Comprimido
válvula de veri�cação da pressão mínima localizada no tanq
5. Pontos de Potência do Sistema montante da primeira válvula de corte do sistema (7).

6. Respiro/Sifão Este produto tem uma válvula interna de veri�cação da desc


válvula de veri�cação externa. A válvula de corte (7) é neces
7. Válvula de corte polegadas) da descarga do compressor.
8. Receptor de Ar ("Depósito Molhado")
NOTA
• O cliente pode instalar o elemento �exível entre a máquina e o sistema de
pressão para evitar a transmissão de vibração. Não deve existir nenhum tubo plástico ou de PVC ligad
• O compressor pode ser instalado em qualquer piso nivelado capaz de unidade ou usado para qualquer linha a jusante com e
o suportar. Recomenda-se uma área seca, bem ventilada, em que a linhas de remoção de condensado.
atmosfera seja a mais limpa possível.
NOTA
• A área seleccionada para a localização do compressor deve estar livre de
poeira, químicos, aparas de metal, vapores de pintura e “overspray”.
O ar libertado contém uma percentagem muito pequen
• As superfícies duras podem re�ectir o barulho com um aumento aparente óleo lubri�cante do compressor, sendo necessário veri
do nível de decibéis. Quando a transmissão do som for importante, pode equipamento a jusante é compatível.
ser instalada uma placa de borracha ou de cortiça por baixo da máquina
para reduzir o barulho. Pode ser necessária tubagem �exível. Quando duas unidades rotativas são operadas paralelamen
válvula de corte (7) e um sifão (6) em cada compressor antes
• Consulte o desenho de disposição geral para os requisitos mínimos de comum. Assegure-se de que a tubagem da descarga está co
espaço de forma a conseguir um funcionamento e manutenção normais. a impedir que a água seja forçada para a maquinaria parada
• Tem que ser mantido um espaço mínimo à frente da porta do painel de Um tanque molhado (8) é recomendado nos casos em que o
controlo, como é exigido pelos códigos locais ou nacionais. do tipo dessecante regenerativo, para impedir ciclos breves
• As temperaturas ambiente superiores a 46 ºC (115 ºF) devem ser evitadas, durante o ciclo de purga quando a potência de ar da fábrica
bem como as áreas de humidade elevada.
O radiador de pós-refrigeração incorporado reduz a temper
descarga para um valor inferior ao ponto de orvalho (para a
NOTA condições ambientes). Por conseguinte, uma quantidade co
de vapor de água é condensada. Para remover esta condens
Recomenda-se um espaço em torno do compressor de, pelo menos, 1 compressor com um radiador de pós-refrigeração instalado
m (3,3 pés). Se o espaço for reduzido, o escape deve ser entubado ou uma combinação de separador/sifão de condensado.
desviado da máquina.
Deve instalar-se um apêndice e válvula de corte junto da de
Os compressores de parafuso não devem ser instalados em sistemas compressor. Deve ser conectada uma linha de dreno à dren
de ar com compressores recíprocos sem haver algum meio de condensado na base.
isolamento, como um tanque receptor comum. Recomenda-se que
ambos os tipos de compressor sejam ligados através de tubagens a
um receptor comum, utilizando linhas de ar individuais. NOTA

A máquipa é expedida com sistemas de retenção de expedição. A linha do dreno deve inclinar-se para baixo a partir da
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

PT

 Geral Eléctrica  Considerações


Consideraç ões eléctricas especiais para
O compressor deve ser devidamente ligado à terra de acordo com todas as sores com variador de velocidade (VSD)
normas e regulamentos aplicáveis (locais, estatais, nacionais, federais, etc.).  Alimentação de energia da entrada principal
principal
A instalação deste compressor deve ser feita de acordo com todas as normas A energia da entrada principal para o compressor pode pro
e regulamentos aplicáveis (locais, estatais, nacionais, federais, etc.). transformadores e con�gurações. As fontes e con�guraçõe
O compressor deve ter o seu próprio isolador localizado junto do mesmo. as ligações secundárias em estrela e em triângulo.
O fusível que protege o circuito e o compressor deve ser seleccionado de
acordo com os requisitos reconhecidos do código, com base nos dados Figura 2 : Con�gurações em estrela e em triâ
fornecidos na secção de Informações Gerais.
Os cabos de alimentação devem ser dimensionados pelo cliente/ Estrela Triâ
empreiteiro de electricidade para garantir que o circuito é equilibrado e
não é sobrecarregado por outro equipamento eléctrico. O comprimento da
cablagem a partir de um ponto de alimentação eléctrica adequado é crítico
pois as quedas de tensão podem comprometer o desempenho do compressor.

NOTA

Para VSD, os tamanhos do cabo podem variar consideravelmente,


pelo que o reactor de linha está equipado com conexões de
barramento em cobre. Estas conexões podem aceitar parafusos entre
6mm e 12mm.  Como realizar a ligação à terra
Na maioria dos casos, necessita de ligar um sistema em est
As conexões desde o cabo de alimentação aos terminais de entrada L1-L2-L3 Consulte as normas eléctricas locais. Quanto realiza a ligaçã
devem estar apertadas e limpas. sistema em estrela, a tensão à terra torna-se estável e contr
A tensão aplicada deve ser compatível com a classi�cação da placa de dados danos no sistema provocados pela alta tensão à terra. É com
do produto. ligação à terra do ponto neutro (centro) de um sistema em

O transformador do circuito de controlo tem bornes de diferentes voltagens. Não é necessário ligar o sistema em triângulo à terra. Se lig
Certi�que-se que estão programados para a voltagem especí�ca aplicada triângulo à terra, faça-o através de uma fase. Também o po
antes do arranque. através de um borne central numa das fases.

Retire a placa cega para fazer um furo para uma ligação de entrada de Figura 3 : Ligação à terra em es trela e em tri
alimentação. É necessário fazer um furo na caixa de controlo numa posição
diferente, certi�cando-se de que as aparas metálicas não entram para o Grounded wye(typical) Corner grounded
arrancador e outros componentes eléctricos. Se for utilizado outro furo, o
typical
furo original deve ser bloqueado.
O cabo de alimentação deve ser ligado ao bucim adequado na caixa
do arrancador para assegurar uma protecção apropriada. As caixas do
accionador de velocidade �xa cumprem os requisitos NEMA 4/IP65 e as
caixas do arrancador VSD cumprem as NEMA 12/IP54. Para as caixas do
arrancador VSD, o cabo de alimentação deve ser �xo ao bucim para assegurar
que o ar sujo não contorna os �ltros.
Ao concluir a instalação eléctrica, certi�que-se que a rotação do ventilador ou
do ventilador do motor está correcta.
Ungrounded Center grounded
As máquinas VSD são concebidas para utilização, onde a alimentação
delta(typical) typical
eléctrica é separada por áreas residenciais e comerciais próximas. Se a
máquina for utilizada em ambientes de indústria ligeira, residenciais ou
comerciais, onde a rede de alimentação local é partilhada, podem ser
exigidas mais blindagens de rádiofrequência (RF). Para informações sobre o
�ltro de RF, deve consultar o seu distribuidor/fornecedor local.
Os compressores VSD têm um permutador e um termóstato anti-
condensação na caixa eléctrica. Este circuito pode ser ligado a uma
alimentação eléctrica independente para fases de alimentação a 110V
ou 230V, de acordo com o país de instalação. A alimentação deve ser
adequadamente fundida e um isolador independente instalado contíguo
ao compressor. Con�rme que o termóstato é ajustado a 29 ºC (85 ºF). Isto Consulte as normas eléctricas para ligar o compressor à ter
obter uma ligação à terra de protecção que seja permanen
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

 Como descobrir qual o sistema a usar


NOTA
NOTA
Se encontrar uma fase ligada à terra durante a instalaçã
Use um multímetro para medir a tensão. Todas as indicações da t ensão saber se essa fase é intencional (ligada à terra) ou aciden
podem divergir em 10%. à terra com uma condição de falha de terra presente).
Rede de 480 volts com sistema em estrela ligado à terra: Tabela 2 : Tensão nominal de entrada
• Cada tensão de fase-terra (neutro) é de aproximadamente 277 volts Tensão nominal (VAC)
(480/sqrt3).
Fase
• 277 volts é a indicação nominal para sistemas de 480 volts. Hertz
• Outras indicações de tensão são possíveis para sistemas de 380, 415, 440 Tolerância mín./máx. da tensão (%) 400-460 V
e 575 volts. Consulte a Tabela 2. 380 V
• A tensão de fase-fase é idêntica à tensão de alimentação primária (575, Desequilíbrio mín./máx. de tensão entre fases(%)
480, 460, 440, 415 ou 380 volts). Tolerância mín./máx. da frequência (%)

NOTA NOTA

Deve desligar os dois �ltros de Compatibilidade Electromagnética Notações fora destes limites podem causar danos no co
(CEM) de uma rede em estrela que apresente uma ligação neutra de anular todas as garantias do fabricante.
alta resistência superior a 30 ohm. Consulte “Desconexão dos �ltros
de Compatibilidade Electromagnética (CEM)”.  Condições de alta tensão e protecção secundá

Numa rede em triângulo sem ligação à terra: Um compressor com variador de velocidade contém varisto
metálico (MOV). Os MOV previnem danos no VSD provocado
• A rede apresenta uma ligação capacitiva à terra. de tensão comuns. Condições de muito alta tensão podem c
• Existem capacitâncias parasitas entre cada condutor de fase à terra. MOV e no VSD. Exemplos de condições de muito alta tensão
• Todas as tensões de fase-terra apresentam aproximadamente 277 volts • trovoadas
para uma rede de 480 volts. • ligação de condensadores do factor de potência
• Podem existir muitas indicações diferentes devido à ligação capacitiva à • aparelhos de soldadura
terra.
• tiristores
• A tensão de fase-fase é idêntica à tensão de alimentação primária (575,
480, 440 ou 380 volts). Se existirem condições de muito alta tensão, deve adicionar
secundária para prevenir danos no compressor.
A função principal de uma rede em triângulo sem ligação à terra é permitir a
alimentação ininterrupta durante uma falha de terra. Neste momento, a rede
NOTA
sem ligação à terra está referenciada à terra. O disjuntor principal abre apenas
quando duas fases estiverem ligadas à terra. Dessa forma, é possível ter uma Danos nos MOV evidenciam que o compressor esteve e
das três fases de uma rede em triângulo sem ligação à terra ligada à terra ou a condições de muito alta tensão.
rede estar desligada da terra no momento da instalação do compressor, mas
ter uma fase ligada à terra no futuro. Danos nos MOV provocados por muito alta tensão anu
do fabricante e o contrato de garantia alargado.
NOTA  Condensadores de compensação do factor de
Deve ligar os dois �ltros de Compatibilidade Electromagnética (CEM) A compensação do factor de potência não é necessária para
de uma rede em t riângulo que não esteja ligada à terra. Se não o �zer, com um variador de velocidade. No entanto, se ligar o comp
dani�cará os �ltros e o VSD. Consequentemente, anulará as garantias sistema com condensadores de compensação, respeite esta
do fabricante. Consulte “Desconexão dos �ltros de Compatibilidade • Não ligue um condensador de alta potência a uma rede
Electromagnética (CEM)”. enquanto o compressor estiver ligado à alimentação pri
de alta tensão podem abrir os disjuntores do compresso
Numa rede em triângulo:
causar danos no compressor.
• Apenas duas fases-terra apresentam tensão, enquanto a terceira fase
apresenta zero volts. A fase com zero volts tem ligação à terra. • Se aumentar ou diminuir gradualmente a carga do cond
o compressor estiver ligado à rede eléctrica, certi�que-se
• As duas tensões de fase sem ligação à terra são idênticas à tensão de intervalos da ligação são su�cientemente pequenos par
alimentação primária (480 volts à terra para um sistema de 480 volts). transientes de tensão que possam abrir os disjuntores do
• A tensão de fase-fase é equivalente à tensão de alimentação primária causar danos no mesmo.
(480, 440 ou 380 volts). • Veri�que se a unidade de compensação do factor de pot
correcta para ser usada em sistemas com variadores CA.
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

PT

 Desconexão dos �ltros de Compatibilidade Electromagnética  Energia alimentada por um transformador ou


(CEM) ci�cado
Em alguns tipos de sistemas eléctricos, deverá desligar os �ltros internos de Fonte de energia de alta impedância
Compatibilidade Electromagnética (CEM). Se não o �zer, o sistema eléctrico
será ligado ao potencial de terra através dos condensadores dos �ltros CEM. O compressor pode operar em redes eléctricas industriais c
Poderá tornar-se assim numa situação perigosa e causar danos no variador potência de curto-circuito 15 vezes superior à potência nom
de velocidade. (impedância da linha inferior a sete por cento). Certi�que-s
é a correcta caso opere o compressor num grupo motogera
Desligue os dois �ltros CEM caso o sistema de energia eléctrica: transformador especi�cado.
• esteja sem ligação à terra (�utuante) Recomendamos que abra a ligação dos condensadores do
• apresente um sistema de ligação à terra de alta resistência (superior a compatibilidade electromagnética à terra se a instalação ap
30 ohm) seguintes características:
• seja um sistema em triângulo com ligação à terra no borne. • a rede de distribuição não tem ligação à terra e
• a corrente de curto-circuito no ponto de ligação ao vari
corrente nominal tiver uma relação inferior a 30.
AVISO
Fonte de energia de baixa impedância
Não instale nem remova os �ltros CEM nem os �os de ponte enquanto
for aplicada energia nos terminais de entrada dos compressores. O variador de velocidade pode apresentar uma baixa impe
instalação apresentar as seguintes características:
NOTA • o compressor está instalado próximo do transformador
de energia de tensão média/baixa (MV/LV), e
Se desligar os �ltros internos CEM, o variador de velocidade • um banco de condensadores de correcção do factor de
não cumpre os requisitos europeus para a compatibilidade ligados em paralelo no lado secundário do transformad
electromagnética. Se operar o compressor sem os �ltros CEM, o
compressor poderá causar interferências indesejadas em aparelhos O risco de aumento de alta tensão nos terminais do equipa
electrónicos. Apenas poderá continuar a operar o compressor sem os caso a tensão diminua > no lado principal do transformado
�ltros CEM se a compatibilidade elec tromagnética não for necessária
na sua área. Exemplo do cálculo da impedância da linha em percent
Para um compressor com uma corrente nominal de entrada
NOTA
uma alimentação de energia em linha com uma capacidad
curto-circuito de 5000 amps, a impedância de linha é de do
Deve remover os dois �os de ponte (Apenas para o R37e-160 kW). Um (100 A/5000 A).
dos �os de ponte encontra-se na caixa de metal MOV/CEM no fundo  Ligações do transformador de potência de con
do compressor. O outro �o de ponte encontra-se na placa de circuito
impresso (PCB) que se encontra nos barramentos de entrada para o O transformador do circuito de controlo possui bornes prim
variador. diferentes tensões para diferentes níveis de tensão na linha
Certi�que-se de que os bornes se encontram na tensão apl
Figura 4 : Localização do primeiro �o de ponte antes de ligar o compressor.
A-primeiro fio de ponte
Figura 6 : Ligações do transformador de potência

Figura 5 : Localização do segundo �o de ponte


A – Placa de
interface de
energia (localizada
por baixo)
B – Placa de
barrramento CC
C – Painel de
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

 Unidades Arrefecidas A Água  Drenagem do sistema de água


 Tubagem de refrigeração de água Se for necessário drenar completamente o sistema de água,
procedimentos especí�cos para a opção de refrigeração de águ

NOTA Radiadores de água fresca (permutadores de calor de pl

O tubo da água de e para o compressor deve ser no mínimo do 1. Desligue a linha de entrada de água da ligação loc
tamanho da ligação da conexão do compressor, ou maior. NÃO traseira da unidade.
subdimensione a tubagem da água! 2. Desligue a válvula de batente da água na linha de
compressor.
Tanto nas linhas de entrada como de saída devem ser instaladas válvulas de
corte com drenos laterais. Para manter a limpeza e a �abilidade do radiador, 3. Deixe o sistema drenar completamente.
é importante instalar um �ltro com 2mm de tamanho de malha na linha de
entrada. Os �ltros estão disponíveis na Ingersoll Rand. Radiadores de água dura (permutadores de calor de car

Para aplicações com água do mar (apenas opção de água do mar) NÃO é 1. Desligue as linhas de entrada e de descarga de ág
recomendado um ânodo de zinco porque deteriora a película de óxido de localizadas na parte traseira da unidade.
cobre nos tubos de liga de Cobre-Níquel 70/30 em contacto com a água 2. Identi�que o radiador de pós-refrigeração e de óle
do mar. Para minimizar a corrosão galvânica e fornecer maior protecção tampões de drenagem localizados no fundo dos ra
contra a corrosão aos radiadores, recomendamos a ligação de uma secção
de tubagem em ferro (>300mm comprimento) o mais próximo possível à 3. Abra as portas de ventilação no topo do radiador
ligação de entrada de água para o compressor de ar. A tubagem de ferro refrigeração e de óleo
actuará como ânodo sacri�cial para os tubos de Cobre-Níquel e deve por
isso ser considerado um item regular de manutenção e substituição. Por 4. Deixe o sistema drenar completamente.
este motivo a secção da tubagem de ferro deve ser instalada de forma a que  Ajuste da Válvula de Regulação do Radiador d
possa ser facilmente substituída (isto é, com uma junção de união).
eração
O compressor de ar tem uma válvula solenóide normalmente fechada que é
instalada no lado da saída de água, dentro do dispositivo. A válvula é ligada ao Consulte o esquema de tubagem e de instrumentação forne
circuito de controlo do compressor de ar e fecha quando o compressor pára. separadamente deste manual. Os radiadores são conduzido
disposição “paralela” do �uxo de água com uma válvula de r
Inspeccione cuidadosamente o sistema de abastecimento de água antes de para controlar o �uxo através do radiador de pós-refrigeraçã
instalar o dispositivo do compressor de ar. Assegure-se de que a tubagem está Regulação do Radiador de Pós-Refrigeração é ajustada na fá
livre de resíduos e de depósitos que possam restringir o �uxo de água para o necessário, pode usar-se o seguinte procedimento para ajus
dispositivo do compressor de ar. Se a água não for muito limpa, é recomendada
a instalação de um �ltro na tubagem da linha de entrada de água. 1. Feche a válvula completamente no sentido dos
relógio e depois abra com 2 voltas completas.
O funcionamento adequado do seu compressor exige que o �uxo de água
arrefecida seja fornecido a uma temperatura de abastecimento máxima de 2. Com a máquina a funcionar em carga, observe
46 ºC (115 ºF). Consulte as folhas de dados de engenharia do compressor sobre de descarga do dispositivo no ecrã do controlador
as taxas de �uxo da água refrigerada. aproximadamente 8º C (15º F) acima da temperatu
água.
Os calibradores de temperatura e de pressão da água devem ser instalados
nos tubos de água para utilizar em qualquer avaria no abastecimento de 3. Se a temperatura for muito elevada, abra a válvula
água. A pressão de água deve ser idealmente entre 3 e 5 bar (43,5 e 72,5 psi) e espere um minuto. Se a temperatura for muito b
mas não deve ser superior a 10 bar (145 psi). válvula ¼ de volta e espere um minuto. Repita os m
incremento até atingir a temperatura pretendida.
A limpeza da água é também extremamente importante. A limpeza dos
radiadores como consequência da sujidade é da responsabilidade do cliente. 4. Coloque um autocolante de “AVISO − Não Ajustar
Consequentemente, é altamente recomendado que a qualidade adequada ponha um cadeado.
da água cumpra as exigências listadas em RECOMENDAÇÕES DE QUALIDADE
 Recomendações para a qualidade da água
DA ÁGUA mais à frente nesta secção.
A qualidade da água é muitas vezes ignorada durante a insp
 Ventilação do sistema de água sistema de refrigeração de um compressor de ar arrefecido a
O ar deve ser expelido pelo lado da água do sistema para evitar um qualidade da água determina a e�cácia da taxa de transferê
desempenho de�ciente e golpe do martelo. Uma vez que o compressor de ar bem como a forma como a taxa de �uxo permanecerá duran
usa um tipo diferente de permutadores de calor dependendo da sua selecção do do sistema. Note que a qualidade da água utilizada em qual
sistema de “água fresca refrigerada” ou “água dura refrigerada”, o procedimento refrigeração não permanece constante durante o funcionam
de ventilação é diferente. Certi�que-se que usa o procedimento correcto abaixo. A evaporação, corrosão, alterações químicas e de temperatu
resíduos e formações biológicas afectam a constituição da á
Radiadores de água fresca (permutadores de calor de placas brasadas): dos problemas de um sistema de refrigeração revelam-se pr
uma redução na taxa de transferência de calor, depois numa
1. Desligue a válvula de batente de água na linha de saída de água do reduzida ou numa maior queda na pressão e, por �m, em da
compressor.
Resíduos: A formação de resíduos inibe uma transferência d
2. Abra a(s) válvula(s) de entrada de água para permitir o �uxo de apesar de ajudar a prevenir a corrosão. Por conseguinte, é d
água para o dispositivo. a superfície interna possua uma �na camada uniforme de ca
cálcio. É provável que o maior responsável pela formação de
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

PT

De forma a garantir uma boa vida de funcionamento e um bom desempenho


do sistema de refrigeração do compressor, são apresentados abaixo os
limites aceitáveis recomendados para os diferentes constituintes da água.

Tabela 3 : Limites aceitáveis para os constituintes da água de refrigeração

LIMITES MÁXIMOS ACEITÁVEIS


Substância Intervalo de Água Fresca (Permutador de Água Dura / Água do Mar (Pe
Teste Calor com placa brasada) Calor de carcaça e tubos)
Índice Langelier (IL) Mensalmente 0a1 -0,5 a 2,5
Amoníaco [NH3], ppm Mensalmente <1 <2
Amónio [NH4-1], ppm Mensalmente <2 <5
Cloretos [Cl-], ppm Mensalmente <80 <1000
Cobre [Cu], ppm Mensalmente <0,01 <0,5
Oxigénio Dissolvido (DO) [O2], ppm Semanalmente <0,1 <3
Ferro + Manganês [Fe + Mn], ppm Mensalmente <0,3 <2
Nitrato [NO3-], ppm Mensalmente <100 <125
Óleo e Massa, ppm Mensalmente <5 <5
Dióxido de Silício (sílica) [SiO2], ppm Mensalmente <30 <100
Sulfato [SO4-2], ppm Mensalmente <70 <250

 Secador Integrado  Limites Ambientais


Não estabeleça ligação entre os drenos de condensado comuns a outras O dispositivo padrão do compressor é concebido para as se
linhas de drenagem pressurizadas num circuito fechado. Certi�que-se de condições:
que a saída dos drenos de condensado está livre. Conecte a tubagem do • Apenas para uso interior
condensado de forma a assegurar que os níveis acústicos são mantidos a um
mínimo durante a drenagem. • A área considerada não deve ser uma área com muita p

Certi�que-se de que todo o condensado é eliminado de forma responsável, • Intervalo de temperatura ambiente entre 2 a 4 6 ºC (35-1
em conformidade com as normas e regulamentos aplicáveis (locais, estatais, A Ingersoll Rand dispõe das seguintes opções para as unid
nacionais, federais, etc.). velocidade �xa que aumentam os limites ambientais:
O ar ambiente em torno do secador e do compressor não deverá conter • Modi�cação para utilização exterior
contaminantes sólidos ou gasosos. Todos os gases comprimidos e
condensados podem gerar ácidos ou produtos químicos que podem • Opção para baixo ambiente (-23 a 46 ºC/-15 a 115 ºF) ao
dani�car o compressor ou os componentes dentro do secador. Tenha • Opção para ambiente elevado (2 a 55 º C) ao nível do m
especial cuidado com o enxofre, amoníaco, cloro e instalações em ambientes
• Filtro de ar para nível elevado de poeiras
marinhos.
• Filtro para nível elevado de poeiras do dispositivo
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

INFORMAÇÕES GERAIS
O compressor é um dispositivo alimentado por um motor eléctrico, O compressor é fornecido com um sensor de temperatura q
de parafuso e arrefecimento por contacto, completo com todos os unidade em caso de temperatura excessiva. De�nida norma
componentes necessários montados em tubagens, em bases isola ntes e com C (228º F).
ligações estabelecidas. É um compressor de ar totalmente independente.
A �ltragem e�caz do líquido refrigerante é garantida pelo us
O compressor padrão é concebido para operar num intervalo ambiente de parafuso sobre o �ltro resistente do líquido refrigerante.
2 ºC a 46 ºC (35 ºF a 115 ºF). A temperatura máxima padrão de 46 ºC
(115 ºF) é aplicável até uma altitude de 1000m (3280 pés) acima do nível NOTA
do mar. Acima desta altitude, são necessárias reduções signi�cativas na
temperatura ambiente se se quiser utilizar o motor do ventilador padrão. Os compressores FS não devem ser ligados a compress
Contacte o representante local da Ingersoll Rand antes
O compressor é gerido pelo controlador electrónico de bordo. O controlador da carga do inversor.
e sistema accionador funcionam em conjunto para alternar a velocidade a
que o compressor fornece ar comprimido à pressão alvo.
Para modelos de velocidade �xa (FS), a capacidade é automaticamente
ATENÇÃO
controlada através da "LINHA ON-OFF". O compressor funcionará para Para modelos FS, o compressor poderá não atingir a su
manter uma pressão da linha de descarga da pressão ajustada e é fornecido de funcionamento normal durante os período de baixa
com um sistema de arranque automático para o uso em fábricas onde a Um funcionamento contínuo a baixa potência pode
potência de ar varia consideravelmente. acumulação de condensado no líquido refrigerante. Ca
A instrumentação do painel é fornecida para indicar as condições de aconteça, as características de lubri�cação do líquido r
funcionamento do compressor e o estado geral. podem ser prejudicadas, o que poderá provocar danos
compressor.
A mistura do ar/líquido refrigerante descarrega do compressor para o sistema
da separação. Este sistema remove tudo excepto algumas ppm do líquido O compressor deverá dispor de um tempo de abastecim
refrigerante do ar de descarga. O líquido refrigerante é retornado para o alargado.
sistema de refrigeração e o ar passa para o radiador de pós-refrigeração e
para fora do compressor através do separador de humidade.
 Operação do Secador Integrado
O ar é puxado para a máquina pelo insu�ador de refrigeração e através do
radiador do líquido de refrigeração e de pós-refrigeração. No modo, por defeito, o secador não tem ciclos. O botão de
premido para desligar o secador.
Ao arrefecer o ar libertado, muito do vapor de água naturalmente contido
no ar é condensado e depois drenado pelo separador de humidade e dreno No modo de poupança de energia, o secador pode funciona
incorporados. antes de desligar automaticamente durante o modo Start/S
sor. Note que o secador pode estar desligado por um períod
O sistema de refrigeração consiste num reservatório, radiador, válvula compressor necessitar de voltar de imediato.
termostática e um �ltro. Quando a unidade está ligada, o líquido refrigerante
é forçado pela pressão de ar do tanque separador para o elemento NOTA
termostático. A posição do elemento (resultado directo da temperatura
do líquido refrigerante) determinará se o refrigerante circula através do Se os padrões do ponto de condensação ISO Classe 4 são c
radiador, se contorna o radiador ou se mistura as duas vias para manter sua aplicação, execute o compressor no modo descarregad
optimizada a temperatura de injecção do compressor. Esta temperatura é �xa) ou no modo de descanso (velocidade variável) para um
controlada de modo a impedir a possibilidade de condensação do vapor de arranque permitir ao secador alcançar o ponto de condens
água. Injectando refrigerante a uma temperatura su�cientemente elevada, antes de começar a disponibilizar ar comprimido.
a temperatura da mistura ar de descarga-líquido refrigerante será mantida
acima do ponto de orvalho.
Para modelos VSD, o sistema é melhorado por uma lógica de controlo
que varia a velocidade do insu�ador de refrigeração dependendo das
temperaturas de entrada e descarga, controlando assim a temperatura de
injecção mais de perto e poupando energia do motor do insu�ador.
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

PT

INSTRUÇÕES OPERACIONAIS PARA ACCIONADORES DE VELOCIDADE VARIÁVEL (


 Funcionamento Básico  Sequência de Paragem
O compressor pode ser parado por um comando local ou r
NOTA
um disparo ou a uma paragem de emergência. Todas as co
O idioma e as unidades de medida apresentadas no controlador serão acima levarão a que o compressor pare de imediato, excep
pré-con�guradas ainda na fábrica. Caso seja necessário alterá-los, comando local ou remoto. O comando local ou remoto irá
contacte o seu serviço de assistência local da Ingersoll Rand. de purga e o compressor continuará a funcionar durante, n
10 segundos, ou até que a pressão no tanque separador de
bar (35 psi) antes de parar. O compressor irá parar se a pres
 Antes do Arranque atingir os pontos de con�guração de paragem automática
paragem imediata. Se o compressor se desligar por este mo
Veri�que se o nível do líquido refrigerante é, pelo menos, visível no centro
a arrancar automaticamente quando a pressão do sistema
do vidro de veri�cação e adicione mais caso seja necessário. Consulte os
pressão alvo.
procedimentos de manutenção para con�gurar no nível correcto.
Certi�que-se de que a válvula de corte do ar de descarga está aberta. NOTA
Ligue o interruptor principal de isolamento eléctrico. O painel de controlo
irá acender-se, indicando que as tensões de linha e de controlo estão Caso a máquina tenha de ser desligada numa emergê
disponíveis. o botão de paragem de emergência localizado sob o p
instrumentos.
O contraste do ecrã poderá ser ajustado rodando o pequeno parafuso do
lado direito do controlador quando acedido através da porta da caixa do
arrancador.  Modo Aquecimento
 Sequência de Veri�cação Inicial Um ciclo de aquecimento ocorre quando a temperatura da
da câmara de compressão do compressor não atinge a tem
O controlador irá efectuar uma sequência de veri�cação inicial caso o de aquecimento requerida (82°C/180°F) para dois ciclos op
compressor receba alimentação inicial do controlador ou tenha sido consecutivos. Num ciclo de aquecimento, em vez de parar,
reinicializado devido a um disparo. Enquanto a sequência de veri�cação continua a funcionar com a válvula de purga aberta. O com
inicial é efectuada, o controlador apresenta a mensagem "Máquina em funciona num modo de velocidade �xo, à velocidade mínim
veri�cação". opera à velocidade mínima. O compressor funciona desta f
aproximadamente 5 minutos. Durante o clico de aquecime
Durante a sequência de veri�cação inicial, o controlador irá veri�car o sistema apresenta a mensagem "Modo de Aquecimento". Se a pres
de controlo para um funcionamento e�caz. Durante este tempo, se algum
este período de tempo, o compressor retornará ao funcion
dos itens estiver inoperacional, haverá um disparo e a unidade não arrancará.
Após a conclusão da sequência de veri�cação inicial, o controlador  Controlo do Insu�ador
apresentará "PRONTO PARA ARRANQUEEste processo deverá estar terminado A velocidade do insu�ador varia em algumas condições pa
em 10 segundos. controlo da temperatura de aproximação do radiador de p
da temperatura de injecção do líquido refrigerante. O moto
 Sequência de Arranque tem o seu próprio accionador de velocidade variável e acel
O compressor irá inicialmente arrancar, premindo o botão local de arranque velocidade quando o compressor arranca e pára.
ou quando receber um comando de arranque remoto. O compressor irá
arrancar em carga e irá aumentar a velocidade do motor até à sua velocidade  Paragem de Emergência
mínima. Quando esta for atingida, o compressor começará a controlar a Caso a máquina tenha de ser desligada numa emergência,
pressão através do seu regulador de velocidade. Quando a pressão do paragem de emergência localizado sob o painel de inst
sistema atinge a pressão alvo, o compressor começa a abrandar. Se a pressão
do sistema aumentar para o ponto de con�guração de corte imediato da Isto irá anular o botão de descarga/paragem normal e irá p
pressão, o compressor irá parar. Se a pressão do sistema aumentar para a máquina.
o ponto de con�guração de corte automático e o compressor estiver à
velocidade mínima, estando o modo purga desligado, o compressor irá parar. NOTA
No entanto, se o modo purga estiver ligado, o compressor irá abrir a válvula
de purga durante, no máximo, 10 segundos ou até que a pressão no tanque É normal que a ventoinha de refrigeração do accionad
separador desça para os 2,4 bar (35 psi) antes de parar. O compressor voltará funcionar mesmo quando o accionador esteja parado
a arrancar logo que a pressão do sistema desça abaixo da pressão alvo. pode funcionar mesmo com uma paragem de emergê
 Arranque Após Paragem de Emergência
NOTA Se a máquina tiver sido desligada devido a uma avaria, iden
falha antes de tentar o arranque.
Durante o primeiro arranque do compressor, veri�que a direcção
adequada da rotação da ventoinha do condensador de secagem. Se a Se a máquina tiver sido desligada por razões de segurança,
ventoinha não estiver a rodar na direcção indicada pelo autocolante a mesma pode ser operada de forma segura antes do arran
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO (CONTROLADOR SÉRIE XE 90)


 Interface Do Utilizador Ícone Nome Função
A con�guração padrão do interface do utilizador do controlador consiste na
membrana e no ecrã LCD. A membrana consiste em cinco teclas de comando Limpa os Avisos e Disparos ass
(ARRANQUE, PARAGEM, CARGA, DESCARGA E RESET), quatro teclas de Reset
condição estiver corrigida.
navegação (CIMA, DIREITA, ESQUERDA E BAIXO), e uma tecla de selecção do
modo de Con�guração (ENTER). Estas teclas, o ecrã grá�co a cores e os ícones
LED constituem o interface do utilizador do compressor.
Figura 7 : Interface do Controlador Arranque Inicia o arranque do compre

Pára o compressor. Este botão


premido em vez do botão de p
Paragem
emergência para uma operaçã
normal.

Altera o ecrã entre o modo de


Enter
modo de Con�guração.

NOTA

As teclas de CARGA e DESCARGA não são utilizadas em


de velocidade variável.

 Ícones de estado led


 Teclas de navegação
São usados três ícones LED para indicar o estado actual do sistema de
controlo a partir de uma distância e estão localizados no lado superior Existem quatro teclas de navegação (CIMA, DIREITA, BAIXO e
esquerdo da interface do utilizador. Embora a tecla ENTER não seja considerada uma tecla de na
usada em conjunto com as teclas de navegação para fazer o
Tabela 4 : Ícones de Estado LED selecção.

Ícone Nome Função Figura 8 : Teclas de Navegação

Ilumina-se quando não são detectados nenhuns


OK Avisos ou Disparos. Pode estar num estado Pronto
ou Não Pronto.
Ilumina-se quando é detectado um Aviso (a piscar)
ou Disparo (ligado permanentemente). Pode
Alerta
estar num estado Pronto (Aviso) ou Não Pronto
(Disparo).
Premir uma das teclas de navegação conduzirá o utilizador p
Ilumina-se quando o compressor pára em de navegação. Cada vez que a tecla é premida, é dado outro
Auto
reinicialização automática. caminho. Assim que se atingir o �nal de um caminho de nav
premir a tecla uma vez mais, o utilizador será levado de volt
 Teclas de comando do caminho. Premir a tecla oposta deslocará o utilizador pel
navegação na direcção oposta. Assim que se atingir o início,
Estas teclas comandam acções por parte do controlador, conforme oposta, o utilizador será levado para o �nal do caminho.
especi�cado na tabela seguinte. Quando qualquer uma destas teclas é
premida, a acção abaixo será iniciada e registada no registo de eventos.
Tabela 5 : Teclas de Comando

Ícone Nome Função


RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

PT

 Esquema do ecrã  Navegação na página


Figura 9 : Esquema do Ecrã Assim que a página desejada for seleccionada, prima a tecl
para a área de selecção da página e depois use as teclas DIR
para seleccionar a página desejada. Use a tecla CIMA para v
separadores das pastas.
Tabela 8 : Ícones da Página da Barra de Tít

Ícone Descrição

Início da área de selecção da página.

Indica que existem mais páginas disponívei


a direita.

Indica que existem mais páginas disponívei


a esquerda.

 Aceder aos parâmetros


Tabela 6 : Esquema do Ecrã
Depois da página desejada estar seleccionada, os parâmetr
Chave Nome Descrição podem ser seleccionados usando a tecla BAIXO. O cursor m
parâmetro seguinte cada vez que a tecla BAIXO for premid
Barra de Usa separadores para identi�car gra�camente para voltar ao anterior.
A
Pastas cada pasta. O cursor desloca-se por cima de cada parâmetro, por isso q
for seleccionado, ao premir a tecla BAIXO conduzirá o curso
Barra de Identi�ca a pasta e página (sublinhadas) pastas. Se o primeiro parâmetro estiver seleccionado, prem
B
título actuais. moverá o cursor para a área de selecção da página.
Conteúdo da Assim que forem seleccionados, aceda aos parâmetros prem
C Conteúdo da página actual.
página ENTER. Faça alterações usando as teclas de navegação e de
de�nição premindo novamente a tecla ENTER. Depois de
D Painel Exibe o estado do sistema. acedido, ao premir a tecla ENTER vai introduzir a de�nição a
de controlo e levará o cursor de volta ao parâmetro seleccio
 Navegação e ícones da pasta
Quando o cursor está num parâmetro que tenha uma caixa
Para se mover pelas pastas existentes nos separadores mostrados no ecrã inactivo, ao premir a tecla ENTER alternará a de�nição.
LCD, prima as teclas DIREITA e ESQUERDA. A navegação avança desde a Este ícone "X" aparece em janelas d e entrada numérica, con
primeira até à última página e vice-versa. apresentado abaixo. Colocando o cursor nela e premindo a
cancelará a entrada e quaisquer alterações efectuadas.
Tabela 7 : Ícones da Barra de Pastas
Figura 10 : Janela de Entrada Numérica
Nome da
Ícone Descrição
Pasta
Desempenho do sistema e principal
informação sobre o estado. A primeira
Início página desta pasta é a página prede�nida
quando o controlador se liga pela primeira
vez.
De�nições do Opções e de�nições de con�guração do
Operador sistema.
NOTA
Eventos Registo dos eventos do sistema. Nem todas as páginas têm parâmetros ajustáveis. Alg
somente informação só de leitura.
Registo de
Detalhes sobre os disparos mais recentes.
Disparos  Ícones do painel
Representação grá�ca integrada dos O painel destina-se a ser uma visão rápida do estado do sis
Representação
dados do sistema. (Opcional para alguns seguinte lista os ícones padrão do painel e suas de�nições.
grá�ca
controladores) desses ícones se altera com base no estado de�nido pela a
está em funcionamento.
De�nição do estado e noti�cação para os
MANUTENÇÃO Tabela 9 : Ícones do Painel
itens de manutenção do compressor.
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

 Opções Da Pasta (Velocidade Fixa) Páginas 3-4: Entradas Analógicas


Figura 13 : Entradas Analógicas
 Pasta de início
Página 1: Visão Geral do Sistema
Figura 11 : Pasta de Início

Ícone Signi�cado
Pressão

Este é o ecrã padrão de fábrica após ligar o sistema. Temperatura


• O Ponto de Con�guração da Pres são Online é indicado na caixa branca
e pela seta branca, que está sempre à esquerda do centro no calibrador.
• O Ponto de Con�guração da Pressão Offline é indicado pela caixa NOTA
branca e pela seta branca, que está sempre à direita no calibrador.
Todas as informações nestas páginas são apenas de lei
• A Pressão de Descarga do Dispositivo é indicada pelos números
grandes centrados abaixo do calibrador e pela seta vermelha.
As seguintes entradas analógicas são apresentadas nesta se
• A Unidade de Medida da Pressão é indicada abaixo da Pressão de
Descarga do Dispositivo. São seleccionáveis a partir da pasta De�nições • Pressão de Descarga do Dispositivo
Gerais. • Pressão no Reservatório
• A Temperatura da Descarga da Câmara de Compressão é indicada • Temperatura da Descarga da Câmara de Compressão
pelos números no canto inferior esquerdo do ecrã.
• Temperatura do Líquido Refrigerante Injectado
• A Unidade de Medida da Temperatura é indicada à direita da
Temperatura da Descarga da Câmara de Compressão. Esta é seleccionável • Temperatura de Descarga do Radiador de Pós-Refrigeraç
a partir da pasta De�nições Gerais. • Queda na Pressão do Separador
• As Horas em Funcionamento indicam o número de horas de • Queda na Pressão no Filtro do Líquido Refrigerante
funcionamento do compressor.
• Vácuo de Entrada
• Pressão de Descarga do Radiador de Pós-Refrigeração (a
NOTA
unidades com secador integrado)
Os pontos de con�guração online e offl ine podem ser seleccionados e • Pressão remota (opcional)
modi�cados nesta página. Todas as outras informações desta página
são apenas de leitura.

Página 2: Contadores
Figura 12 : Contadores
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

PT

Tabela 10 : De�nições do Operador


 Pasta de de�nições do operador De�nições do
Selecção Mín. Máx. Prede�niç
Páginas 1-2: De�nições do Operador Operador
Classi�cação Classi�caçã
Figura 14 : De�nições do Operador Pressão Offline --- 75
+10 +10
Pressão Online --- 65 Offline -10 Offline
Avanço/
Avanço/Atraso --- --- Avan
Atraso
Atraso de
--- 0 45 0
Offset
Modo de Online/
Modo --- ---
Funcionamento Offl ine
Libertação de
--- 2 20 5
Condensado
Intervalo de
--- 90 270 180
Condensado
Tempo de
Atraso na --- 10 30 10
Paragem
Tempo Star-
Delta/Tempo --- 5 30 10
de Arranque
Páginas 3-5: Opções do Operador
Figura 15 : Opções do Operador

Tabela 11 : Opções do Operador


Opçã
Opções do Operador Selecção Mín. Máx. Def. Etapa Unidade
LIGADO/
Activar Reinicialização Automática --- --- Desligado --- ---
DESLIGADO
Tempo de Reinicialização Automática --- 2 60 10 1 mín.
Atraso na Reinicialização Automática --- 0 60 0 1 seg
LIGADO/
Controlo de Comunicação --- --- Desligado --- ---
DESLIGADO
LIGADO/
Arranque/Paragem Remotos --- --- Desligado --- ---
DESLIGADO
LIGADO/
Arranque após Corte de Alimentação --- --- Desligado --- ---
DESLIGADO
Tempo de Arranque Após Corte de
--- 10 600 10 1 seg
Alimentação
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

Páginas 6-7: Calibração do Sensor Os itens seguintes irão criar um evento:


Figura 16 : Calibração do Sensor • Ligado
• Desligado
• Prima a tecla Arranque
• Prima a tecla Paragem
• Prima a tecla Carga
• Prima a Tecla Descarga
• Aviso
• Disparo
• Inibidor de Arranque

Os Avisos Activos estarão realçados a âmbar enquanto os Av


completados terão texto de cor âmbar.
Os Disparos Activos serão realçados a vermelho ao passo qu
eliminados terão texto de cor vermelha.
A calibração do sensor só poderá ser efectuada quando a máquina for Os Inibidores de Arranque Activo serão listados no registo d
parada. Não deve haver qualquer pressão no sensor enquanto é calibrado. não serão realçados. O ecrã irá indicar que o compressor não
Só é necessário proceder à calibração após a substituição de um sensor, para arrancar se um inibidor de arranque estiver activo.
da substituição do controlador ou se o operador suspeitar que a leitura
do sensor está errada. Poderá calibrar o sensor seleccionando a caixa de Consulte a lista seguinte para detalhes sobre mensagens em
veri�cação ao lado do nome do sensor. evento.
Cada um dos sensores listados abaixo pode ser calibrado. Lista de Eventos de Aviso
• Vácuo de Entrada (1AVPT) Substituir Filtro de Entrada
• Pressão no Reservatório (3APT) Irá aparecer se o 1AVPT for superior a um vácuo de 0,7 psi (o
• Pressão de Descarga do Dispositivo (4APT) se a opção de �ltro de elevada poeira estiver activa) e a unid
carregada durante, pelo menos, 8 segundos. Esta condição d
• Pressão de Entrada do Filtro do Líquido Refrigerante (5CPT) durante 3 segundos antes do aviso ser emitido.
• Pressão de Saída do Filtro do Líquido Refrigerante (6CPT)
Substituir Filtro do Líquido Refrigerante
• Pressão Remota (10APT) - Apenas em unidades com opção de sensor
remoto Irá aparecer se a unidade estiver a funcionar em carga duran
8 segundos, estiver quente e a queda da pressão no �ltro do
• Pressão Intermédia (2APT) - Apenas em unidades de 2 fases refrigerante (5CPT - 6CPT) for superior a 25 psi. Esta condiçã
• Pressão de Descarga do Radiador de Pós-Refrigeração (7APT) - Apenas em durante 3 segundos antes do aviso ser emitido.
unidades com secador integrado Avaria do Sensor
De notar que se um sensor estiver actualmente a ler um valor que for +/- Irá aparecer sempre que os sensores 4ATT, 5DTT, 6DTT e 7AP
10% do seu intervalo a partir de zero, o sensor não poderá ser calibrado. reconhecidos como em falta ou avariados. A mensagem de
Certi�que-se que o sensor é exposto à atmosfera antes de tentar calibrá-lo. seguirá o formato seguinte:AVARIA DO SENSOR 4ATT. As av
5DTT, 6DTT e 7APT apenas serão apresentadas quando o sec
estiver instalado (acedido no menu de de�nições da fábrica
 Pasta de eventos deve existir durante 3 segundos antes do aviso ser emitido.
Páginas 1-42 (máx.) Substituir Elemento do Separador
Figura 17 : Pasta de Eventos Irá aparecer se a unidade estiver em carga, a unidade estiver
temperatura do líquido refrigerante injectado é de, pelo me
a pressão de descarga do dispositivo for pelo menos 90 psi e
pressão no separador for superior a 12 psi. Esta condição de
3 segundos antes do aviso ser emitido.
Temperatura Elevada da Descarga da Câmara de Compr
Irá aparecer se a unidade estiver a funcionar e o 2ATT for sup
(97% de 228). Esta condição deve existir durante 3 segundo
ser emitido.
Pressão Elevada no Reservatório
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

PT

Assistência compressor continuará a funcionar, mas o secador irá para


estar aberto durante, pelo menos, 3 segundos antes de apa
Os avisos de Assistência ocorrem quando a unidade esteve em este aviso for reinicializado enquanto existirem condições d
funcionamento durante um número determinado de horas, com base nas este pode ser reiniciado. No entanto, este interruptor é de b
horas totais. Os avisos de assistência podem ter níveis diferentes, conforme interruptor tem de ser reinicializado para que o secador po
a selecção do nível de assistência. Uma selecção de nível de assistência 0 reinicializar o aviso no ecrã não está a reinicializar o interru
desactiva os avisos de assistência.
Temperatura Elevada do Condensador
Nível de Assistência 1
Irá aparecer se o sensor do condensador apresentar um valor
Se tiver sido seleccionado o nível de assistência 1 para a unidade, será temperatura elevada enquanto o secador estiver a funcionar,
emitido um aviso de "ASSISTÊNCIA NECESSÁRIA" em intervalos de hora secador integrado. Não se trata de uma avaria do secador. Se
equivalentes ao ponto de con�guração do período de tempo de assistência. tanto o compressor como o secador continuarão a funcionar.
Este aviso pode ser reinicializado da mesma forma que qualquer outro aviso. existir durante, pelo menos, 180 segundos antes de aparecer
Nível de Assistência 2 Baixa Temperatura do Condensador
Se tiver sido seleccionado o nível de assistência 2 para a unidade, o ponto de Irá aparecer se o sensor do condensador apresentar um valor
con�guração de fábrica de assistência concluída será utilizado para autorizar de temperatura baixa enquanto o secador estiver a funcionar,
um aviso de assistência de nível 2 e reinicializar o tempo de assistência ou o secador integrado. Não se trata de uma avaria do secador. S
data. A assistência concluída pode ser reinicializada antes de ocorrer um tanto o compressor como o secador continuarão a funcionar.
aviso de assistência. existir durante, pelo menos, 180 segundos antes de aparecer o
O aviso inicial de "ASSISTÊNCIA NECESSÁRIA" equivalentes ao ponto de Substituir Filtro HE
con�guração do período de tempo de assistência. No entanto, 100 horas
antes disso aparecerá um aviso "100 HORAS ATÉ ASSISTÊNCIA". Este aviso O �ltro HE está localizado entre a descarga do radiador de p
pode ser reinicializado da mesma forma que qualquer outro aviso. Cem a entrada para o secador e só existe em unidades com um s
horas depois aparecerá o aviso "ASSISTÊNCIA NECESSÁRIA". Este aviso pode A queda ao longo do �ltro HE é medida subtraindo a pressã
ser reinicializado da mesma forma que qualquer outro aviso, mas voltará do dispositivo à pressão de descarga do radiador de pós-re
a aparecer passadas 24 horas se o ponto de con�guração de fábrica de aviso poderá aparecer se o compressor estiver a funcionar,
assistência concluída não tiver sido programado. Se não tiver sido programada ao longo do �ltro HE for 10 psi (0,7 bar) ou superior, a unida
uma assistência concluída, 100 horas mais tarde, será emitido o aviso "ALA RME (temperatura do líquido refrigerante injectado superior a 1
- ASSISTÊNCIA NECESSÁRIA". Este aviso apenas pode ser eliminado pelo ponto de descarga do dispositivo (4APT) for superior a 90 psi. A co
de con�guração de fábrica de assistência concluída. Logo que esse ponto de existir durante, pelo menos, 3 segundos antes de aparecer
con�guração esteja programado, indicando que a assistência foi concluída, a trata de uma avaria do secador. Se acontecer, o aviso será a
hora do próximo aviso "ASSISTÊNCIA NECESSÁRIA" será calculada somando o secador continuará a funcionar.
período de tempo de assistência ao valor do número total de horas e o aviso
"100 HORAS ATÉ ASSISTÊNCIA" aparecerá 100 horas antes de surgir o aviso Lista de Eventos de Disparo
"ALARME - ASSISTÊNCIA NECESSÁRIA" 100 horas depois dessa hora. Pressão Baixa no Reservatório
Falha de comunicação Irá acontecer se a unidade estiver a trabalhar descarregada
Irá aparecer se a unidade for o compressor principal no sequenciamento 3 APT for inferior 13 psi durante 15 segundos.
integral e não conseguir estabelecer comunicação com outra unidade. Temperatura Elevada da Descarga da Câmara de Comp
Avaria do Sensor 10 APT - Sensor Remoto Irá aparecer se a 2ATT for superior a 228 ºF e a unidade esti
Irá aparecer se a opção de sensor remoto estiver ligada e o sensor remoto Veri�que a Rotação do Motor
for reconhecido como em falta ou avariado. Se isso acontecer, a unidade irá
começar a utilizar automaticamente o 4APT para carregar e descarregar o Irá aparecer se a 3APT for inferior a 1 psi numa unidade, 3 s
compressor. As unidades equipadas com um secador integrado não podem o arranque (6 segundos se a unidade estiver equipada com
ter um sensor de pressão remoto. Esta condição deve existir durante 3 suave ou a temperatura da descarga da câmara de compre
segundos antes do aviso ser emitido. a 50 ºF). Esta condição pode ser causada pelo funcionamen
motor. Logo que a rotação do motor esteja estabelecida, es
Pressão de Descarga Elevada voltará a ser veri�cado a não ser que a energia seja cortada
Irá aparecer se a unidade estiver a usar um sensor remoto ou for controlada Sobrecarga do Motor Principal
por um dispositivo externo, como um 8XI, estiver em carga, e a pressão de
descarga (4APT) for superior à pressão offl ine máxima. Esta condição deve Irá aparecer se o contacto de relé de sobrecarga do motor s
existir durante 3 segundos antes do aviso ser emitido. Se esta condição contacto deve estar aberto durante, pelo menos, 3 segund
acontecer, o compressor irá descarregar automaticamente. A unidade estará disparo ocorrer.
disponível para carregar logo que a pressão de descarga desça para o valor
Sobrecarga do Motor do Ventilador
de�nido de pressão.
Irá aparecer se um contacto de relé de sobrecarga do venti
Erro na Drenagem do Condensado
abrir. O contacto deve estar aberto durante, pelo menos, 3
Irá aparecer se o compressor estiver a funcionar, a pressão de descarga de o disparo ocorrer.
do dispositivo for superior a 50 psi e o contacto de erro da drenagem do
Avaria na Paragem Remota
condensado se fechar durante, pelo menos, 240 segundos. Este aviso será
ignorado durante 4,5 minutos antes do início. Irá aparecer se a opção arranque/paragem remotos for act
paragem remota estiver aberto e se o botão de arranque fo
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

Pressão Elevada no Reservatório Os números das páginas na Barra de Título são usados para
entre os eventos, com cada página a exibir até sete eventos.
Irá aparecer se o compressor estiver a funcionar em carga durante, pelo apresenta os eventos um a cinco, a página dois apresenta o
menos, 8 segundos, e existir alguma uma das 3 condições seguintes. (1) A adiante.
pressão no reservatório é 35 psi superior à pressão de�nida. (2) A queda
de pressão no separador é superior a 25 psi e a pressão de descarga do Os itens seguintes irão criar um evento:
dispositivo é, pelo menos, equivalente ao ponto de con�guração mínimo • Ligado
online. (3) A pressão no reservatório é superior a 165 psi se a pressão de�nida
for inferior a 190 psi ou a pressão no reservatório for superior a 220 se a • Desligado
pressão de�nida for 190 psi. • Prima a tecla Arranque
Queda Elevada de Pressão no Filtro do Líquido Refrigerante • Prima a tecla Paragem
Irá aparecer se a unidade estiver em carga durante, pelo menos, 8 segundos, • Prima a tecla Carga
estiver quente, já apresentar um aviso de substituição do �ltro do líquido
• Prima a Tecla Descarga
refrigerante, e a queda de pressão no �ltro de líquido refrigerante (5CPT
- 6CPT) for superior a 35 psi. • Aviso
Vácuo de Entrada Elevado • Disparo

Irá aparecer se a unidade estiver a funcionar em carga e o vácuo de entrada • Inibidor de Arranque
for superior a 1,8 psi. Se a unidade possuir um �ltro de poeira elevada, o Os Disparos Activos serão realçados a vermelho ao passo qu
limite de disparo para o vácuo de entrada é de 2,4 psi.
eliminados terão texto de cor vermelha.
Unidade Demasiado Fria para Arrancar O registo de disparos também grava os dados do compresso
Irá aparecer se a unidade não possuir um opção de baixo ambiente, a disparo, como apoio a diagnósticos e resolução de problem
temperatura da descarga da câmara de compressão (2ATT) for inferior a até à entrada de disparo e carregar no botão Enter abrirá a c
35º F e o operador tentar arrancar o compressor. Esta avaria apenas poderá do registo de disparos.
ocorrer uma vez por dia. Logo que esta avaria aconteça, o operador poderá
Figura 19 : Diálogo do Registo de Disparo
reinicializar e arrancar o compressor. Esta avaria �cará gravada no registo
de disparos para indicar que a unidade foi iniciada em condições de baixo
ambiente.
Pressão Intermédia Elevada
Irá aparecer se a unidade estiver a funcionar e a pressão intermédia (2APT) for
superior a 75 psi. Este disparo apenas irá ocorrer em unidades de 2 fases.
Calibração Inválida
Irá aparecer se o valor zero do sensor for +/- 10% da sua escala. Isto apenas
irá ocorrer quando um sensor é calibrado.
Lista de Inibidores de Arranque
Temperatura Elevada da Descarga da Câmara de Compressão
Irá aparecer se a 2ATT for superior a 95% de 228 ºF.
Pressão Elevada no Reservatório Enquanto a caixa de diálogo está activa, prima nas teclas esq
Irá aparecer se a pressão no reservatório (3APT) for 25 psi ou superior à para percorrer os dados apresentados. O nome do disparo s
pressão de�nida para o compressor. apresentado na barra de títulos da caixa de diálogo. Prima E
acabar de analisar os dados, para regressar ao ecrã de regist

 Registo de disparos
 Pasta de manutenção
Páginas 1-4 (máx.)
Página 1: Estado do Filtro
Figura 18 : Registo de Disparos
Figura 20 : Estado do Filtro
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

PT

Página 2: Estado de Manutenção • Checo


Figura 21 : Estado de Manutenção • Dinamarquês
• Holandês
• Estónio
• Finlandês
• Francês
• Alemão
• Grego
• Húngaro
• Italiano
• Indonésio
• Coreano
• Letão
• Lituano
Esta página apresenta o tempo até que a unidade precisa de assistência.
• Maltês
Página 3: Con�guração da Manutenção • Norueguês
Figura 22 : Con�guração da Manutenção • Polaco
• Português
• Romeno
• Russo
• Eslovaco
• Esloveno
• Espanhol
• Sueco
• Tailandês
• Turco
O controlador exibirá todos os ecrãs no idioma seleccionad
idioma pode ser seleccionado de cada vez.

Esta página permite que o utilizador de�na o intervalo de assistência e Cada idioma aparece na sua tradução nativa.
reinicialize o contador após a conclusão da assistência. Página 1: De�nições de Unidade de Medida
Figura 24 : De�nições de Unidade de Med
 Pasta de de�nições gerais

NOTA

Todos os parâmetros desta pasta são ajustáveis.

Página 1: Selecção de Idioma


Figura 23 : Selecção de Idioma

As seguintes de�nições de unidades de medida são aprese


RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

Página 3: Selecção da Página de Início


NOTA
Figura 25 : Selecção da P ágina de Início
O controlador não suporta o Horário de Verão.

Página 6: De�nições da Retroiluminação


Figura 27 : De�nições da Retroiluminaçã

Tabela 13 : Selecção da Página de Início

Texto no Ecrã Descrição


Voltar Permite que o controlador passe o ecrã para a Página
Automaticamente de Início seleccionada caso não haja actividade
ao Início por parte do utilizador durante o Tempo de Atraso
apresentado. É activado apenas quando aparece um As de�nições seguintes são apresentadas nesta secção:
“x” na caixa de selecção. Tabela 15 : De�nições da Retroiluminaçã
Tempo de Atraso Determina quantos segundos de inactividade
demorará até que o controlador volte à Página de Texto no Ecrã Descrição
Início Luminosidade da Ajusta a luminosidade do ecrã.
Seleccionar Pasta Usado para seleccionar a pasta de Início. Retroiluminação
de Início
Permitir que a Permite que o controlador desligue
Seleccionar Página Usado para seleccionar a página de Início.
retroiluminação retroiluminação no caso de inactivid
de Início
se desligue utilizador durante o tempo de atraso
Páginas 4-5: De�nições de Hora e Data automaticamente
Figura 26 : De�nições de Hora e Data Tempo de Atraso Determina quantos segundos de ina
para Desligar demorará até que o desligue a retro
Automaticamente a
Retroiluminação

NOTA

A retroiluminação será ligada sempre que alguma das


controlador for premida.
As teclas ARRANQUE, PARAGEM, CARGA, DESCARGA e
controlador manter-se-ão funcionais enquanto a retroi
estiver desligada. É recomendado que prima a tecla EN
das teclas de navegação para ligar a retroiluminação.

Páginas 7-8: De�nições da Ethernet

Todos os itens são ajustáveis. Figura 28 : De�nições da Ethernet

As de�nições seguintes são apresentadas nesta secção:


Tabela 14 : De�nições de Hora e Data

Texto no Ecrã Descrição


horas Permite a de�nição da hora actual. O formato da horas
está �xado em 24 horas.
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

PT

Tabela 16 : De�nições da Ethernet • Pressão de Entrada do Filtro do Líquido Refrigerante


Texto no Ecrã Descrição • Pressão de Saída do Filtro do Líquido Refrigerante
Permite a ligação por utilizadores, para utilizarem • Pressão Intermédia (apenas em unidades de 2 fases)
Activar Ethernet
a funcionalidade activada da rede do controlador
• Evaporador
Permite que o controlador receba
Activar DHCP automaticamente um endereço IP a partir da • Condensador
Rede Local (LAN).
Página 4: Dados do Compressor
Quando o DHCP não é activado, este ponto
De�nição do Endereço
de con�guração de�ne o endereço IP do Figura 30 : Dados do Compressor
IP
controlador.
Irá corresponder à de�nição de endereço IP
quando o DHCP não está activado. Se o DHCP for
Endereço IP actual
activado, irá apresentar o endereço atribuído ao
controlador pelo servidor DHCP.
Este é o endereço especí�co para hardware MAC
Endereço MAC
do controlador. Não pode ser alterado.
De�nição de Máscara de Ponto de con�guração para a máscara de sub-
Sub-Rede rede
Máscara de Sub-Rede Leitura/de�nição Actual para a máscara de sub-
Actual rede
De�nição de Porta
Ponto de con�guração para porta prede�nida.
Prede�nida
Porta Prede�nida Actual Leitura/de�nição actual para a porta prede�nida.
Depois de de�nir o ponto de con�guração
desejado, navegue até às de�nições de aceitação Os dados seguintes são apresentados nesta secção:
Aceitar e prima a tecla Enter para que os valores nas • Horas ligado
variáveis das de�nições possam ser con�rmadas • Horas em Funcionamento
pelo controlador.
• Horas em carga
Ignorar quaisquer alterações efectuadas às
Cancelar
de�nições da Ethernet. • Relógio de Tempo Real

Páginas 5-6: Entradas Digitais


 Pasta de estado
Figura 31 : Entradas Digitais
NOTA

Todas as informações nestas páginas são apenas de leitura.

Páginas 1-3: Entradas Analógicas


Figura 29 : Entradas Analógicas

Uma caixa de veri�cação marcada junto de uma entrada di


a entrada está no seu estado VERDADEIRO. Por exemplo, o
Arrancador é VERDADEIRO quando a sua entrada está no e
enquanto que a Paragem de Emergência é VERDADEIRA se
estiver a 0Vdc.
• Paragem de Emergência
As seguintes entradas analógicas são apresentadas nesta secção: • Sobrecarga do Motor Principal
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

Páginas 7-8: Saídas Digitais


Figura 32 : Saídas Digitais  Pasta de de�nições de fábrica
Esta pasta destina-se ao pessoal de fábrica e de assistência. D
introduzida uma palavra-passe na página um a �m de ajusta
pasta. Esta pasta é utilizada para de�nir os parâmetros que s
compressor e para apresentar informações de software para
Página 1: Palavra-passe
Figura 34 : Palavra-passe

Uma caixa de veri�cação marcada junto de uma saída digital indica que está
energizada.
• Contacto 1 do Arrancador
• Contacto 2 do Arrancador
• Contacto do Arrancador do Ventilador
• Solenóide de Purga
Tabela 17 : Palavra-passe
• Solenóide da Modulação
Texto no Descrição
• Dreno do Condensado
Ecrã
• Tubagem do Secador/Tubagem do Ventilador
Palavra-passe Permite introduzir uma palavra-passe
• Buzina PORO acesso aos parâmetros protegidos por pa
• Relé de Disparo palavra-passe é introduzida deslocando-s
ao valor da palavra-passe e premindo a te
• Relé de Aviso
Palavra-passe Esta caixa de selecção indicará se foi intro
• Saída 1 de Baixa Tensão introduzida palavra-passe válida. Se esta caixa de sele
• Saída 2 de Baixa Tensão vazia, signi�ca que não foi introduzida um
válida ou que o tempo expirou. Apenas d
• Saída 3 de Baixa Tensão
Activação do Ao marcar esta caixa, activa a funcionalid
• Saída 4 de Baixa Tensão tempo limite da palavra-passe.
da palavra-
NOTA passe
(RO) refere-se a valores apenas de leitura. Tempo limite Este tempo limite, juntamente com o tem
de palavra- palavra-passe activo, permite ao utilizado
passe quantidade de tempo ajustável para solic
Página 9: Saídas Analógicas palavra-passe válida seja novamente intro
que o tempo limite for atingido, é necess
Figura 33 : Saídas Analógicas introdução de uma palavra-passe válida.
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

PT

Páginas 2-3: De�nições de Fábrica  Opções De Pasta (Velocidade Variável)


Figura 35 : De�nições de Fábrica
 Pasta de início
Página 1: Visão Geral do Sistema
Figura 37 : Visão Geral do Sistema

Estas páginas são utilizadas para de�nir parâmetros que são especí�cos ao
compressor. Todas as de�nições de fábrica são ajustáveis e listadas em baixo.
Todas as de�nições nestas páginas são protegidas por palavra-passe.
• Pressão de�nida (psi - 100, 115, 135, 190)
• Activar Duas Fases (Ligado/Desligado) Este é o ecrã padrão de fábrica após ligar o sistema.
• O Ponto de Con�guração da Pressão Alvo é indicado
• Tipo de Arrancador (Star-Delta, Arrancador Remoto, Arrancador Suave)
pela seta branca, que está sempre centrada no calibrad
• Nível de Assistência (0, 1 ou 2) que o compressor está a tentar manter.
• Período de Tempo de Assistência (1000 - 8000, em incrementos de • O Ponto de Con�guração Automática é indicado na c
1000 horas) e pela seta branca, que está sempre à direita do calibrad
• Activar Modulação (Ligado/Desligado) o compressor atinge este ponto de con�guração, o com
descarregar e parar.
• Activar PAC (Ligado/Desligado)
• A Pressão de Descarga do Dispositivo é indicada pelo
• Activar Secador (Ligado/Desligado) grandes centrados abaixo do calibrador e pela seta verm
• Horas em Funcionamento (ajustável) pressão de saída do compressor.

• Horas em Carga (ajustável) • A Unidade de Medida da Pressão é indicada abaixo d


de Descarga do Dispositivo. Esta é seleccionável a parti
• Secador VSD (Ligado/Desligado) DEFINIÇÕES GERAIS.
• Activar Baixo Ambiente (Ligado/Desligado) • A Capacidade Percentual é indicada no lado inferior e
na forma numérica e em grá�co de barras. Representa a
Páginas 4-5: De�nições de Fábrica
de ar que o compressor está a produzir enquanto perce
Figura 36 : De�nições de Fábrica capacidade máxima.
• A Temperatura da Descarga da Câmara de Compres
pelos números no canto inferior direito do ecrã.
• A Unidade de Medida da Temperatura é indicada à d
Temperatura da Descarga da Câmara de Compressão. E
a partir da pasta DEFINIÇÕES GERAIS.
• As Horas em Funcionamento indicam o número de h
funcionamento do compressor.

NOTA

Os pontos de con�guração da pressão alvo e da parag


podem ser seleccionados e modi�cados nesta página.
informações desta página são apenas de leitura.

Estas páginas são utilizadas para apresentar informações de software para o


RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

Página 2: Contadores Adicionalmente, são incluídas nesta secção as seguintes leit


compressor:
Figura 38 : Contadores
• Velocidade do Motor
• kW do Dispositivo
• Média de kW/hora do Dispositivo
• % Média da Capacidade
• Capacidade Média
• Custo Energético
• Poupança Energética
• Poupança Energética Vitalícia

 Pasta de de�nições do operador


Páginas 1-2: De�nições do Operador
• Os Medidores de Horas indicam as horas que: o controlador foi ligado e Figura 40 : De�nições do Operador
o compressor esteve a funcionar.
• Os Arranques indicam o número de vezes que se tentou iniciar o
compressor.
• Data e Hora (RO/ap) são ajustáveis e con�guráveis na pasta
DEFINIÇÕES GERAIS.

NOTA

Todas as informações nestas páginas são apenas de leitura.

Páginas 3-5: Entradas Analógicas e Informações do Compres sor


Figura 39 : Entradas Analógicas e Informações do Compressor

Os parâmetros abaixo são ajustáveis em qualquer altura:


Tabela 18 : De�nições do Operador

De�nições Prede�nição Mín. Máx.


do Operador
Pressão Alvo 100 65 145
Pressão de 110 Alvo+1 Alvo+10
Paragem
Automática
Pressão de 120 Auto Auto+10
paragem
imediata
Ícone Signi�cado % Poupança de Modulação --- ---
Pressão Comparação
Taxa Energética 0.000 0.000 9999.999
Temperatura
Cálculo da --/--/-- - -
Média de
Reinicialização
NOTA

Todas as informações nestas páginas são apenas de leitura.


RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

PT

Páginas 3-5: Opções do Operador Páginas 6-7: Calibração do Sensor


Figura 41 : Opções do Operador Figura 42 : Calibração do Sensor

Os parâmetros imediatamente abaixo são ajustáveis apenas quando o A calibração do sensor só poderá ser efectuada quando a m
compressor é parado. parada. Não deve haver qualquer pressão no sensor enqua
Só é necessário proceder à calibração após a substituição d
Os pontos de con�guração das opções são idênticos aos pontos de a substituição do controlador ou se o operador suspeitar q
con�guração do operador, excepto os pontos de con�guração que não do sensor está errada. Poderá calibrar o sensor seleccionan
podem ser alterados enquanto a unidade estiver a funcionar. veri�cação ao lado do nome do sensor.
Tabela 19 : Opções do Operador
Cada um dos sensores listados abaixo pode ser calibrado.
Itens de Selecção Mín. Máx. Etapa Unidade Opção • Vácuo de Entrada (1AVPT)
Opção instalada • Pressão no Reservatório (3APT)
necessária?
• Pressão de Descarga do Dispositivo (4APT)
Sensor LIGADO/ --- --- --- --- Não
Remoto DESLIGADO • Pressão de Entrada do Filtro do Líquido Refrigerante (5C
Controlo de LIGADO/ --- --- --- --- Não • Pressão de Saída do Filtro do Líquido Refrigerante (6CP
Comunicação DESLIGADO • Pressão Remota (10APT) - Apenas em unidades com op
Arranque/ LIGADO/ --- --- --- --- Não remoto
Paragem DESLIGADO • Pressão Intermédia (2APT) - Apenas em unidades de 2 f
Remotos
• Pressão de Descarga do Radiador de Pós-Refrigeração (
Activar LIGADO/ --- --- --- --- Sim unidades com secador integrado
PORO DESLIGADO
De notar que se um sensor estiver actualmente a ler um va
Hora PORO --- 10 600 1 seg Sim
10% do seu intervalo a partir de zero, o sensor não poderá
Dia de --- Dia Dia 1 Dia Sim Certi�que-se que o sensor é exposto à atmosfera antes de t
Arranque
Programado
Hora de --- 00h00 23h59 1 hora Sim
Arranque
Programado
Dia de --- Dia Dia 1 Dia Sim
Paragem
Programada
Hora de --- 00h00 23h59 1 hora Sim
Paragem
Programada
Protocolo LIGADO/ --- --- --- --- Não
Modbus DESLIGADO/
ICU
Endereço --- 1 247 1 --- Não
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

Avaria do Sensor (Unidades com Secador Integrado)


 Pasta de eventos Irá aparecer sempre que um sensor for reconhecido como e
avariado e a unidade possuir um secador integrado (3.3.1.6)
Páginas 1-42 (máx.)
afectados por este aviso são o 7ATT, 5DTT e 6DTT. A mensag
Figura 43 : Pasta de Eventos sensor seguirá o formato seguinte:AVARIA DO SENSOR 7A
Substituir Elemento do Separador
Irá aparecer se a unidade estiver a funcionar durante, pelo men
temperatura do líquido refrigerante injectado for, pelo menos,
de descarga do dispositivo for, pelo menos, 65 psi e a queda de
separador for de, pelo menos, 12 psi. Se a pressão alvo for infer
valor de aviso irá aumentar 1 psi por 5 psi na pressão alvo redu
se a pressão alvo estiver entre 89 e 85 psi, o valor de aviso será
Temperatura Elevada da Descarga da Câmara de Compr
Irá aparecer se a unidade estiver a funcionar e a 2ATT for sup
221º F (97% de 228) ou a unidade estiver em modo inactivo
2ATT for superior a 184 ºF. Normalmente, este aviso terá um
segundos,contudo, se a válvula termal do lado quente (3.3.1
LIGADA, este aviso terá um atraso de 90 segundos.
Pressão de Descarga Elevada
As páginas existentes na pasta de Eventos documentam até aos últimos 250 Irá aparecer se a unidade for controlada por um dispositivo
eventos que o controlador experienciou e registam temporalmente cada um. um série-X, e a pressão de descarga for superior à pressão de
Os eventos são gravados em sequência, sendo o número um o mais recente e imediata.
o número 250 o mais antigo. Quando ocorre um novo evento, este torna-se o Aviso auxiliar 1 (2)
número um e todos os outros mudam para o número acima.
Irá aparecer se a entrada de aviso auxiliar se fechar.
Os números das páginas na Barra de Título são usados para o deslocamento
entre os eventos, com cada página a exibir até sete eventos. A página um Assistência
apresenta os eventos um a seis, a página dois apresenta o 7 ao 12 e por aí Os avisos de Assistência podem mudar signi�cativamente lo
adiante. de manutenção previstos forem determinados.
As acções seguintes irão criar um evento: Os avisos de Assistência ocorrem quando a unidade esteve e
• Ligado funcionamento durante um número determinado de horas,
horas totais. Os avisos de assistência podem ter níveis difere
• Desligado a selecção do nível de assistência. Ao seleccionar o nível de a
• Prima a tecla Arranque desactiva os avisos de assistência.

• Prima a tecla Paragem Nível de Assistência 1


• Prima a tecla Carga Se o nível de assistência 1 (3.3.1.9) tiver sido seleccionado pa
será emitido um aviso de "ASSISTÊNCIA NECESSÁRIA" para o
• Prima a Tecla Descarga de funcionamento no ponto de con�guração do Período de
• Aviso Assistência. Este aviso pode ser reinicializado da mesma form
outro aviso.
• Disparo
Nível de Assistência 2
• Inibidor de Arranque
Se for seleccionado um nível de assistência 2 para a unidade
Os Avisos Activos estarão realçados a âmbar enquanto os Avisos con�guração de fábrica de assistência concluída (3.3.1.11) se
completados terão texto de cor âmbar. para eliminar um aviso de assistência de nível 2 e reinicializa
da assistência. A assistência concluída pode ser reposta ante
Os Disparos Activos serão realçados a vermelho ao passo que os Disparos aviso de assistência.
eliminados terão texto de cor vermelha.
O primeiro aviso de "ASSISTÊNCIA NECESSÁRIA" aparecerá no
Os Inibidores de Arranque Activo serão listados no registo de Eventos, mas horas totais do ponto de con�guração do período de tempo d
não serão realçados. O ecrã irá indicar que o compressor não está pronto (3.3.1.10). No entanto, 100 horas antes disso aparecerá um av
para arrancar se um inibidor de arranque estiver activo. ATÉ ASSISTÊNCIA". E ste aviso pode ser reinicializado da mesm
qualquer outro aviso. Cem horas depois, no valor de horas tot
Consulte a lista seguinte para detalhes sobre mensagens em cada tipo de de tempo de assistência, aparecerá o aviso "ASSISTÊNCIA NEC
evento. aviso pode ser reinicializado da mesma forma que qualquer
voltará a aparecer passadas 24 horas se o ponto de con�guraç
Lista de Eventos de Aviso assistência concluída não tiver sido programado. Se não tiver
Substituir Filtro de Entrada uma assistência concluída, 100 horas mais tarde, será emitido
- ASSISTÊNCIA NECESSÁRIA". Este aviso apenas pode ser elimi
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

PT

Aviso de Congelamento Avaria do Sensor


Irá aparecer se o sensor do evaporador apresentar um valor de 687 (cerca de Irá aparecer se um sensor for reconhecido como em falta o
0,5 ºC) ou inferior (baixa temperatura) enquanto o secador estiver ligado, em sensores afectados por este tipo de disparo são o 4APT, 3A
unidades com secador integrado. Trata-se de uma avaria do secador. Se isso 5CPT, 6CPT e 2ATT. O sensor deve ser apresentado juntame
acontecer, o compressor continuará a funcionar, mas o secador irá parar. A mensagem de avaria do sensor. A mensagem de avaria do
condição deve existir durante, pelo menos, 180 segundos antes de aparecer formato seguinte:AVARIA DO SENSOR 4APT. O sensor 4APT
o aviso. NOTA:Se este aviso for reinicializado enquanto existirem condições lógica adicional. Será emitida uma avaria do sensor 4APT se
de ligar o secador, este pode ser reiniciado. O secador também pode ser reservatório for superior a 100 psi e a pressão de descarga d
reiniciado se o valor do evaporador subir até 709 (cerca de 5 ºC). No entanto, (4APT) for 50 psi inferior à pressão no reservatório.
o aviso continuará a ser apresentado. Paragem de Emergência
Pressão Elevada do Secador Irá aparecer quando o botão de PARAGEM DE EMERGÊNCIA
Em unidades com secador integrado, esta mensagem irá aparecer se o Avaria do VSD
interruptor de pressão elevada do secador se abrir enquanto o secador
estiver a funcionar. Trata-se de uma avaria do secador. Se isso acontecer, o Para o R30-37, a falha VSD é lida a partir do accionador. O c
compressor continuará a funcionar, mas o secador irá parar. O contacto deve apresenta apenas a FALHA VSD. Após a eliminação da falha
a falha VSD pode ser apagada pressionando o botão de rein
estar aberto durante, pelo menos, 3 segundos antes de aparecer o aviso. Se pode ser novamente ligada.
este aviso for reinicializado enquanto existirem condições de ligar o secador,
este pode ser reiniciado. No entanto, este interruptor é de bloqueio. O Para o R37e-160, A avaria do VSD é lida a partir do accionador
interruptor tem de ser reinicializado para que o secador possa funcionar. Ao irá ler o menu de estado do accionador de velocidade variável
reinicializar o aviso no ecrã não está a reinicializar o interruptor. de avaria for apresentada na informação de estado, o controla
disparo de AVARIA DO VSD e irá apresentar o número da cond
Avaria do Sensor Remoto avarias do VSD 39-42 e a 44 não podem ser eliminadas premin
Todas as outras avarias do VSD podem ser eliminadas premind
Irá aparecer sempre que o sensor remoto for reconhecido como em falta ou única forma de eliminar as avaria de VSD 39-42 ou a 44 é ligand
avariado. A mensagem de avaria do sensor seguirá o formato seguinte:AVARIA a energia do compressor. Ao ligar e desligar a alimentação leva
DO SENSOR REMOTO. Se este aviso aparecer, a unidade passará automaticamente execute um teste de módulo de energia. O teste de módulo de
para o controlo do sensor de pressão de descarga do dispositivo. ser passado antes de o compressor poder ser reiniciado depoi
Pressão Elevada no Reservatório 39-42 ou 44 do VSD. As avarias do VSD 39, 40 e 41 (avarias IGBT
adicional associada a elas. Devido a falsos disparos, a lógica foi
Irá aparecer se o compressor estiver a funcionar, a pressão de descarga do forma a permitir um reinício automático. Se ocorrerem as avari
dispositivo for, pelo menos, 65 psi, e a pressão no reservatório estiver 15 psi VSD, o controlador irá disparar e apresentar a mensagem de a
acima da pressão alvo. A ocorrência deste aviso levará a que o controlador minutos, o controlador irá emitir um comando ao VSD para qu
avalie a necessidade de reduzir a velocidade máxima (consultar 4.11). teste de módulo de energia. Enquanto o VSD efectua o teste, o
forçar a sua nova reinicialização. Após conclusão da reinicializa
Temperatura do Condensador Elevada irá monitorizar o VSD até à conclusão do teste de módulo de e
de módulo de energia for concluído e todas as condições fore
Irá aparecer se o sensor do condensador apresentar um valor de 1019 (cerca controlador irá activar automaticamente o arranque do compr
de 65 ºC) ou superior (temperatura elevada) enquanto o secador estiver não for passado, o controlador irá apresentar a mensagem de
ligado, em unidades com secador integrado. Não se trata de uma avaria do módulo de energia e o código de avaria. O controlador não pe
secador. Se isso acontecer, tanto o compressor como o secador continuarão a cinco reinicializações automáticas das Avarias 39-41 do VSD nu
funcionar. A condição deve existir durante, pelo menos, 180 segundos antes horas. O controlador também não permitirá duas reinicializaçõ
de aparecer o aviso. avarias 39-41 do VSD dentro de um período de 10 minutos. Se
avarias 39-41 do VSD e os limites de tempo forem violados, o c
Temperatura do Condensador Baixa emitir um teste de módulo de energia e uma reinicialização. Ir
e não permitirá a reinicialização do controlador. O operador de
Irá aparecer se o sensor do condensador apresentar um valor de 887 a alimentação. Outra excepção em todos os accionadores são
(cerca de 40 ºC) ou inferior (baixa temperatura) enquanto o secador estiver 12-14 e 16. Se o compressor disparar devido a uma dessas avar
a funcionar, em unidades com secador integrado. Não se trata de uma desligar devido à avaria do VSD, o controlador irá reinicializar e
avaria do secador. Se isso acontecer, tanto o compressor como o secador compressor. Se o compressor estiver equipado com uma opçã
continuarão a funcionar. A condição deve existir durante, pelo menos, 180 após corte de energia (PORO), o controlador irá executar uma
segundos antes de aparecer o aviso. PORO. Se a unidade não possuir PORO, o controlador irá reinic
10 segundos após este ter sido reposto. Uma unidade poderá
Substituir Filtro HE vezes num período de uma hora. Se a unidade exceder as cinc
O �ltro HE está localizado entre a descarga do radiador de pós-refrigeração e dentro de um período de uma hora, a sexta ocorrência será tra
a entrada para o secador e só existe em unidades com um secador integrado. avaria normal do VSD.
A queda ao longo do � ltro HE é medida subtraindo a pressão de descarga Pressão Baixa no Reservatório
do dispositivo à pressão de descarga do radiador de pós-refrigeração. Este
aviso poderá aparecer se o compressor estiver a funcionar a uma capacidade Irá aparecer se o compressor estiver a funcionar e a pressão
mínima de 75%, a q ueda medida ao longo do �ltro HE estiver ou for superior a descer para menos de 13 psi durante 15 segundos.
10 psi (0,7 bar), a unidade estiver quente (temperatura do líquido refrigerante Veri�car Rotação do Motor
injectado acima dos 120 ºF), e a pressão de descarga do dispositivo (4APT)
estiver acima de 90 psi. A condição deve existir durante, pelo menos, 3 Irá aparecer se o controlador ler uma velocidade negativa n
segundos antes de aparecer o aviso. Não se trata de uma avaria do secador. Se Falha de Comunicação VSD
isso acontecer, o aviso será apresentado, mas o secador continuará a funcionar.
Lista de Eventos de Disparo Irá aparecer se o controlador não receber qualquer resposta
ao solicitar informações. Este disparo demorará cerca de
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

Perda do Controlo de Tensão As páginas na pasta de Registo de Disparos documentam at


disparos pelos quais o controlador passou, sendo registada
Irá aparecer se o compressor estiver a funcionar e a tensão de entrada CA, um. Os eventos são gravados em sequência, sendo o númer
lida no VSD, descer para menos de 100 VCA. Há um atraso de 2 segundos recente e o número 15 o mais antigo. Quando ocorre um no
neste disparo para o caso de a tensão voltar rapidamente. O controlador de torna-se o número um e todos os outros mudam para o núm
fase também pode causar este disparo.
Os números das páginas na Barra de Título são usados para
Avaria na Paragem entre os eventos, com cada página a exibir até sete eventos.
Irá aparecer se o compressor for parado, mas a velocidade do motor não tiver apresenta os eventos um a cinco, a página dois apresenta o
caído abaixo do ponto de con�guração de velocidade mínima do motor. adiante.
O controlador irá esperar 4 segundos até que o compressor pare antes de As acções seguintes irão criar um evento:
emitir este disparo.
• Ligado
Pressão Intermédia Elevada
• Desligado
Irá aparecer se o compressor estiver a funcionar, se tratar de uma unidade de
• Prima a tecla Arranque
duas fases e a pressão intermédia for superior a 75 psi.
• Prima a tecla Paragem
Queda Elevada de Pressão no Filtro do Líquido Refrigerante
• Prima a tecla Carga
Irá aparecer se a unidade estiver a funcionar durante pelo menos sete
segundos, a temperatura do líquido refrigerante injectado for, pelo menos, • Prima a Tecla Descarga
140º F, já apresentar um aviso de substituir o �ltro do líquido refrigerante, a • Aviso
velocidade do motor for pelo menos igual à velocidade mínima, e a queda de
pressão do �ltro do líquido refrigerante (5CPT - 6CPT) for superior a 35 psi. • Disparo
• Inibidor de Arranque
Vácuo de Entrada Elevado
Irá aparecer se o compressor estiver a funcionar em carga, a velocidade Os Disparos Activos serão realçados a vermelho ao passo qu
do motor for, pelo menos, a velocidade mínima, e o vácuo de entrada for eliminados terão texto de cor vermelha.
superior a 1,8 psi (vácuo). O registo de disparos também grava os dados do compresso
Pressão Elevada no Reservatório disparo, como apoio a diagnósticos e resolução de problem
até à entrada de disparo e carregar no botão Enter abrirá a c
Irá aparecer se o compressor estiver a funcionar e existir uma das três do registo de disparos.
condições seguintes: (1) A pressão no reservatório é 25 psi superior à pressão
alvo(2) A queda de pressão do separador é medida em mais de 25 psi e a Figura 45 : Diálogo do Registo de Disparo
pressão de descarga do dispositivo é, no mínimo, 65 psi. (3) A pressão no
reservatório é superior a 168 psi.
Lista de Inibidores de Arranque
Temperatura Elevada da Descarga da Câmara de Compressão
Irá aparecer se a 2ATT for superior a 95% de 228º F.
Pressão Elevada no Reservatório
Irá aparecer se a pressão no reservatório (3APT) for 25 psi ou superior à
pressão de�nida para o compressor.
À espera das Comunicações do VSD
Irá aparecer se o VSD do compressor não tiver respondido às comunicações
iniciais do controlador.

Enquanto a caixa de diálogo está activa, prima nas teclas esq


 Registo de disparos para percorrer os dados apresentados. O nome do disparo s
Páginas 1-4 (máx.) apresentado na barra de títulos da caixa de diálogo. Prima E
acabar de analisar os dados, para regressar ao ecrã de regist
Figura 44 : Registo de Disparos
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

PT

 Pasta de manutenção
 Pasta de de�nições gerais
Página 1: Estado do Filtro
Figura 46 : Estado do Filtro NOTA

Todos os parâmetros desta pasta são ajustáveis.

Página 1: Selecção de Idioma


Figura 49 : Selecção de Idioma

Esta página apresenta o seguinte:


• Estado do Filtro do Líquido Refrigerante
• Estado do Elemento do Separador
• Estado do Filtro de Entrada

Página 2: Estado de Manutenção O idioma é seleccionável a partir das 30 opções seguintes:


• Inglês (por defeito)
Figura 47 : Estado de Manutenção
• Búlgaro
• Chinês, simpli�cado
• Croata
• Checo
• Dinamarquês
• Holandês
• Estónio
• Finlandês
• Francês
• Alemão
• Grego
• Húngaro
Esta página apresenta o tempo até que a unidade precisa de assistência.
• Italiano
Página 3: Con�guração da Manutenção
• Indonésio
Figura 48 : Con�guração da Manutenção
• Coreano
• Letão
• Lituano
• Maltês
• Norueguês
• Polaco
• Português
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

Página 1: De�nições de Unidade de Medida Páginas 4-5: De�nições de Hora e Data


Figura 50 : De�nições de Unidade de Medida Figura 52 : De�nições de Hora e Data

As seguintes de�nições de unidades de medida são apresentadas nesta Todos os itens são ajustáveis.
secção.
As de�nições seguintes são apresentadas nesta secção:
Tabela 20 : De�nições de Unidade de Medida
Tabela 22 : De�nições de Hora e Data
Texto no Ecrã Descrição
Texto no Ecrã Descrição
Temperatura Seleccionável entre ºF e ºC.
horas Permite a de�nição da hora actual. O
Pressão Seleccionável entre psi, kpa, bar, está �xado em 24 horas.
kg/cm2
Minutos Permite a de�nição dos minutos act
Potência Seleccionável entre kW e HP.
Segundos Permite a de�nição dos segundos ac
Página 3: Selecção da Página de Início Ano Permite a de�nição do ano actual.
Figura 51 : Selecção da P ágina de Início Mês Permite a de�nição do mês actual.
Dia Permite a de�nição do dia actual.
Formato da Seleccionável entre dd/mm/aaaa (por d
Data dd/aaaa.
Con�rmar Nova Usado para veri�car se as alterações às
Hora e Data correctas. Tem de aparecer um “x” na ca
antes de quaisquer alterações terem efe
O controlador continuará a exibir quaisquer alterações, mes
as selecções não tiverem sido con�rmadas e o utilizador saia
depois volte. Ligar e desligar a alimentação repõe todas as s
de�nições actuais.

NOTA

O controlador não suporta o Horário de Verão.


As de�nições seguintes são apresentadas nesta secção:
Tabela 21 : Selecção da Página de Início
Página 6: De�nições de Retroiluminação
Texto no Ecrã Descrição Figura 53 : De�nições de Retroiluminaçã
Voltar Permite que o controlador passe o ecrã para
Automaticamente ao a Página de Início seleccionada caso não haja
Início actividade por parte do utilizador durante o
Tempo de Atraso apresentado. É activado apenas
quando aparece um “x” na caixa de selecção.
Tempo de Atraso Determina quantos segundos de inactividade
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

PT

Tabela 23 : De�nições de Retroiluminação

Texto no Ecrã Descrição  Pasta de estado


Luminosidade da Ajusta a luminosidade do ecrã.
Retroiluminação
Permitir que a Permite que o controlador desligue a retroiluminação NOTA
retroiluminação no caso de inactividade do utilizador durante o tempo
Todas as informações nestas páginas são apenas de le
se desligue de atraso apresentado.
automaticamente
Tempo de Atraso Determina quantos segundos de inactividade Páginas 1-2: Entradas Analógicas
para Desligar demorará até que o desligue a retroiluminação. Figura 55 : Entradas Analógicas
Automaticamente
a Retroiluminação

NOTA

A retroiluminação será ligada sempre que alguma das teclas do


controlador for premida.
As teclas ARRANQUE, PARAGEM, CARGA, DESCARGA e ACEITAR do
controlador manter-se-ão funcionais enquanto a retroiluminação
estiver desligada. É recomendado que prima a tecla ENTER ou uma
das teclas de navegação para ligar a retroiluminação.

Páginas 7-8: De�nições da Ethernet


Figura 54 : De�nições da Ethernet

As seguintes entradas analógicas são apresentadas nesta s


• Pressão de Descarga do Dispositivo
• Pressão no Reservatório
• Temperatura da Descarga da Câmara de Compressão
• Temperatura do Líquido Refrigerante Injectado
• Temperatura de Descarga do Radiador de Pós-Refrigera
• Queda na Pressão do Separador
• Queda na Pressão no Filtro do Líquido Refrigerante
• Vácuo de Entrada
• Pressão de Descarga do Radiador de Pós-Refrigeração (
unidades com secador integrado)
As de�nições seguintes são apresentadas nesta secção:
• Pressão remota (opcional)
Tabela 24 : De�nições da Ethernet
• Pressão de Entrada do Filtro do Líquido Refrigerante
Texto no Ecrã Descrição • Pressão de Saída do Filtro do Líquido Refrigerante
Activar Ethernet Permite a ligação por utilizadores, para utilizarem a
• Pressão Intermédia (apenas em unidades de 2 fases)
funcionalidade activada da rede do controlador
Activar DHCP Permite que o controlador receba • Evaporador
automaticamente um endereço IP a partir da Rede • Condensador
Local (LAN).
De�nição do Endereço Quando o DHCP não é activado, este ponto de Página 4: Dados do Compressor
IP con�guração de�ne o endereço IP do controlador. Figura 56 : Dados do Compressor
Endereço IP actual Irá corresponder à de�nição de endereço IP
quando o DHCP não está activado. Se o DHCP for
activado, irá apresentar o endereço atribuído ao
controlador pelo servidor DHCP.
Endereço MAC Este é o endereço especí�co para hardware MAC
do controlador. Não pode ser alterado.
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

Os seguintes itens são apresentados nesta secção: Páginas 9-10: Saídas Digitais
• % Poupança Energética Figura 58 : Saídas Digitais
• % Capacidade
• Potência do Dispositivo
• Horas ligado
• Horas em Funcionamento
• Velocidade do Motor
• hora
• Corrente do Motor
• Tensão do Motor
• Tensão de Entrada CA
• Tensão Bus CC
• Temperatura IGBT U
• Temperatura IGBT V Uma caixa de veri�cação marcada junto de uma saída digita
• Temperatura IGBT W energizada.
• Temperatura do Recti�cador de Entrada • Contacto 1 do Arrancador

• Temperatura Ambiente do VSD • Contacto 2 do Arrancador

• Velocidade Remota Máxima • Contacto do Arrancador do Ventilador

• Pressão Remota Máxima • Solenóide de Purga

• Pressão Alvo • Solenóide da Modulação


• Dreno do Condensado
Páginas 7-8: Entradas Digitais
• Tubagem do Secador/Tubagem do Ventilador
Figura 57 : Entradas Digitais
• Buzina PORO
• Relé de Disparo
• Relé de Aviso
• Saída 1 de Baixa Tensão
• Saída 2 de Baixa Tensão
• Saída 3 de Baixa Tensão
• Saída 4 de Baixa Tensão

NOTA

(RO) refere-se a valores apenas de leitura.

Página 11: Saídas Analógicas


Uma caixa de veri�cação marcada junto de uma entrada digital indica que
a entrada está no seu estado VERDADEIRO. Por exemplo, o Feedback do Figura 59 : Saídas Analógicas
Arrancador é VERDADEIRO quando a sua entrada está no estado elevado,
enquanto que a Paragem de Emergência é VERDADEIRA se a sua entrada
estiver a 0Vdc.
Os seguintes itens são apresentados nesta secção:
• Paragem de Emergência
• Sobrecarga do Motor Principal
• Sobrecarga do Motor do Ventilador
• Erro na Drenagem do Condensado
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

PT

O Tipo de Compressor será seleccionado aqui. As opções


 Pasta de de�nições de fábrica abaixo:
• 37 kW/50 HP 1-S (46, 47) (38, 39)
Esta pasta destina-se ao pessoal IR de fábrica e de assistência. Deve ser
introduzida uma palavra-passe na página um a �m de ajustar os valores nesta • 45 kW/60 HP 1-S (47) (39)
pasta. Esta pasta é utilizada para de�nir os parâmetros que são especí�cos ao • 55 kW/75 HP 1-S (48, 49) (40, 41)
compressor e para apresentar informações de software para o controlador.
• 75kW/100HP 1-S (49) (41)
Página 1: Palavra-passe
• 90 kW 1-S (50, 51) (42, 43)
Figura 60 : Palavra-passe
• 125 HP 1-S (50, 51) (42, 43)
• 110 kW 1-S (51) (43)
• 150 HP 1-S (51) (43)
• 132 kW 1-S (52, 53) (44, 45)
• 200 HP 1-S (53) (45)
• 160kW 1-S (53) (45)
• 90 kW 2-S (50, 51) (42, 43)
• 125 HP 2-S (50, 51) (42, 43)
• 110 kW 2-S (51) (43)
• 150 HP 2-S (51) (43)
• 132 kW 2-S (52, 53) (44, 45)
• 200 HP 2-S (53) (45)
Tabela 25 : Palavra-passe
• 160 kW 2-S (53) (45)
Palavra- Permite introduzir uma palavra-passe válida para obter
passe: acesso aos parâmetros protegidos por palavra-passe. A Água Refrigerada (Ligado/Desligado)
palavra-passe é introduzida deslocando-se para baixo até Válvula Termal de Lado Quente (Ligado/Desligado)
ao valor da palavra-passe e premindo a tecla Enter.
Activar PAC (Ligado/Desligado)
Palavra- Esta caixa de selecção indicará se foi introduzida uma
passe palavra-passe válida. Se esta caixa de selecção estiver Activar Secador (Ligado/Desligado)
Introduzida: vazia, signi�ca que não foi introduzida uma palavra-passe Secador em Funcionamento Contínuo (Ligado/Desligado
válida ou que o tempo expirou. Apenas de leitura.
Horas em Funcionamento (ajustável)
Activação do Ao marcar esta caixa, activa a funcionalidade de tempo da
tempo limite palavra-passe. Horas em Carga (ajustável)
da palavra-
passe: Páginas 4-5: Informações de Software

Atraso do Este tempo limite, juntamente o tempo limite da palavra- Figura 62 : Informações de Software
tempo passe activo, permite ao utilizador de�nir uma quantidade
limite: de tempo ajustável para solicitar que uma palavra-passe
válida seja novamente introduzida. Assim que o tempo
limite for atingido, é necessária uma nova introdução de
uma palavra-passe válida.
Páginas 2-3: De�nições de Fábrica
Figura 61 : De�nições de Fábrica

Estas páginas são utilizadas para apresentar informações d


controlador. Todos os itens são apenas de leitura.
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

Páginas 6-10: Valores Máximos Os ecrãs dos Diagnósticos VSD são utilizados para a resoluçã
com o accionador.
Figura 63 : Valores Máximos
NOTA

Estes ecrãs só deverão ser utilizados por técnicos de as


autorizados. É necessário introduzir a palavra-passe pa
testes de diagnóstico.

Páginas 13-16: Menus de Assistência VSD


Figura 65 : Menus de Assistência VSD

As páginas de valores máximos são utilizadas para registar o valor mais


elevado veri�cado pelo controlador desde a última vez que os valores
máximos foram reinicializados. Cada entrada de valor máximo apresenta o
valor mais elevado registado, bem como a hora e data de quando ocorreram.
A página do valor máximo �nal possui uma funcionalidade de reinicialização
no �nal da página. Ao realçar este botão e premindo Enter, o controlador
irá eliminar todo o registo de valores máximos e começará a gravá-los
novamente. É necessário introduzir a palavra-passe para utilizar esta
funcionalidade de reinicialização.
Os menus de assistência VSD contêm parâmetros utilizados
Páginas 11-12: Diagnósticos VSD compressor para um funcionamento óptimo.
Figura 64 : Diagnósticos VSD
NOTA

Estes ecrãs só deverão ser utilizados por técnicos de as


autorizados. É necessário introduzir a palavra-passe pa
estes parâmetros.
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

PT

INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO (CONTROLADOR SÉRIE XE 70)


 Interface Do Utilizador Tecla Nome Função
A con�guração padrão da interface do utilizador do controlador é consiste na
membrana e no ecrã LCD. A membrana consiste em cinco teclas de comando Pára o compressor. Este botão d
(Arranque, Paragem, Carga, Descarga e Reinicialização), quatro teclas de Paragem pressionado em vez do botão d
navegação (Cima, Direita, Esquerda e Baixo) e uma tecla de selecção do modo Emergência para uma paragem
de Edição (Enter). Estas teclas, em conjunto com o ecrã grá�co e os ícones
LED, compõem a interface do utilizador do compressor.
O ecrã alterna entre o modo de
Enter
Figura 66: Xe-70M modo de Edição.

NOTA

As teclas de Carga e Descarga não são utilizadas em co


velocidade variável.

 Teclas de navegação
Existem quatro teclas de navegação (CIMA, DIREITA, BAIXO
Embora a tecla ENTER não seja considerada uma tecla de n
usada em conjunto com as teclas de navegação para fazer
 Ícones de estado LED selecção.
São usados três ícones LED para indicar o estado actual do sistema de Figura 67 : Teclas de navegação do Xe-70
controlo à distância e estão localizados no lado superior esquerdo da
interface do utilizador.

Tabela 26: Ícones de estado LED Xe-70M

Ícone Nome Função


Acende quando não são detectados quaisquer
Avisos ou Disparos. Pode estar num estado
OK Pronto ou Não Pronto. Este ícone acenderá de
forma intermitente quando a máquina estiver As teclas de navegação deslocam-se. Ao pressionar uma da
em Funcionamento sem Carga navegação o utilizador acederá a um caminho de navegaçã
Acende quando é detectado um Aviso a tecla é pressionada, é dado outro passo no caminho. Assi
(intermitente) ou Disparo (permanente). Pode o �nal de um caminho de navegação, ao pressionar a tecla
Alerta utilizador será levado de volta para o início do caminho. Ao
estar no estado Pronto (Aviso) ou no Estado de
Disparo. oposta, o utilizador será deslocado pelo caminho de naveg
oposta. Assim que se atingir o início, ao pressionar a tecla o
será levado para o �nal do caminho.
Acende quando o compressor pára em reinício
Automático
automático.  Disposição do ecrã
Figura 68 : Disposição do ecrã do Xe-70
 Teclas de comando
Estas teclas comandam as acções do controlador, conforme especi�cado na
tabela seguinte. Quando qualquer uma destas teclas é pressionada, a acção
abaixo será iniciada e registada no registo de eventos.

Tabela 27: Teclas de comando do Xe-70M

Tecla Nome Função


Coloca o compressor no modo de
funcionamento seleccionado. A unidade entrará
Carga
em carga se as condições de pressão forem
adequadas.
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

 Ícones e navegação de pastas Este ícone aparece em janelas de entrada numérica (ver
Para se mover pelas pastas existentes nos separadores apresentados no ecrã colocar o cursor sobre ele e pressionar a tecla ENTER, cancel
LCD, pressione as teclas DIREITA e ESQUERDA. A navegação avança desde a quaisquer alterações efectuadas.
última até à primeira página e vice-versa. Figura 69 : Janela de entrada numérica
Tabela 29 : Ícones da Barra de Pastas
Nome da pasta Ícone Descrição
Principais informações sobre o
desempenho e estado do sistema. A
Home primeira página desta pasta é a página
prede�nida quando o controlador se liga
pela primeira vez.
De�nições do Opções do sistema e de�nições de NOTA
operador con�guração.
Nem todas as páginas têm parâmetros ajustáveis. Algu
Eventos Registo dos eventos do sistema. apenas informações só de leitura.

Histórico de  Ícones do painel


Detalhes sobre os disparos mais recentes.
disparos
O painel destina-se a oferecer uma visão rápida do estado d
Con�guração do estado e noti�cação para tabela seguinte lista os ícones padrão do painel e as suas de
Manutenção
os itens de manutenção do compressor. em conta que a cor desses ícones se altera com base no esta
aplicação enquanto está em funcionamento.
De�nições gerais tais como Idioma, Hora e
De�nições gerais
Unidades de Medida. Tabela 31 : Ícones do painel do Xe-70M
Sequenciamento Estado e con�guração de comunicação do
Integral Sequenciamento Integral. Name Ícone Descrição
Controlo O controlo remoto está activado
Medições ou estado de todas as I/O
Estado remoto de Arranque/Paragem Remotos,
(entradas/saídas) analógicas e digitais.
Sequenciamento Integral ou Con
Parâmetros de a�nação d o compressor. Assistência Um lembrete de assistência está
De�nições de
Também exibe as versões do hardware e necessária expirou (ou seja, um �ltro de ar o
fábrica
do software. precisa de ser substituído).

 Navegação na página Sem carga O compressor está no estado sem


ou
Assim que a pasta desejada for seleccionada, pressione a tecla BAIXO para
ir para a área de selecção da página e depois utilize as teclas DIREITA e Com carga O compressor está no estado com
ESQUERDA para seleccionar a página desejada. Utilize a tecla CIMA para
voltar aos separadores das pastas.
Tabela 30 : Ícones da página da Barra de Título

Ícone Descrição
Início da área de selecção da página.

Indica que existem mais páginas disponíveis ao navegar para a


direita.
Indica que existem mais páginas disponíveis ao navegar para a
esquerda.

 Parâmetros de acesso
Depois da página desejada estar seleccionada, os parâmetros da página
podem ser seleccionados usando a tecla BAIXO. O cursor mover-se-á para o
parâmetro seguinte cada vez que a tecla BAIXO for premida. Utilize a tecla
CIMA para voltar ao anterior.
O cursor vai-se deslocando e, por isso, quando for seleccionado o último
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

PT

 Mensagens de estado do painel  Compressor de velocidade �xa


O painel também exibe o estado de funcionamento actual do compressor.
É possível encontrar os seguintes estados durante o funcionamento da  Pasta home
máquina:
Página 1 - Descrição geral do sistema
• Pronto a Ligar – O compressor não possui, actualmente, condições de
disparo ou inibição ao arranque. A máquina pode ser ligada premindo o Figura 70 : Pasta home
botão de arranque a qualquer altura
• A Ligar – Foi dado um comando de arranque ao compressor e a
sequência de arranque está a ser realizada. O período de tempo para
este estado pode variar em função do tipo de dispositivo de arranque da
máquina.
• Atraso de Carga – O compressor está a aguardar por um pequeno
período de tempo após ter sido ligado, antes de permitir o carregamento
da máquina. Isto garante que a máquina está em condições de
funcionamento antes do carregamento
• Funcionamento com Carga – O compressor está a funcionar e a produzir
ar. A válvula de entrada está aberta e a válvula de descarga está fechada.
Este é o ecrã prede�nido após ligar o sistema.
• Funcionamento sem Carga – O compressor está a funcionar, mas não
está a produzir ar. A válvula de entrada está fechada e a válvula de • Ponto de Con�guração da Pressão Online - Indicado
descarga está aberta. seta negras, que está sempre à esquerda do centro no
O compressor carregará quando a pressão de descarga
• Atraso de Recarga – Trata-se de um pequeno período de tempo diminuir para um nível abaixo deste valor.
após o descarregamento do compressor, antes de este poder carregar
novamente. Isto dá às válvulas de entrada e derivação tempo para se • Ponto de Con�guração da Pressão Offl ine - Indicado
colocarem nas suas devidas posições. seta negras, que está sempre à direita do centro no man
compressor descarregará quando a pressão de descarg
• Reinício Automático – O compressor parou devido ao aumento da aumentar para um nível acima deste va lor.
pressão acima dos pontos de con�guração offline ou de paragem
automática e o reinício automático está a ser activado. O compressor • Pressão de Descarga do Conjunto - Indicada pelos gr
reiniciar-se-á automaticamente quando a pressão descer para o ponto de centrados abaixo do calibrador e pela seta negra abaixo
con�guração de pressão-alvo ou online. Esta é a pressão do ar que o compressor está a fornecer
• A Parar – O compressor recebeu um comando de paragem e a sequência • Unidade de Medida da Pressão - Indicada abaixo da P
de paragem está a ser realizada Descarga do Conjunto. Esta é seleccionável a partir da p
GERAIS.
• Despressurização –O compressor deve aguardar um curto período de
tempo após a paragem do motor antes de lhe ser permitido ligar-se de • Temperatura da Descarga do Bloco Compressor -
novo. O compressor ligar-se-á no �nal do período de despressurização números no canto inferior direito do ecrã. Esta é a tem
caso seja recebido um comando de arranque durante esse mesmo mistura de ar/óleo na descarga do módulo de compres
período.
• Unidade de Medida da Temperatura - Indicada à dire
• Não Pronto – O compressor detectou uma condição que não permitirá de Descarga do Bloco Compressor. Esta é seleccionável
o arranque do compressor. A condição tem de ser eliminada antes que o DEFINIÇÕES GERAIS.
arranque seja autorizado, embora não tenha de ser con�rmada.
• Horas de Funcionamento - Indicadas pelos números n
• Estado de disparo – O compressor detectou uma condição de esquerda do ecrã. O número de horas de funcionament
funcionamento anómala que parou a máquina. É necessário con�rmar compressor.
um disparo premindo o botão de reinício antes de o compressor ser
ligado.
NOTA
• Inici. Processador – O controlador está a ser inicializado.
Os pontos de con�guração online e offl ine podem ser
modi�cados nesta página. Todas as outras informaçõ
são só de leitura.

Página 2 - Contadores
Figura 71 : Contadores
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

Páginas 3 e 4 - Entradas analógicas e informações do compressor


Figura 72 : Entradas analógicas e informações do compressor

Os valores indicados a seguir são todos pontos de con�gura


Pressão Online – O compressor carregará quando a pressão
conjunto diminuir para um nível abaixo deste v alor
Intervalo (em PSI): 65 até Pressão O ffline - 10
Pressão Offline – O compressor descarregará quando a pre
do conjunto aumentar para um nível acima deste valor.
até Pressão Nominal + 10. Tenha em conta que o intervalo s
7 psi durante o funcionamento de uma máquina TAS
Avanço/Atraso – Quando esta caixa é seleccionada, o comp
funcionar como uma máquina principal. Anular a selecção d
que a máquina funcione como uma máquina com atraso.
Desvio do Atraso – Se a máquina estiver a funcionar como
Qualquer sensor que não esteja instalado ou comunique uma falha de atraso, o desvio do atraso será subtraído aos pontos de c
apresentará um símbolo [ - - ]. online e offl ine.
Intervalo (em PSI): 0 – 45, em função dos pontos de con�gur
NOTA offline. O Desvio do Atraso nunca permitirá que exceda os v
máximo dos pontos de con�guração online e offline.
Todas as informações nestas páginas são só de leitura. Modo de Funcionamento – As selecções são Online/Offl
e apenas Modulação – determina como o compressor tenta
As seguintes entradas analógicas são apresentadas nesta secção. pressão especí�ca.
• Pressão de Descarga do Conjunto – A pressão que o compressor está a • Online/Offline – O compressor carregará a máquina ao
fornecer às instalações solenóide que abre a válvula de entrada e fecha a válvula
quando a pressão de descarga do conjunto diminuir par
• Pressão no Reservatório – A pressão interna do compressor no depósito inferior ao ponto de con�guração de pressão online.
do reservatório. descarregará a máquina ao desligar o solenóide quando
• Temperatura de Descarga do Bloco Compressor – A temperatura da aumentar para um nível superior ao ponto de con�guraç
mistura de ar/óleo na descarga do módulo de compressão. offl ine.
• Temperatura de Descarga do Pós-refrigerador – A temperatura do • Modulação - O compressor continuará a carregar e desc
ar depois de passar pelo Pós-refrigerador. Nota - Apenas apresentada em online/offline, mas ligará uma válvula solenóide dife
quando a opção de Temperatura Ambiente Baixa é adquirida e i nstalada. modulação. Quando a pressão de descarga do conjunt
pontos de con�guração online e offline, o compressor aj
• Pressão de Descarga do Pós-refrigerador - A pressão fornecida pelo de entrada para alcançar uma pressão de saída estáve
compressor antes do secador. Nota - Apenas apresentada quando a de saída tem de ser de�nido por um técnico na válvula d
opção TAS (Total Air System) é adquirida e instalad a. para proporcionar um controlo de modulação e�caz.
• Queda de Pressão do Separador – A queda de pressão no elemento do funcionará quando a pressão de descarga do conjunto fo
separador psi. A modulação é uma opção e tem de ser activada no
de�nições de fábrica.
• Estado de Funcionamento do Secador (apenas unidades com secador
integrado) - Caixa de veri�cação que mostra se o secador está em • Mod/ACS – O compressor ligar-se-á inicialmente no mod
funcionamento (seleccionada) ou não (em branco) Se passar por 3 ciclos de carga/descarga no espaço de 3
compressor passará para o modo de Modulação. Perma
• Hora e data modulação até que o botão de paragem seja premido ou
minutos entre um comando de descarga e carga. Mod/A
• Corrente do Motor Principal - Corrente que atravessa o motor principal e tem de ser activada no separador de de�nições de fábr
medida pelos transdutores de corrente instalados
Tempo de Paragem Sem carga – Período de tempo em qu
funcionar sem carga antes de o motor poder parar após a re
 Pasta de de�nições do operador comando de paragem.
Intervalo (em segundos): 10 - 30
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

PT

Páginas 3-6 Opções do operador Activar PORO – A activação deste ponto de con�guração p
compressor se reinicie automaticamente após a resolução d
Figura 74 : Opções do operador energia, no caso de o compressor estar a funcionar com ca
da falha. PORO é uma opção que é necessário adquirir e in
possível activar esta funcionalidade.
Tempo PORO – Período de tempo depois da reposição da
controlador e de o controlador terminar o reinício antes de
realizar um arranque PORO. Durante este tempo, o Avisado
é accionado.
Intervalo (em segundos): 10 - 600
Temp. Ambiente Baixa – Temperatura abaixo da qual a
ambiente baixa entra em vigor.
Intervalo (em °F): 30 - 60
Dia de Arranque Programado – Dia (ou dias) da semana n
ocorrerá um arranque programado. O compressor ligar-se
o relógio interno corresponder ao dia, hora e minuto dos p
con�guração do arranque programado. Arranque/Paragem
uma opção que é necessário adquirir e instalar antes de ser
esta funcionalidade.
Hora de Arranque Programado – Hora do dia na qual oco
programado. Arranque/Paragem Programados é uma opçã
adquirir e instalar antes de ser possível activar esta funcion
Minuto de Arranque Programado – Minuto da hora no qu
arranque programado. Arranque/Paragem Programados é
necessário adquirir e instalar antes de ser possível activar e
Dia de Paragem Programada – Dia (ou dias) da semana n
ocorrerá uma paragem programada. O compressor desliga
o relógio interno corresponder ao dia, hora e minutos dos p
con�guração da paragem programada. Arranque/Paragem
uma opção que é necessário adquirir e instalar antes de ser
esta funcionalidade.
Hora de Arranque Programado – Hora do dia na qual oco
programado. Arranque/Paragem Programados é uma opçã
adquirir e instalar antes de ser possível activar esta funcion
Minuto de Arranque Programado – Minuto da hora no qu
arranque programado. Arranque/Paragem Programados é
necessário adquirir e instalar antes de ser possível activar e
Tenha em conta que, para desactivar o Arranque/Parag
os dias, horas e minutos do Arranque e Paragem Progra
corresponder de forma precisa.
* A temperatura ambiente baixa é apenas ajustável se o po
con�guração de fábrica para a temperatura de ambiente b
** Um valor de 0 desactivará a funcionalidade de tempo de
atraso.
Os valores indicados a seguir são todos pontos de con�guração Página 7 Calibrar sensores
Activar Reinício Automático – A activação desta opção permite que Figura 75 : Calibrar sensores
o compressor pare se tiver estado a funcionar sem carga d urante um
determinado período de tempo e o motor tiver excedido o tempo de
funcionamento mínimo (10 minutos, na maioria dos casos).
Tempo de Reinício Automático – O período de tempo durante o qual
o compressor tem de funcionar sem carga antes de parar no reinício
automático. Este período de tempo inicia-se no momento em que a
pressão de descarga do conjunto aumenta para um nível acima do ponto
de con�guração offl ine. É necessário cumprir tanto este período de tempo
como o temporizador de funcionamento mínimo do motor (10 minutos)
antes de o compressor parar no modo reinício automático.
Intervalo (em segundos) 2 - 60
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

• Pressão de descarga do conjunto (4APT) Os Disparos Activos apresentarão um ícone de disparo inter
• Pressão de Descarga do Pós-refrigerador (7APT) - Apenas em unidades passo que os Disparos con�rmados terão um ícone constan
com secador integrado
Os Inibidores de Arranque Activos serão listados no registo d
Tenha em conta que se um sensor estiver actualmente a l er um valor não terão um ícone. O ecrã indicará que o compressor não
correspondente a +/- 10% do seu intervalo a partir de zero, o sensor não arrancar se um inibidor de arranque estiver activo.
poderá ser calibrado e será registado um aviso no registo de eventos. Lista de eventos de aviso
Certi�que-se de que o sensor é exposto à atmosfera antes de tentar calibrá-
lo. Falha do sensor
Texto do ecrã do Xe-70M: Falha do 7ATT

 Pasta de eventos Aparecerá sempre que for detectada uma falha ou avaria no
mensagem de falha do sensor deverá seguir o formato segu
Página 1 Até um máx. de 50 7ATT. A falha do sensor 7ATT será apenas apresentada quan
integrado estiver instalado (acedido no menu de de�nições
Figura 76 : Pasta de eventos condição tem de ocorrer durante 3 segundos para que o avi
Substituir Elemento do Separador
Texto do ecrã do Xe-70M: Sub Elem S ep
Aparecerá se a unidade estiver com carga, a pressão de desc
(4APT) for, no mínimo, de 90 psi e a queda de pressão no sep
superior a 12 psi. Esta condição tem de ocorrer durante 3
o aviso seja emitido.
Tenha em conta que o ponto de con�guração Activar 3APT
de�nido como ON para que este aviso apareça
As páginas da pasta Eventos documentam até aos últimos 250 eventos que Temperatura elevada da descarga do bloco compressor
afectaram o controlador, com a hora e a data da ocorrência. Os eventos são
registados em sequência, sendo o número um o mais recente e o número 250 Texto do ecrã do Xe-70M: T Elevada Desc BC
o mais antigo. Quando o corre um novo evento, este torna-se o número um e
Aparecerá se a unidade estiver a funcionar e a 2ATT for supe
todos os outros mudam para o número acima. de 228). Esta condição tem de ocorrer durante 3 segundos p
Os números de página na Barra de Título são usados para o deslocamento seja emitido.
entre os eventos, com cada página a apresentar até cinco eventos. A página Pressão elevada no reservatório
um exibe os eventos um a cinco, a página dois exibe o seis ao dez, e assim
sucessivamente. Texto do ecrã do Xe-70M: Press Elev Res
A hora e data do evento podem ser visualizadas navegando até um evento e Se a unidade estiver a funcionar em carga, estiver em carga
pressionando a tecla de navegação de seta direita. É possível depois sair da segundos e a pressão no reservatório estiver 24 psi acima da
janela da hora e data pressionando a tecla Enter. do compressor. Se este aviso aparecer, as pressões onlin
reduzidas. Por exemplo, uma pressão nominal de 100 psi te
Figura 77 : Events folder offline máxima de 110 psi. Este aviso apareceria se a pressão
ultrapassasse 125 psi neste exemplo. Esta condição tem de
segundos para que o aviso seja emitido.
Tenha em conta que o ponto de con�guração Activar 3APT
de�nido como ON para que este aviso apareça
Assistência
Os avisos de Assistência ocorrem quando a unidade esteve e
funcionamento durante um número determinado de horas,
horas totais. Os avisos de assistência podem ter vários nívei
a selecção do nível de assistência. Uma selecção de nível de
Os seguintes itens criarão um evento. desactiva os avisos de assistência.
• Ligado Nível de assistência 1
• Desligado Texto do ecrã do Xe-70M: ASS Necessária
• Prima a Tecla de Arranque Se tiver sido seleccionado o nível de assistência 1 para a unid
• Prima a Tecla de Paragem emitido um aviso de “ASSISTÊNCIA NECESSÁRIA” em interval
equivalentes ao ponto de con�guração do período de temp
• Prima a Tecla de Carga Este aviso pode ser reiniciado da mesma forma que qualque
• Prima a Tecla de Descarga Nível de assistência 2
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

PT

mas voltará a aparecer passadas 24 horas se o ponto de con�guração de Tenha em conta que o ponto de con�guração Activar 3APT
fábrica de assistência concluída não tiver sido de�nido. Se não tiver sido de�nido como ON para que este aviso apareça
de�nida uma assistência concluída, 100 horas mais tarde, será emitido o aviso
“ALARME - ASSISTÊNCIA NECESSÁRIA”. Este aviso apenas pode ser eliminado Temperatura elevada da descarga do bloco compresso
pelo ponto de con�guração de fábrica de assistência concluída. Assim que Texto do ecrã do Xe-70M: T Elevada Desc BC
o ponto de con�guração esteja de�nido, indicando que a assistência foi
concluída, a hora do próximo aviso “ASSISTÊNCIA NECESSÁRIA” será calculada Aparecerá se o 2ATT for superior a 228 °F e a unidade estive
somando o período de tempo de assistência ao valor do número total de
horas, com o aviso “100 HORAS ATÉ À ASSISTÊNCIA” a aparecer 100 horas Veri�car rotação do motor
antes e o aviso “ALARME - ASSISTÊNCIA NECESSÁRIA” 100 horas depois dessa Texto do ecrã do Xe-70M: Ver Rot Motor
hora.
Aparecerá se o 3APT for inferior a 1 psi numa unidade, 3 seg
Pressão elevada de descarga arranque (6 segundos se a unidade estiver equipada com u
Texto do ecrã do Xe-70M: Pres Elevada Desc de arranque suave ou a temperatura da descarga do bloco
for inferior a 50 °F). Esta condição pode ser causada pelo fu
Aparecerá se a unidade estiver a usar um sensor remoto ou for controlada inverso do motor. Assim que a rotação correcta do motor e
por um dispositivo externo, como um 8XI, estiver em carga e a pressão de este disparo não voltará a ser veri�cado, a não ser que a alim
descarga (4APT) for superior à pressão offline máxima. Esta condição tem de cortada ao controlador. Contudo, se a rotação correcta do
ocorrer durante 3 segundos para que o aviso seja emitido. Se esta condição for estabelecida, esta falha será veri�cada após cada arranq
se veri�car, o compressor descarregará automaticamente. A unidade estará estabelecida a rotação correcta do motor. A rotação correc
disponível para recarregar logo que a pressão de descarga desça para o valor estabelecida quando o controlador ler uma pressão no rese
de pressão nominal. ou superior nos 3 segundos que se seguem ao arranque.
Aviso de temperatura do secador Tenha em conta que o ponto de con�guração Activar 3APT
de�nido como ON para que este aviso apareça
Texto do ecrã do Xe-70M: Temp Secador
Sobrecarga
Para os compressores R-30 - 37 kW, tal acontecerá se os interruptores de
temperatura do evaporador ou condensador do secador fecharem. O Texto do ecrã do Xe-70M: Sobrecarga
interruptor do condensador está a bloquear e tem de ser manualmente
reiniciado antes de executar o reinício do controlador. O interruptor do Aparecerá se o relé de sobrecarga do ventilador ou do mot
evaporador não engata e pode ser reiniciado assim que o sinal abra. Se este contacto tem de estar aberto durante, pelo menos, 3 segun
aviso for reiniciado enquanto existirem condições para o secador funcionar, disparo ocorra.
este pode ser reiniciado. Texto do ecrã do Xe-70M: SC do Motor Principal
Tenha em conta que, para os compressores R4 - 11 kW equipados com Aparecerá se os transdutores de corrente indicarem que a a
um secador TAS, o aviso de temperatura do secador é accionado quando motor é excessiva. Esta sobrecarga é o equivalente a um n
a temperatura de ponto de condensação ultrapassar os 14,5 °C durante 6 classe 10A.
minutos ou mais. Este aviso pode ser igualmente accionado se a sonda de
temperatura do secador falhar. Falha da paragem remota
Pressão elevada do secador Texto do ecrã do Xe-70M: Falha Paragem Rem
Texto do ecrã do Xe-70M: Press Elev Secador Aparecerá se a opção arranque/paragem remotos for activ
paragem remota estiver aberto e o botão de arranque for p
Em unidades com secador integrado, esta mensagem aparecerá se o
interruptor de pressão elevada do secador se abrir enquanto o secador Falha do arranque remoto
estiver a funcionar. Trata-se de uma falha do secador. Se isso acontecer, o
compressor continuará a funcionar, mas o secador irá parar. O contacto tem Texto do ecrã do Xe-70M: Falha Arranque Rem
de estar aberto durante, pelo menos, 3 segundos para que o aviso apareça. Aparecerá se a opção de arranque/paragem remotos for ac
No entanto, este interruptor é de bloqueio. O interruptor de pressão elevada for ligada através do botão de arranque remoto e este se m
do secador tem de ser reiniciado (contacto fechado) antes do reinício deste durante 7 segundos após o arranque da unidade.
aviso. Se este aviso for reiniciado enquanto existirem condições para o
secador funcionar, este pode ser reiniciado. Falha do sensor
Substituir �ltro HE (alta e�ciência) Texto do ecrã do Xe-70M: Falha do 3APT, Falha do 4APT, F
do 2ATT, Falha do CT Principal do Motor
Texto do ecrã do Xe-70M: Substituir Filt HE
Aparecerá em caso de falha ou avaria de um sensor. Os sen
O �ltro HE está localizado entre a descarga do pós-refrigerador e a entrada por este disparo são o CT1, CT2, CT3, 3APT, 4APT, 7APT e
para o secador e só existe em unidades com um secador integrado. A deve ser apresentado juntamente com a mensagem de falh
queda no �ltro HE é medida subtraindo a pressão de descarga do conjunto mensagem de falha do sensor deverá seguir o formato seg
à pressão de descarga do pós-refrigerador. Se o compressor estiver em 3APT.
funcionamento, a queda medida no �ltro HE for de 14 psi (0,7 bar) ou
superior e a pressão de descarga do conjunto (4APT) for superior a 90 psi, Paragem de emergência
este aviso pode aparecer. A condição tem de ocorrer durante, pelo menos,
Texto do ecrã do Xe-70M: Paragem de emergência
3 segundos para que o aviso apareça. Não se trata de uma falha do secador.
Se isto acontecer, o aviso será apresentado, mas o secador continuará a Aparecerá quando o botão de PARAGEM DE EMERGÊNCIA é
funcionar.
Pressão elevada no reservatório
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

Unidade demasiado fria para arrancar


Texto do ecrã do Xe-70M: Unidade Demasiado Fria  Pasta de manutenção
Aparecerá se a unidade não possuir um opção de temperatura ambiente Página 1 - Estado do �ltro
baixa, a temperatura da descarga do bloco compressor (2ATT) for inferior a
35 °F e o operador tentar fazer o arranque do compressor. Esta falha apenas Figura 80 : Estado do �ltro
poderá ocorrer uma vez por dia. Logo que esta falha aconteça, o operador
pode reiniciar e fazer o arranque do compressor. Esta falha �cará registada
no histórico de disparos para indicar que a unidade foi iniciada em condições
de temperatura ambiente baixa.
Lista de inibidores de arranque
Temperatura elevada da descarga do bloco compressor
Texto do ecrã do Xe-70M: T Elevada Desc BC
Aparecerá se a 2ATT for superior a 95% de 228 °F.
Pressão elevada no reservatório Esta página exibe o estado dos �ltros. O estado do �ltro ser
“Substituir”, dependendo das leituras de diagnóstico do com
Texto do ecrã do Xe-70M: Press Elev Res
um �ltro atingir o estado “substituir”, será emitido um aviso
Aparecerá se a pressão no reservatório (3APT) for 25 psi ou superior à pressão de assistência acenderá para noti�car o utilizador. Tenha em
nominal do compressor. compressor tem de estar num estado “Funcionamento com
veri�car estes itens de manutenção. Se o compressor não se
num estado de funcionamento – o estado indicará “Carga”
um indicador de manutenção tiver sido emitido quando a m
 Histórico de disparos encontrava a funcionar e ainda não tiver sido reiniciado.
Páginas 1 até um máximo de 3 São apresentados os seguintes �ltros:
Figura 78 : Histórico de disparos • Elemento do separador

Página 2 Con�guração da manutenção


Figura 81 : Con�guração da manutenção

As páginas na pasta de Histórico de Disparos documentam até aos últimos 15


disparos que afectaram o controlador, sendo registada a hora de cada um. Os
disparos são registados em sequência, sendo o número um o mais recente e
o número 15 o mais antigo. Quando ocorre um novo disparo, este torna-se o Esta página permite que o utilizador de�na o intervalo de as
número um e todos os outros mudam para o número acima. reinicie o contador após a conclusão da assistência. O interv
pode ser de�nido para qualquer valor entre 1000 e 8000 hor
Os números de página na Barra de Título são usados para o deslocamento de ser de�nido de acordo com o calendário de manutenção
entre os eventos, com cada página a apresentar até sete eventos. A página Depois de a manutenção ser realizada, o utilizador pode rein
um exibe os eventos um a cinco, a página dois exibe o seis ao dez, e assim navegando até ao botão Reiniciar e premindo a tecla Enter.
sucessivamente. que, após alterar o Intervalo de Assistência, tem de executar
forma a de�nir o valor correcto das Horas até à Assistência.
Os seguintes itens criarão uma entrada no histórico de disparos.
• Disparos
 Pasta de de�nições gerais
Os Disparos Activos apresentarão um ícone de disparo intermitente , ao Todos os parâmetros na pasta de de�nições gerais são ajust
passo que os Disparos con�rmados terão um ícone constante.
Página 1 - Selecção de unidades e idioma
O histórico de disparos também grava os dados do compressor na altura do
disparo, como apoio a diagnósticos e resolução de problemas. Ao navegar Figura 82 : Selecção de unidades e idiom
até à entrada de disparo e carregar no botão de navegação direito abrirá a
caixa de diálogo do histórico de disparos.
Figura 79 : Histórico de disparos
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

PT

• Checo • Norueguês
AVISO
• Dinamarquês • Polaco
• Holandês • Português As Teclas De Arranque, Paragem, Carga, Descarga, Reiní
No Controlador Permanecem Funcionais Enquanto A
• Estónio • Romeno
Estiver Desligada. É Recomendado Que Pressione A Tecl
• Finlandês • Russo Das Teclas De Navegação Para Ligar A Retroiluminação.
• Francês • Eslovaco
• Alemão • Esloveno Página 4 - De�nições do endereço da port a série
• Grego • Espanhol Figura 85 : De�nições do endereço da porta
• Húngaro • Sueco
• Italiano • Tailandês
• Indonésio • Tailandês
O controlador apresentará todos os ecrãs no idioma seleccionado e apenas
um idioma pode ser seleccionado de cada vez.
Cada língua aparece na sua tradução nativa.
Temperatura seleccionável entre oF e oC.
Pressão seleccionável entre psi, kpa, bar, kg/cm 2.
Esta página permite ao utilizador con�gurar os endereços d
Página 2 - De�nições de hora e data redes RS-485 com as quais o controlador é capaz de comun
Figura 83 : De�nições de hora e data Protocolo Activo - Permite que a porta série seja con�gura
protocolos Airbus (utilizado para controladores do sistema
sequenciamento integral) ou Modbus. As selecções dispon
seguintes: Airbus485 e Modbus Secundário
Endereço MODBUS – De�ne o ID do nó modbus para que
comunique com um dispositivo compatível com Modbus, q
qualquer valor entre 1 e 254.
Endereço RS-485 - De�ne o endereço airbus que permite q
comunique ao longo do Sequenciamento Integral ou num
controlador do sistema de série X.
Páginas 5 e 6 - De�nições de ethernet (apenas módulo
Todos os itens são ajustáveis.
Tenha em conta que estas páginas só terão efeito se a opçã
Hora Permite a de�nição da hora actual num formato de 24 horas tiver sido adquirida.
Data Permite a de�nição do mês, dia e ano actuais Figura 86 : De�nições de ethernet (apenas mód
Formato da Data É possível seleccionar dd/mm/aaaa (prede�nição), mm/dd/
aaaa e AAAA/MM/DD
Con�rmar Nova Hora e Data usado para con�rmar que as alterações nas
selecções são as desejadas. Tem de aparecer um “x” na caixa de veri�cação
antes de quaisquer alterações terem efeito.
O controlador continuará a apresentar as alterações, mesmo quando as
selecções não tiverem sido con�rmadas e o utilizador saia da página e depois
volte. O reinício da alimentação faz com que todas as selecções regressem às
suas de�nições actuais.
De�nição de Endereço IP - Quando o DHCP não é activad
NOTA con�guração de�ne o endereço IP do controlador.
O controlador não suporta o Horário de Verão. Endereço IP Efectivo - Corresponderá à de�nição de ende
DHCP não estiver activado. Se o DHCP for activado, aprese
atribuído ao controlador pelo servidor DHCP.
Página 3 - De�nições de retroiluminação
De�nição do Gateway Prede�nido - Ponto de con�guraç
Figura 84 : De�nições de retroiluminação prede�nido.
Gateway Prede�nido Efectivo - De�nição/leitura actual d
prede�nido.
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

Certas funções poderão interferir no c arregamento e descar


 Pasta de sequenciamento integral compressores:
Figura 87 : Sequenciamento Integral • Veri�que se o interruptor de Activação de Carga Remota
aberta. Se estiver na posição fechada, permitirá que o int
carga/descarga de�na o comando de carga.
• O controlador mestre TEM de ser iniciado e estar a funcio
sequência. Caso contrário, os compressores regressarão
de de�nição locais.
• Se o controlador mestre estiver a dizer a um controlador
para carregar e a pressão local do último for superior ao
de con�guração offl ine máximo ou ao seu ponto de con
paragem imediata, o controlador secundário descarrega
e permanecerá sem carga até que a pressão caia abaixo
con�guração online ou

Sequenciamento Integral - A activação do Sequenciament


selecciona este compressor como dispositivo Mestre da seq
de descarga do conjunto do mestre será o sinal de pressão u
o sistema. A prede�nição é desactivada. Certi�que-se de qu
compressores estão con�gurados para o sequenciamento in
activar esta função. É importante que apenas um compresso
tenha este ponto de con�guração activado, caso contrário is
afectar o comportamento do sistema. Este ponto de con�g
igualmente modi�cado enquanto o compressor estiver para
conta que o dispositivo mestre do Sequenciamento Integra
endereço 1 RS-485 atribuído ao compressor.
Pressão de Descarga - Determina a pressão com que um co
descarregado pelo sistema. A pressão de descarga do sistem
sempre de�nida como inferior ao ponto de con�guração offl
compressores no sistema. Tenha em conta que, enquanto e
controlo do sistema, o compressor ignorará os pontos de co
pressão local, excepto para funções de protecção.
Pressão de Carga - Determina a pressão com que um comp
carregado pelo sistema. . A pressão de descarga do sistema
sempre de�nida como inferior ao ponto de con�guração offl
compressores no sistema. A pressão de descarga do sistem
sempre de�nida como inferior ao ponto de con�guração offl
compressores no sistema. Tenha em conta que, enquanto e
controlo do sistema, o compressor ignorará os pontos de co
pressão local, excepto para funções de protecção.
Intervalo de Atraso de Arranque – Determina o período de
carregamento de compressores. Impede que todos os comp
carregados de uma só vez. Este ponto de con�guração dev
para o tempo de arranque mais longo dos compressores no
forma geral, será equivalente ao tempo de transição estrela/
máquina de velocidade �xa ou tempo de rampa de uma
Amortecimento – A de�nição “Amortecimento” do controlo
utilizada para determinar a rapidez com que o sistema respo
O Sequenciamento Integral permite que o compressor seja ligado em pressão. O valor prede�nido é 10 e, normalmente, não deve
rede com um máximo de três outros compressores (velocidade �xa ou
variável) por forma a manter uma pressão estável do sistema carregando e Tolerância - A de�nição “Tolerância” do controlo da pressão
para determinar o modo como o sistema responde a alteraç
descarregando os compressores conforme necessário. O Sequenciamento
acima e abaixo das pressões de carga/descarga. O valor pre
Integral não necessita de mais equipamento para além de uma ligação série e, normalmente, não deve ser alterado.
de dois condutores em cadeia entre todos os compressores no sistema,
ligada à porta X04 do controlador. Número de compressores – De�ne a quantidade de compr
existentes no sistema. Existe um máximo de 4.
Para um compressor ser um membro do sistema de sequenciamento integral,
o ponto de con�guração de controlo COM no separador de de�nições do Prioridade – É possível atribuir um nível de prioridade a cad
operador tem de ser activado e o compressor iniciado através do botão de De�nir uma prioridade para um compressor afecta a forma c
arranque local. Além disso, recomenda-se a activação da função Reinício rotação terá lugar. Os compressores com prioridade 1 estarã
Automático, uma vez que o sistema do sequenciamento integral nunca na(s) posição(ões) principal(is), seguidos dos compressores d
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

PT

Tenha em conta que a sequência será apenas apresentada no co ntrolador Página 2 - Dados do compressor
mestre.
Figura 89 : Dados do compressora
Rodar Agora – A selecção deste ponto de con�guração levará a uma
mudança da sequência de a cordo com as prioridades, independentemente
do ponto de con�guração do intervalo de rotação.
Intervalo de Rotação – Determina o período de tempo entre as rotações de
sequência automática.
Tempo Restante – Contagem decrescente do tempo até se veri�car a
rotação da sequência.
Pressão do Sistema – Apresenta a leitura de pressão actual que o sistema
está a utilizar para controlo. Isto será apenas apresentado no controlador
Mestre da sequência.
Dados do compressor:
• Horas de Ligação à Corrente – O número de horas que
 Pasta de estado esteve ligado à corrente
• Horas de Funcionamento - O número de horas de
NOTA motor do compressor
• Horas com Carga - O número de horas de produção d
Todas as informações nestas páginas são só de leitura. compressor
• Relógio em Tempo Real - Hora actual do dia
NOTA
Páginas 3 e 4 - Entradas digitais
É possível que alguns valores só sejam visíveis com a introdução da
Figura 90 : Entradas digitais
palavra-passe das de�nições de fábrica.

Página 1 - Entradas analógicas


Figura 88 : Entradas analógicas

Entradas analógicas:
As seguintes entradas analógicas são apresentadas nesta secção.
• Pressão de Descarga do Conjunto – A pressão que o compressor está a
fornecer às instalações
• Pressão no Reservatório – A pressão interna do compressor no depósito
do reservatório. Entradas digitais :
• Temperatura de Descarga do Bloco Compressor – A temperatura da Cada entrada digital indicará se a entrada está no estado “A
mistura de ar/óleo na descarga do módulo de compressão. “FECHADA”. Trata-se do estado físico da entrada e poderá n
• Temperatura de Descarga do Pós-refrigerador – A temperatura do ar necessariamente em linha com a condição lógica. O estad
depois de passar pelo Pós-refrigerador. Tenha em conta que isto será apresentado na tabela abaixo.
apenas apresentado se a opção Temperatura Ambiente Baixa tiver sido • Paragem de Emergência - Normalmente fechada
adquirida e instalada.
• Sobrecarga do Motor do Ventilador/Principal - Norm
• Pressão de Descarga do Pós-refrigerador (apenas unidades com
secador integrado) - Pressão fornecida pelo compressor antes do • Activação de Carga Remota - Normalmente aberta
secador • Carga/Descarga Remota - Normalmente aberta
• Arranque Remoto - Normalmente aberta
Paragem Remota - Normalmente fechada
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

Páginas 5 e 6 - Saídas digitais Entradas de CT


Figura 91 : Saídas digitais Exibe o valor em mA dos transformadores de corrente instal
perno da alimentação de entrada do motor
• CT1
• CT2
• CT3

 Pasta de de�nições de fábrica


Esta pasta destina-se ao pessoal Ingersoll Rand de fábrica e a
Deve ser introduzida uma palavra-passe na página um, a �m
valores nesta pasta. Esta pasta é utilizada para de�nir os pa
são especí�cos ao compressor e apresentar informações de
controlador.
Página 1 - Palavra-passe
Figura 84 : Palavra-passe

Saídas digitais:
Cada saída digital indicará se a saída está num estado “ABERTA” ou “FECHADA”.
Trata-se do estado físico da entrada e poderá não estar necessariamente
em linha com a condição lógica. O estado normal é apresentado na tabela
abaixo.
• Contacto do Dispositivo de Arranque KM1, KM2 - Normalmente aberta
Palavra-passe:
• Contacto do Dispositivo de Arranque KM3 - Normalmente aberta
Permite introduzir uma palavra-passe válida para obter aces
• Contacto do Dispositivo de Arranque do Ventilador KM4 - parâmetros protegidos por palavra-passe. A palavra-passe é
Normalmente aberta deslocando-se para baixo até ao valor da palavra-passe e pr
• Solenóide de Carga 1SV - Normalmente aberta retorno.
• Solenóide de Modulação 3SV - Normalmente aberta Palavra-passe introduzida:
• Funcionamento do Secador/Funcionamento do Ventilador - Esta caixa de veri�cação indicará se foi introduzida uma pala
Normalmente aberta Se esta caixa de veri�cação estiver vazia, signi�ca que não fo
• Avisador Acústico PORO - Normalmente aberta uma palavra-passe válida ou que o tempo expirou. Só de le

• Indicação de Disparo - Normalmente aberta Activação do tempo limite da palavra-passe:


Ao marcar esta caixa, activa a funcionalidade de tempo da p
Página 7 - Saídas analógicas
Tempo limite da palavra-passe:
Figura 92 : Saídas analógicas
Este tempo limite, juntamente com o tempo limite da palav
activo, permite ao utilizador de�nir uma quantidade de tem
para solicitar que uma palavra-passe válida seja novamente
Assim que o tempo limite for atingido, é necessário introduz
uma palavra-passe válida. O contador de tempo limite é re
pressionar qualquer botão.
Páginas 2 a 6 - De�nições de fábrica
Figura 95 : De�nições de fábrica

Saídas analógicas:
O valor das saídas analógicas será apresentado em mA
• Saída do Insu�ador VSD - Velocidade actual do insu�ador de VSD (se
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

PT

Activar Secador (On/Off) - Activa o controlo do secador a


controlador. A opção de secador tem de estar instalada no
que funcione devidamente.
Secador de Funcionamento Constante (On/Off) - Activar
com que o secador funcione sempre que o compressor est
de funcionamento, incluindo o reinício automático. A sua
permitirá a paragem do secador caso determinadas condiç
respeitadas, tais como cumprir um temporizador de funcio
Determinados avisos de secador irão parar o secador indep
deste ponto de con�guração. Se o secador parar por qualq
poderá reiniciar durante 90 segundos. Quando o compres
controlado por uma fonte externa, o secador de funcionam
será activado independentemente do estado deste ponto
Activar Insu�ador VSD (On/Off) - Active esta função se ex
insu�ador VSD instalado no compressor.
Limitar VSD do Insu�ador (On/Off) - Active este ponto de
para limitar a velocidade máxima do insu�ador para 39 Hz.
Substituição do Insu�ador - Con�gura o insu�ador das un
com insu�ador VSD para funcionar a uma percentagem de
velocidade total. Ao de�nir a con�guração como 101% act
automático
Activar Temperatura Ambiente Baixa (On/Off ) – Active e
con�guração para activar o controlo da temperatura ambi
controlo de temperatura ambiente baixa usa as l eituras de
determinar a velocidade do insu�ador, a �m de permitir qu
atinja uma temperatura de funcionamento ideal. Quando
ambiente baixa está activada, o compressor arranca sempr
sem carga até a temperatura de descarga do bloco compre
ponto de con�guração da temperatura ambiente baixa.
Estas páginas são utilizadas para de�nir parâmetros especí�cos ao
compressor. Todas as de�nições de fábrica ajustáveis são listadas em baixo. Horas de Funcionamento (ajustáveis) – Opção utilizada p
Todas as de�nições nestas páginas são protegidas por palavra-passe. contador de horas de funcionamento no compressor
Pressão Nominal (psi - 100, 115, 135, 190) - Trata-se da pressão nominal Horas com Carga (ajustáveis) – Opção utilizada para ajust
que o compressor pode fornecer. carga no compressor
Tipo de Dispositivo de Arranque (Estrela-triângulo, Dispositivo de Horas de ligação à corrente (só de leitura)
Arranque Remoto, Dispositivo de Arranque Suave) – Escolha o tipo Páginas 7 e 8 - De�nições de fábrica
de dispositivo de arranque instalado no compressor. Se não for de�nido
correctamente, é possível que o compressor não arranque. Figura 96 : De�nições de fábrica
Nível de Assistência (0, 1 ou 2) – De�ne os lembretes do nível de assistência
para o compressor.
• Nível de Assistência 0 – Desactiva todos os lembretes da assistência
• Nível de Assistência 1 – É emitido um aviso de assistência após a
expiração do período de tempo da assistência. Este aviso pode ser
reiniciado por qualquer utilizador.
• Nível de Assistência 2 – É emitido um aviso de assistência 100 horas
antes da expiração do período de tempo da assistência. Este aviso das
100 horas pode ser reiniciado por qualquer utilizador. No momento da
expiração do intervalo de tempo da assistência, o aviso da assistência Estas páginas são utilizadas para apresentar informações d
surgirá novamente. Este aviso pode ser reiniciado por qualquer controlador. Todos os itens são só de leitura.
utilizador, mas será repetido de 24 em 24 horas até à de�nição do ponto
de con�guração de fábrica de assistência concluída (palavra-passe
necessária).
Protecção do Motor - Utilizada para activar a protecção contra sobrecarga
no transformador de corrente e rotor bloqueado. Tem de estar de�nido
como ON, a não ser que uma sobrecarga térmica esteja instalada no painel
do dispositivo de arranque do compressor.
Corrente Nominal - Utilizada para con�gurar a protecção contra sobrecarga
do motor. Este valor é de�nido em fábrica e não pode ser alterado.
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

 Compressor de velocidade variável Páginas 3 e 4 - Entradas analógicas e informações sobre


Figura 99 : Entradas analógicas e informações sobre
 Pasta home
Página 1 - Descrição geral do sistema
Figura 97 : Descrição geral do sistema

Este é o ecrã prede�nido após ligar o sistema.


Ponto de Con�guração da Pressão-alvo Indicado na caixa negra, que está
sempre centrada no manómetro. Trata-se da pressão que o compressor está
a tentar manter através do a juste da velocidade do motor.
Ponto de Con�guração da Paragem Automática Indicado na caixa negra,
que está sempre
sempre à direita do centro
centro do manómetro.
manómetro. Quando o compressor
atingir este ponto de con�guração, o compressor descarregará e parará assim Qualquer sensor que não esteja instalado ou comunique um
que o motor atinja uma velocidade mínima e o motor do compressor esteja a apresentará um símbolo [ - - ].
funcionar durante 2 minutos, no mínimo.
Pressão de Descarga do Conjunto Indicada pelos números grandes NOTA
centrados abaixo do manómetro e pela seta vermelha.
vermelha. Esta é a pressão de
saída do compressor. Todas as informações nestas páginas são só de leitura.
Unidade de Medida da Pressão Indicada abaixo da Pressão de Descarga do As seguintes entradas analógicas são apresentadas nesta se
Conjunto. Esta é seleccionável a partir da pasta DEFINIÇÕES GERAIS.
• Pressão de Descarga do Conjunto – A pressão que o co
Capacidade Percentual Indicada no lado inferior esquerdo do ecrã, sob a fornecer às instalações
forma de números e grá�co de barras. Representa a quantidade de ar que
o compressor está a produzir enquanto percentagem da sua capacidade • Pressão no Reservatório – A pressão interna do compre
máxima. do reservatório.
• Temperatura de Descarga do Bloco Compressor –
Temperatura da Descarga do Bloco Compressor Indicada pelos números
no canto inferior direito do ecrã. Esta é a temperatura da mistura de ar/óleo
ar/óleo mistura de ar/óleo na descarga do módulo de compress
na descarga do módulo de compressão. • Pressão de Descarga do Pós-refrigerador (apenas un
secador integrado) - Pressão fornecida pelo compresso
Unidade de Medida da Temperatura Indicada à direita da Temperatura secador
da Descarga do Bloco Compressor. Esta é seleccionável a partir da pasta
DEFINIÇÕES GERAIS. • Queda de Pressão do Separador – A queda de pressão
separador
Horas de Funcionamento Indicam o número de horas de funcionamento do
compressor. • Estado de Funcionamento do Secador (apenas unida
integrado) - Caixa de veri�cação que mostra se o secado
funcionamento (seleccionada) ou não (em branco)
NOTA
Adicionalmente, são incluídas nesta secção as seguintes leit
Os pontos de con�guração da pressão-alvo e paragem automática compressor:
podem ser seleccionados e modi�cados nesta página. Todas as outras
informações desta página são só de leitura. • Velocidade do Motor - A velocidade actual do motor, e
• kW do Conjunto - A alimentação de co rrente consumid
incluindo os VSD principal e do insu�ador
Página 2 - Contadores
Figura 98 : Contadores
 Pasta de de�nições do operador
Páginas 1 e 2 De�nições do operador
Figura 100 : De�nições do operador
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

PT

Pressão de Paragem Automática - O compressor irá parar se a pressão de Dia de Paragem Programada – Dia (ou dias) da semana n
descarga do conjunto atingir este valor e o compressor estiver a funcionar à ocorrerá uma paragem programada.
programada. O compressor desliga
velocidade mínima. o relógio interno corresponder ao dia, hora e minutos dos p
Intervalo (em PSI): Alvo +1 ao Alvo +10 con�guração da paragem programada. Arranque/Paragem
uma opção que é necessário adquirir e instalar antes de ser
Pressão de Paragem Imediata - O compressor irá parar se a pressão esta funcionalidade.
de descarga do conjunto ati ngir este valor, independentemente
independentemente da sua
velocidade. Hora de Arranque Programado – Hora do dia na qual oco
Intervalo (em PSI): Pressão de Paragem Automática até Pressão de Paragem programado. Arranque/Paragem Programados
Programados é uma opçã
Automática +10 adquirir e instalar antes de ser possível activar esta funcion
Páginas 2 a 4 Opções do op erador Minuto de Arranque Programado – Minuto da hora no qu
arranque programado. Arranque/Paragem Programados
Programados é
Figura 101 : Opções do operador necessário adquirir e instalar antes de ser possível activar e
Tenha em conta que, para desactivar
Tenha desact ivar o Arranque/Parag
os dias, horas e minutos do Arranque e Paragem Progra
corresponder de forma precisa.
Página 5 Calibrar sensores
Figura 102 : Calibrar sensores

A calibração do sensor só pode ocorrer quando a máquina


e não existir pressão no sensor.
sensor. Só é necessário proceder à
a substituição de um sensor, substituição do controlador, a
software do controlador ou se o operador suspeitar de erro
sensor. Poderá calibrar o sensor seleccionando a caixa de v
lado do nome do sensor. Ten
Tenha
ha em conta que a caixa de ve
aparecer demasiadamente rápido para ser visível. A calibra
con�rmada veri�cando se o valor do sensor foi actualizado
Cada um dos sensores listados abaixo pode ser calibrado.
• Pressão de descarga do conjunto (4APT)
• Pressão no Reservatório (3APT) - Apenas em unidades c
con�guração de fábrica Activar 3APT na posição ON.
Os pontos de con�guração das opções são idênticos aos pontos de unidades R4-11 não têm o 3APT instalado
con�guração do operador, excepto o facto de estes pontos de con�guração
não poderem ser alterados durante o funcionamento da unidade. • Pressão de Descarga do Pós-refrigerador (7APT) - Apen
com secador integrado
Controlo COM – A activação deste ponto de con�guração permite que o
compressor seja controlado por um dispositivo de série ou Ethernet, como Tenha em conta que se um sensor estiver actu almente
Tenha
um X8I. É equivalente à opção “Sequenciador”
“Sequenciador” nos antigos controladores correspondente a +/- 10% do seu intervalo a partir de z
Intellisys. poderá ser calibrado e será registado um aviso no regis
Arranque/Paragem Remotos – A activação deste ponto de con�guração Certi�que-se de que o sensor é exposto à atmosfera an
permite que o compressor seja ligado e parado através das entradas digitais calibrá-lo.
no controlador.
Activar PORO – A activação deste ponto de con�guração permitirá que o
 Pasta de eventos
compressor se reinicie automaticamente após a resolução d e uma falha de
energia, no caso de o compressor estar a funcionar com carga no momento Páginas 1 até um máx. de 50
da falha. PORO é uma opção que é necessário
necessário adquirir e instalar antes de ser
possível activar esta funcionalidade. Figura 103 : Pasta de eventos
Tempo PORO – Período de tempo depois da reposição da energia do
controlador e de o controlador terminar o reinício antes de o compressor
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

Os números de página na Barra de Título são usados para o deslocamento de paragem imediata durante um período de tempo de 3 se
entre os eventos, com cada página a apresentar até sete eventos. A página Nesta altura, o controlador descarregará o compressor até q
um exibe os eventos um a cinco, a página dois exibe o seis ao dez, e assim de descarga do conjunto volte a ser inferior ao ponto de con
sucessivamente. pressão-alvo.
A hora e data do evento podem ser visualizadas navegando até um evento e Assistência
pressionando a tecla de navegação de seta direita.
direita. É possível depois sair da Os avisos de Assistência ocorrem quando a unidade esteve e
janela da hora e data pressionando a tecla Enter.
Enter. funcionamento durante um número determinado de horas,
Figura 104 : Pasta de eventos horas totais. Os avisos de assistência podem ter vários nívei
a selecção do nível de assistência. Uma selecção de nível de
desactiva os avisos de assistência.
Nível de assistência 1
Texto do ecrã do Xe-70M: Ass Necessária
Se tiver sido seleccionado o nível de assistência 1 (3.3.1.9) pa
será emitido um aviso de “ASSISTÊNCIA NECESSÁRIA”
NECESSÁRIA” para o
de funcionamento no ponto de con�guração do Período de
Assistência. Este aviso pode ser reiniciado da mesma forma
outro aviso.
Nível de assistência 2
Os seguintes itens criarão um evento.
• Ligado Texto do ecrã do Xe-70M: 100 horas até à Ass, Ass Necessária
Assistência
• Desligado
Se tiver sido seleccionado o nível de assistência 2 para a unid
• Prima a Tecla de Arranque con�guração de fábrica de assistência concluída será utiliza
• Prima a Tecla de Paragem um aviso de assistência de nível 2 e reiniciar o tempo ou dat
A assistência concluída pode ser reiniciada antes de aparece
• Prima a Tecla de Carga assistência.
• Prima a Tecla de Descarga O primeiro aviso de “ASSISTÊNCIA
“ASSISTÊNCIA NECESSÁRIA” aparecerá n
• Arranque remoto do compressor totais do ponto de con�guração do período de tempo de as
entanto, 100 horas antes disso, aparecerá um aviso “100 HOR
• Paragem remota do compressor ASSISTÊNCIA”. Este aviso pode ser reiniciado da mesma form
outro aviso. Cem horas depois, no valor de horas totais do p
• Carga remota do compressor de assistência, aparecerá o aviso “ASSISTÊNCIA
“ASSISTÊNCIA NECESSÁRIA”
• Descarga remota do compressor pode ser reiniciado da mesma forma que qualquer outro av
a aparecer passadas 24 horas se o ponto de con�guração de
• Aviso assistência concluída não tiver sido de�nido. Se não tiver sid
• Disparo assistência concluída, 100 horas mais tarde, será emitido o
ASSISTÊNCIA NECESSÁRIA”. Este aviso apenas pode ser elim
• Inibidor de arranque de con�guração de fábrica de assistência concluída. Assim
con�guração esteja de�nido, indicando que a assistência fo
Os Avisos Activos apresentarão um ícone de advertência intermitente , hora do próximo aviso “ASSISTÊNCIA
“ASSISTÊNCIA NECESSÁRIA” será calcu
ao passo que os Avisos con�rmados terão um ícone constante. o período de tempo de assistência ao valor do número total
aviso “100 HORAS ATÉ
ATÉ À ASSISTÊNCIA” a aparecer 100 horas
“ALARME
“ALAR ME - ASSISTÊNCIA NECESSÁRIA” 100 horas depois dess
Os Disparos Activos apresentarão um ícone de disparo intermitente , ao
passo que os Disparos con�rmados terão um ícone constante. Temperatura
Temperatura ambiente elevada do VSD
Os Inibidores de Arranque Activos serão listados no registo de Eventos, mas Texto do ecrã do Xe-70M: T Amb Elev VSD
não serão realçados. O ecrã indicará que o compressor não
não está pronto para
Este aviso aparecerá se a temperatura ambiente do VSD estiv
arrancar se um inibidor de arranque estiver activo. do valor de encerramento (133 °F). Esta condição tem de oc
Lista de eventos de aviso segundos para que o aviso seja emitido.

Substituir Elemento do Separador Aviso de temperatura do secador


Texto do ecrã do Xe-70M: Sub Elem Sep Texto do ecrã do Xe-70M: Temp
Temp Secador

Aparecerá se a unidade estiver a funcionar durante, pelo menos, 15 Para os compressores R-30 - 37 kW, tal acontecerá se os inter
segundos, a pressão de descarga do conjunto for, no mínimo, 65 psi e a temperatura do evaporador ou condensador
condensador do secador fec
queda de pressão no separador for, no mínimo, 12 psi. Se a pressão-alvo for interruptor do condensador está a bloquear e tem de ser ma
inferior a 90 psi, o valor de aviso aumentará 1 psi por 5 psi na pressão-alvo reiniciado antes de executar
executar o reinício do controlador. O int
reduzida. Por exemplo, se a pressão-alvo estiver entre 89 e 85 psi, o valor de evaporador não engata e pode ser reiniciado
reiniciado assim que o si
aviso será de 13 psi. Esta condição tem de ocorrer durante 3 segundos para aviso for reiniciado enquanto existirem condições para o sec
que o aviso seja emitido. este pode ser reiniciado.
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

PT

secador funcionar, este pode ser reiniciado. No entanto, este interruptor é de Paragem de emergência
bloqueio. O interruptor de pressão elevada
elevada do secador tem de ser reiniciado
(contacto fechado) antes do reinício deste aviso. Se este aviso for reiniciado Texto do ecrã do Xe-70M: Paragem de emergência
enquanto existirem condições para o secador funcionar, este pode ser Aparecerá quando o botão de PARA
PARAGEM
GEM DE EMERGÊNCIA é
reiniciado.
Falha X do VSD
Pressão elevada no reservatório
Texto do ecrã do Xe-70M:
Texto do ecrã do Xe-70M: Press Elev Res
O accionador de velocidade variável dos compressores est
Aparecerá se o compressor estiver a funcionar, a pressão de descarga do falha. Para mais informação, consulte o guia de resolução d
conjunto for, pelo menos, 65 psi e a pressão no reservatório estiver 15 psi
acima da pressão-alvo. A ocorrência deste aviso levará a que o controlador Pressão baixa no reservatório
avalie a necessidade de reduzir a velocidade
velocidade máxima. Esta condição tem de
ocorrer durante 3 segundos para que o aviso seja emitido. Texto do ecrã do Xe-70M: Press Baixa Res

Tenha em conta que o ponto de con�guração Activar 3APT tem de estar Aparecerá se o compressor estiver a funcionar e a pressão n
de�nido como ON para que este aviso apareça descer para menos de 13 psi durante 15 segundos.

Substituir �ltro HE (alta e�ciência) Tenha em conta que o ponto de con�guração Activar 3APT
Tenha
de�nido como ON para que este aviso apareça
Texto do ecrã do Xe-70M: Substituir Filt HE
Veri�car rotação do motor
O �ltro HE está localizado entre a descarga do pós-refrigerador e a entrada
para o secador e só existe em unidades com um um secador integrado. A queda Texto do ecrã do Xe-70M: Ver Rot Motor
no �ltro HE é medida subtraindo a pressão de descarga do conjunto à Aparecerá se o controlador veri�car uma velocidade negat
pressão de descarga do pós-refrigerador. Se o compressor estiver a funcionar arrancar.
a um mínimo de 75% da capacidade, a queda medida no �ltro HE for de 14
psi (1,0 bar) ou superior, e a pressão de descarga no dispositivo (4APT) for Falha de comunicação do VSD
superior a 90 psi, este aviso poderá aparecer. A condição tem de ocorrer
durante, pelo menos, 3 segundos para que o aviso apareça. Não se trata de Texto do ecrã do Xe-70M: Falha Com VSD
uma falha do secador. Se isto acontecer, o aviso será apresentado, mas o Aparecerá se o controlador não receber qualquer resposta
secador continuará a funcionar. VSD ao solicitar informações. Este disparo demorará cerca
Tenha em conta que o ponto de con�guração Activar 7APT tem de estar ocorrer.
de�nido como ON para que este aviso apareça Tipo de VSD incorrecto
Substituir �ltro do líquido refrigerante Texto do ecrã do Xe-70M: Tipo VSD Errado
Texto do ecrã do Xe-70M: Sub Filt Líq Ref Aparecerá num aumento de potência, se o tipo de VSD não
Aparecerá se o modo de ralenti estiver
estiver de�nido como On. Este disparo é com o tamanho do compressor. Isso será determinado pel
utilizado como um lembrete de assistência IR para apenas usar o modo comparará o tipo de compressor com o ID do accionador.
inactivo se for instalado um novo �ltro do líquido refrigerante. Falha da paragem
Calibração inválida Texto do ecrã do Xe-70M: Falha da paragem
Texto do ecrã do Xe-70M: Cal Inválida Aparecerá se o compressor for parado, mas a velocidade do
Aparecerá se o valor zero do sensor for +/- 10% da sua escala. caído abaixo do ponto de con�guração de velocidade mín
O controlador esperará 4 segundos a té que o compressor p
Lista de eventos de disparo emitir este disparo. Normalmente, trata-se de uma indicaç
de funcionamento (K1) não abriu quando foi desligado.
desligado.
Temperatura elevada da descarga do bloco compressor o contacto de isolamento deverá abrir sempre
sempre que esta falh
Texto do ecrã do Xe-70M: T Elevada Desc BC contacto de isolamento pode fechar quando esta falha for
não seja uma unidade de refrigeração a água.
Aparecerá se a 2ATT for superior a 228 °F durante o funcionamento normal.
Este disparo ocorrerá a 200 °F se a unidade estiver em modo de ralenti. Pressão elevada no reservatório

Sobrecarga Texto do ecrã do Xe-70M: Press Elev Res

Texto do ecrã do Xe-70M: Sobrecarga Aparecerá se o compressor estiver a funcionar e existir uma
seguintes: (1) A pressão no reservatório é superior à pressã
pressã
Aparecerá se o relé de sobrecarga do ventilador se abrir. O contacto tem de (32 PSI se o secador estiver activado). (2) A queda de press
estar aberto durante, pelo menos, 3 segundos para que o disparo ocorra. medida em mais de 25 psi e a pressão de descarga do conju
de 65 psi. (3) A pressão no reservatório é superior a 168 ps
Falha da paragem remota máquina com uma pressão nominal de 145 psi.
Texto do ecrã do Xe-70M: Falha Paragem Rem Tenha em conta que o ponto de con�guração Activar 3APT
Tenha
Aparecerá se a opção arranque/paragem remotos for activada, o botão de de�nido como ON para que este aviso apareça
paragem remota estiver aberto e o botão de arranque for premido. Falha na inicialização do VSD
Falha do arranque remoto
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

Lista de inibidores de arranque


Temperatura elevada da descarga do bloco compressor  Pasta de manutenção
Texto do ecrã do Xe-70M: T Elevada Desc BC Página 1 - Estado do �ltro

Aparecerá se a 2ATT for superior a 95% de 228 °F. Figura 107 : Estado do �ltro

Pressão elevada no reservatório


Texto do ecrã do Xe-70M: Press Elev Res
Aparecerá se a pressão no reservatório (3APT) for 25 psi ou superior à pressão
nominal do compressor.
Tenha em conta que o ponto de con�guração Ac tivar 3APT tem de estar
Tenha
de�nido como ON para que este aviso apareça
Inicialização do VSD
Texto do ecrã do Xe-70M: VSD a Inici alizar
Esta página exibe o estado dos �ltros. O estado do �ltro ser
Aparecerá se o VSD do compressor não ti ver respondido às comunicações “Substituir”,, dependendo das leituras de diagnóstico do com
“Substituir”
iniciais do controlador. um �ltro atingir o estado “substituir”,
“substituir”, será emitido um aviso
de assistência acenderá para noti�car o utilizador. Tenh
Tenhaa em
 Histórico de disparos compressor tem de estar num estado “Funcionamento
“Funcionamento com
veri�car estes itens de manutenção. Se o compressor não se
Páginas 1 até um máximo de 3 num estado de funcionamento – o estado indicará “Carga”
um indicador de manutenção tiver sido emitido quando a m
Figura 105 : Histórico de disparos encontrava a funcionar e ainda não tiver sido reiniciado.
São apresentados os seguintes �ltros:
• Elemento do separador

Página 2 Con�guração da manutenção


Figura 108 : Con�guração da manutençã

As páginas na pasta de Histórico de Disparos documentam até aos últimos 15


disparos que afectaram o controlador,
controlador, sendo registada a hora de cada um. Os
disparos são registados em sequência, sendo o número um o mais recente e
o número 15 o mais antigo. Quando ocorre um novo disparo, este torna-se o
número um e todos os outros mudam para o número acima.
Os números de página na Barra de Título são usados para o deslocamento
entre os eventos, com cada página a apresentar até sete eventos. A página Esta página permite que o utilizador de�na o intervalo de as
um exibe os eventos um a cinco, a página dois exibe o seis ao dez, e assim reinicie o contador após a conclusão da assistência. O interv
sucessivamente. pode ser de�nido para qualquer valor entre 1000 e 8000 hor
de ser de�nido de acordo com o calendário de manutenção
Os seguintes itens criarão uma entrada no histórico de disparos.
Depois de a manutenção ser realizada, o utilizador pode rein
• Disparos navegando até ao botão Reiniciar e premindo a tecla Enter.
que, após alterar o Intervalo de Assistência, tem de executar
Os Disparos Activos apresentarão um ícone de disparo intermitente , ao forma a de�nir o valor correcto das Horas até à Assistência.
passo que os Disparos con�rmados terão um ícone constante.
O histórico de disparos também grava os dados do compressor na altura do  Pasta de de�nições gerais
disparo, como apoio a diagnósticos e resolução de problemas.
problemas. Ao navegar
até à entrada de disparo e carregar no botão Enter, abrirá a caixa de diálogo Todos os parâmetros na pasta de de�nições gerais são ajust
do histórico de disparos. Página 1 - Selecção de unidades e idioma
Figura 106 : Histórico de disparos Figura 109 : Selecção de unidades e idiom
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

PT

• Checo • Norueguês
WARNING
• Dinamarquês • Polaco
• Holandês • Português As teclas de arranque, paragem, carga, descarga, rein
con�rmação no controlador permanecem funcionais e
• Estónio • Romeno
retroiluminação estiver desligada. É recomendado qu
• Finlandês • Russo a tecla enter ou uma das teclas de navegação para liga
• Francês • Eslovaco retroiluminação.
• Alemão • Esloveno
• Grego • Espanhol Página 4 - De�nições do endereço da porta série
• Húngaro • Sueco Figura 112 : De�nições do endereço da port
• Italiano • Tailandês
• Indonésio • Tailandês
O controlador apresentará todos os ecrãs no idioma seleccionado e apenas
um idioma pode ser seleccionado de cada vez.
Cada língua aparece na sua tradução nativa.
Temperatura seleccionável entre oF e oC.
Pressão seleccionável entre psi, kpa, bar psi, kpa, bar, kg/cm 2.
Página 2 - De�nições de hora e data Esta página permite ao utilizador con�gurar os endereços d
Figura 110 : De�nições de hora e data redes RS-485 com as quais o controlador é capaz de comun
Protocolo Activo - Permite que a porta série seja con�gura
protocolos Airbus (utilizado para controladores do sistema
sequenciamento integral) ou Modbus. As selecções dispon
seguintes: Airbus485 e Modbus Secundário
Endereço MODBUS – De�ne o ID do nó modbus para que
comunique com um dispositivo compatível com Modbus, q
qualquer valor entre 1 e 254.
Endereço RS-485 - De�ne o endereço airbus que permite q
comunique ao longo do Sequenciamento Integral ou num
controlador do sistema de série X.
Todos os itens são ajustáveis.
Páginas 5 e 6 - De�nições de ethernet (apenas módulo
Hora Permite a de�nição da hora actual num formato de 24 horas
Tenha em conta que estas páginas só terão efeito se a opçã
Data Permite a de�nição do mês, dia e ano actuais tiver sido adquirida.
Formato da Data É possível seleccionar dd/mm/aaaa (prede�nição), mm/dd/ Figura 113 : De�nições de ethernet (apenas mó
aaaa e AAAA/MM/DD
Con�rmar Nova Hora e Data usado para con�rmar que as alterações nas
selecções são as desejadas. Tem de aparecer um “x” na caixa de veri�cação
antes de quaisquer alterações terem efeito.
O controlador continuará a apresentar as alterações, mesmo quando as
selecções não tiverem sido con�rmadas e o utilizador saia da página e depois
volte. O reinício da alimentação faz com que todas as selecções regressem às
suas de�nições actuais.

NOTA
De�nição de Endereço IP - Quando o DHCP não é activad
O controlador não suporta o Horário de Verão. con�guração de�ne o endereço IP do controlador.
Endereço IP Efectivo - Corresponderá à de�nição de ende
Página 3 - De�nições de retroiluminação DHCP não estiver activado. Se o DHCP for activado, aprese
atribuído ao controlador pelo servidor DHCP.
Figura 111 : De�nições de retroiluminação
De�nição do Gateway Prede�nido - Ponto de con�guraç
prede�nido.
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

Cancelar - Ignora quaisquer alterações efectuadas às de�nições da Ethernet. compressores:


• Veri�que se o interruptor de Activação de Carga Remota
aberta. Se estiver na posição fechada, permitirá que o int
carga/descarga de�na o comando de carga.
 Pasta de sequenciamento integral
• O controlador mestre TEM de ser iniciado e estar a funcio
Figura 114 : Pasta de sequenciamento integral sequência. Caso contrário, os compressores regressarão
de de�nição locais.
• Se o controlador mestre estiver a dizer a um controlador
para carregar e a pressão local do último for superior ao
de con�guração offl ine máximo ou ao seu ponto de con
paragem imediata, o controlador secundário descarrega
e permanecerá sem carga até que a pressão caia abaixo
con�guração online ou alvo.

Sequenciamento Integral - A activação do Sequenciament


selecciona este compressor como dispositivo Mestre da seq
de descarga do conjunto do mestre será o sinal de pressão u
o sistema. A prede�nição é desactivada. Certi�que-se de qu
compressores estão con�gurados para o sequenciamento in
activar esta função. É importante que apenas um compresso
tenha este ponto de con�guração activado, caso contrário is
afectar o comportamento do sistema. Este ponto de con�g
igualmente modi�cado enquanto o compressor estiver para
conta que o dispositivo mestre do Sequenciamento Integra
endereço 1 RS-485 atribuído ao compressor.
Pressão de Descarga - Determina a pressão com que um co
descarregado pelo sistema. A pressão de descarga do sistem
sempre de�nida como inferior ao ponto de con�guração offl
compressores no sistema. Tenha em conta que, enquanto e
controlo do sistema, o compressor ignorará os pontos de co
pressão local, excepto para funções de protecção.
Pressão de Carga - Determina a pressão com que um comp
carregado pelo sistema. . A pressão de descarga do sistema
sempre de�nida como inferior ao ponto de con�guração offl
compressores no sistema. A pressão de descarga do sistem
sempre de�nida como inferior ao ponto de con�guração offl
compressores no sistema. Tenha em conta que, enquanto e
controlo do sistema, o compressor ignorará os pontos de co
pressão local, excepto para funções de protecção.
Intervalo de Atraso de Arranque – Determina o período de
carregamento de compressores. Impede que todos os comp
carregados de uma só vez. Este ponto de con�guração dev
para o tempo de arranque mais longo dos compressores no
forma geral, será equivalente ao tempo de transição estrela/
máquina de velocidade �xa ou tempo de rampa de uma
Amortecimento – A de�nição “Amortecimento” do controlo
utilizada para determinar a rapidez com que o sistema respo
pressão. O valor prede�nido é 10 e, normalmente, não deve
O Sequenciamento Integral permite que o compressor seja ligado em
rede com um máximo de três outros compressores (velocidade �xa ou Tolerância - A de�nição “Tolerância” do controlo da pressão
variável) por forma a manter uma pressão estável do sistema carregando e para determinar o modo como o sistema responde a alteraç
descarregando os compressores conforme necessário. O Sequenciamento acima e abaixo das pressões de carga/descarga. O valor pre
Integral não necessita de mais equipamento para além de uma ligação série e, normalmente, não deve ser alterado.
de dois condutores em cadeia entre todos os compressores no sistema,
Número de compressores – De�ne a quantidade de compr
ligada à porta X04 do controlador. existentes no sistema. Existe um máximo de 4.
Para um compressor ser um membro do sistema de sequenciamento integral, Prioridade – É possível atribuir um nível de prioridade a cad
o ponto de con�guração de controlo COM no separador de de�nições do De�nir uma prioridade para um compressor afecta a forma c
operador tem de ser activado e o compressor iniciado através do botão de rotação terá lugar. Os compressores com prioridade 1 estarã
arranque local. Além disso, recomenda-se a activação da função Reinício na(s) posição(ões) principal(is), seguidos dos compressores d
Automático, uma vez que o sistema do sequenciamento integral nunca 2, e assim sucessivamente Os compressores só mudarão de
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

PT

Tenha em conta que a sequência será apenas apresentada no co ntrolador


mestre.
Rodar Agora – A selecção deste ponto de con�guração levará a uma
mudança da sequência de a cordo com as prioridades, independentemente
do ponto de con�guração do intervalo de rotação.
Intervalo de Rotação – Determina o período de tempo entre as rotações de
sequência automática.
Tempo Restante – Contagem decrescente do tempo até se veri�car a
rotação da sequência.
Pressão do Sistema – Apresenta a leitura de pressão actual que o sistema Dados do compressor:
está a utilizar para controlo. Isto será apenas apresentado no controlador
• Horas de Ligação à Corrente – O número de horas que
Mestre da sequência. esteve ligado à corrente.
• Horas de Funcionamento - O número de horas de
motor do compressor
 Pasta de estado • Velocidade do Motor -Velocidade actual do motor, em
• Hora - Hora actual do dia.
NOTA
• Corrente do Motor - Corrente eléctrica actual a ser ext
Todas as informações nestas páginas são só de leitura. Os números de • Tensão do Motor - Tensão eléctrica no motor.
página são válidos para quando se inserir a palavra-passe. Quando
• Tensão CC - Tensão de barramento CC no VSD
não se inserir a palavra-passe, as páginas poderão ser dispostas de
forma ligeiramente diferente. • kW do Conjunto - Consumo de alimentação instantâne
• Temperatura do Dissipador - Temperatura do VSD no
Página 1 - Entradas analógicas
• Temperatura do Cartão de Controlo - Temperatura do
Figura 115 : Entradas analógicas controlo

Páginas 5 e 6 - Entradas digitais


Figura 117 : Entradas digitais

Entradas analógicas:
As seguintes entradas analógicas são apresentadas nesta secção.
• Pressão de Descarga do Conjunto – A pressão que o compressor está a
fornecer às instalações
• Pressão no Reservatório – A pressão interna do compressor no depósito
do reservatório.
• Temperatura de Descarga do Bloco Compressor – A temperatura da
mistura de ar/óleo na descarga do módulo de compressão.
• Pressão de Descarga do Pós-refrigerador (apenas unidades TAS)
- Pressão fornecida pelo compressor antes do secador
Páginas 2 a 4 - Dados do compressor
Figura 116 : Dados do compressor Entradas digitais: (palavra-passe Necessária)
Cada entrada digital indicará se a entrada está no estado “A
“FECHADA”. Trata-se do estado físico da entrada e poderá n
necessariamente em linha com a condição lógica. O estad
apresentado na tabela abaixo.
• Paragem de Emergência - Normalmente fechada
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

Páginas 7 e 8 - Saídas digitais


 Pasta de de�nições de fábrica
Figura 118 : Saídas digitais
Esta pasta destina-se ao pessoal IR de fábrica e assistência.
introduzida uma palavra-passe na página um, a �m de ajust
nesta pasta. Esta pasta é utilizada para de�nir os parâmetro
especí�cos ao compressor e apresentar informações de softw
controlador.
Página 1 - Palavra-passe
Figura 120 : Palavra-passe

Palavra-passe:
Saídas Digitais (palavra-passe necessária):
Permite introduzir uma palavra-passe válida para obter aces
Cada saída digital indicará se a saída está num estado “ABERTA” ou “FECHADA”. parâmetros protegidos por palavra-passe. A palavra-passe é
Trata-se do estado físico da entrada e poderá não estar necessariamente deslocando-se para baixo até ao valor da palavra-passe e pr
em linha com a condição lógica. O estado normal é apresentado na tabela retorno.
abaixo.
Palavra-passe introduzida:
• Contacto K1 de Funcionamento do VSD - Normalmente aberta
Esta caixa de veri�cação indicará se foi introduzida uma pala
• Contacto do Dispositivo de Arranque do Ventilador KM4 - Se esta caixa de veri�cação estiver vazia, signi�ca que não fo
Normalmente aberta uma palavra-passe válida ou que o tempo expirou. Só de le
• Solenóide de Despressurização 1SV - Normalmente aberta
Activação do tempo limite da palavra-passe:
• Funcionamento do Secador/Funcionamento do Ventilador -
Normalmente aberta Ao marcar esta caixa, activa a funcionalidade de tempo da p

• Avisador Acústico PORO - Normalmente aberta Tempo limite da palavra-passe:


• Indicação de Disparo - Normalmente aberta Este tempo limite, juntamente com o tempo limite da palav
activo, permite ao utilizador de�nir uma quantidade de tem
Página 9 - Saídas analógicas para solicitar que uma palavra-passe válida seja novamente
Assim que o tempo limite for atingido, é necessário introduz
Figura 119 : Saídas analógicas uma palavra-passe válida. O contador de tempo limite é re
pressionar qualquer botão.
Páginas 2 a 4 - De�nições de fábrica
Figura 121 : De�nições de fábrica

Saídas analógicas:
O valor das saídas analógicas será apresentado em mA.
• Saída do VSD
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

PT

Tempo de Funcionamento Mínimo do Ventilador - De�n


de tempo que o ventilador terá de permanecer a funcionar
desligar no caso de o compressor parar. Tenha em conta q
que o ventilador poderá continuar a funcionar após a parag
principal do compressor.
PORO Instalado (On/Off) - Permite que as funções PORO e
Paragem Programados sejam ligadas. Só podem ser ligada
tiver sido adquirido e instalado
Horas de Funcionamento (ajustáveis) – Opção utilizada p
contador de horas de funcionamento no compressor
Estas páginas são utilizadas para de�nir parâmetros especí�cos ao Horas de Ligação à Corrente (só de leitura) - Apresenta o
compressor. Todas as de�nições de fábrica ajustáveis são listadas em baixo. controlador esteve ligado à corrente.
Todas as de�nições nestas páginas são protegidas por palavra-passe e só
podem ser alteradas por técnicos de fábrica autorizados. Páginas 5 A 8 - Valores máximos

Tipo de Compressor - O tipo de compressor será seleccionado aqui. As Figura 122 : Factory Settings (Valores máx
opções estão listadas abaixo:
• 5.5 kW
• 7.5 kW
• 11 kW
• 30 kW
• 37 kW
• 7.5 hp
• 10 hp
• 15 hp
• 40 hp
• 50 hp

Pressão Nominal (psi - 145, 200) - Trata-se da pressão-alvo máxima que o


compressor pode fornecer.
Activar PAC (On/Off) - Activa o Controlo de Adaptação Progressivo - reduzirá
a pressão de funcionamento no caso de um aviso Alterar Filtro HE ou um
aviso Pressão Elevada no Reservatório, a �m de proteger o compressor.
Activar 3APT (On/Off) - Activa o sensor de pressão no reservatório. É
de�nida na fábrica e não deve ser alterada.
Activar 7APT (On/Off) - Activa o sensor de pressão de descarga do pós-
refrigerador. É de�nida na fábrica e não deve ser alterada.
Nível de Assistência (0, 1 ou 2) – De�ne os lembretes do nível de assistência
para o compressor.
• Nível de Assistência 0 – Desactiva todos os lembretes da assistência
• Nível de Assistência 1 – É emitido um aviso de assistência após a
expiração do período de tempo da assistência. Este aviso pode ser
reiniciado por qualquer utilizador.
• Nível de Assistência 2 – É emitido um aviso de assistência 100 horas
antes da expiração do período de tempo da assistência. Este aviso das
100 horas pode ser reiniciado por qualquer utilizador. No momento da
expiração do intervalo de tempo da assistência, o aviso da assistência
surgirá novamente. Este aviso pode ser reiniciado por qualquer
utilizador, mas será repetido de 24 em 24 horas até à de�nição do ponto
de con�guração de fábrica de assistência concluída (palavra-passe
necessária).

Activar Secador (On/Off) - Activa o controlo do secador a partir do As páginas de valores máximos são utilizadas para registar
controlador. A opção de secador tem de estar instalada no compressor para elevado veri�cado pelo controlador desde a última vez que
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

Páginas 9 e 10 - Diagnósticos VSD Páginas 13 e 14 - Informações de software


Figura 123 : Factory Sett ings (Diagnósticos VSD) Figura 125 : Informações de software

Estas páginas são utilizadas para apresentar informações de


controlador. Todos os itens são só de leitura.

Os ecrãs dos Diagnósticos VSD são utilizados para a resolução de quaisquer


problemas com o accionador. Estes ecrãs só deverão ser utilizados por
técnicos de assistência autorizados. É necessário introduzir a palavra-passe
para activar estes testes de diagnóstico.
Páginas 11 a 14 - Menus de as sistência VSD
Figura 124 : Factory Settings (Menus de assistência VSD)

Os menus de assistência VSD contêm parâmetros utilizados para con�gurar


o compressor para um funcionamento ideal. As selecções prede�nidas
foram escolhidas de modo a funcionar idealmente para uma maioria
de compressores. Estes ecrãs só deverão ser utilizados por técnicos de
assistência autorizados. É necessário introduzir a palavra-passe para
modi�car estes parâmetros.
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

PT

CONTROLO E LIGAÇÃO DA MODBUS


 Ligação à rede MODBUS  Selecção de endereços MODBUS
O controlador Xe-70M foi concebido para servir de interface com qualquer Cada compressor ligado à rede MODBUS terá um único end
dispositivo compatível com Modbus RTU mestre que utilize um cabo Belden com início no compressor 1 e aumentando sequencialmen
9841 ou RS-485 equivalente. Para ligar à rede, o cabo tem de ser ligado à de compressores ligados à rede MODBUS.
porta X04 do controlador, tal como apresentado nos diagramas abaixo:
O endereço Modbus de cada compressor é de�nido no Sep
Figura 126 De�nições Gerais, Página 4. A de�nição do Endereço Modb
Xe70M Phoeni x 2 Pin controlador é 1.
Connector
L2 Além disso, o protocolo activo tem de ser de�nido para Mo
2

1 Figura 128
L1

2 1

X04

L2
L1
 De�nições do MODBUS principal
 Rede RS-485 Para comunicar devidamente com o controlador Xe-M, o M
tem de ser de�nido para comunicar com a seguinte con�gu

As comunicações de dados RS-485 e outros sinais de baixa tensão Velocidade de transmissão - 9600
podem estar sujeitos a interferência eléctrica. Este potencial pode resultar Bits de Dados - 8
numa situação de mau funcionamento ou anomalia intermitentes difícil de
diagnosticar. Para evitar esta possibilidade, utilize sempre cabos blindados, Bits de Paragem - 1
bem soldados a uma boa ligação à terra numa extremidade. Além disso,
tenha o devido cuidado com a instalação dos cabos. Paridade - Nenhuma
Recomendam-se os seguintes parâmetros de consulta para
1. Nunca encaminhe um cabo de comunicações de dados RS-485 ou
funcionamento ideal do sistema:
um cabo de sinal de baixa tensão ao lado de um cabo de alimentação
trifásico de alta tensão. Caso seja necessário cruzar cabos de Relação de Consulta: Não inferior a 500 ms
alimentação eléctrica, cruze-os sempre na perpendicular.
Tempo limite: 500 ms
2. Se for necessário seguir o trajecto de cabos de alimentação eléctrica
numa distância curta (por exemplo: desde uma unidade de compressor Novas tentativas: 2
até uma parede ao longo de um caminho de cabos suspenso) prenda
o cabo RS-485 ou o cabo de sinal ao exterior de um caminho de cabos
ligado à terra de modo a que o caminho de cabos forme um escudo de
interferência eléctrica ligado à terra.
3. Sempre que possível, não encaminhe um cabo de sinal RS-485 ou cabo
de sinal junto de equipamento ou dispositivos que possam ser uma
fonte de interferência eléctrica (por exemplo: transformador trifásico de
alimentação de energia, unidade de comutação de alta tensão, módulo
de motor de inversão de frequência, antena de comunicações rádio).
Figura 127
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

 R4 a 37 kW tabela de MODBUS de velocidade �xa


Tabela 32: R4 a 37 kW tabela de MODBUS de velocidade �xa

Registo Ler/Escrever (Read/


Registo Intervalo Notas
(40XXX) Write)
1 Estado/Controlo R/W Ver FIGURA
3 Pressão de descarga do conjunto R
4 Pressão no reservatório R
Temperatura da descarga do bloco
7 R
compressor
Temperatura de descarga do pós- Apenas unidades de temper
8 R
refrigerador baixa
10 Queda de pressão do separador R
16 Pressão de descarga do pós-refrigerador R Apenas unidades
Horas de funcionamento MSB (parte mais
65 R
signi�cativa)
Horas de funcionamento LSB (parte
66 R
menos signi�cativa)
67 Horas com Carga MSB R
68 Horas com Carga LSB R
98 Pressão nominal R
100 Tipo de dispositivo de arranque R 1-3 Ver FIGURA
101 Modulação activada R 0=Desacti
102 Nível de serviço R 0-2 0=Nível 0, 1=Nível
103 Período de tempo de assistência R 1000 - 8000 Incrementos d
104 Secador instalado R 0=OFF
112 Pressão offline R/W 75 - (nominal+10) nominal = pressã
113 Pressão online R/W 65-(offline-10) offline = pressã
114 Modo de funcionamento R/W 0–2 Ver FIGURA
Tempo do dispositivo de arranque
115 R/W 5 – 30
(segundos)
116 Tempo de reinício automático (segundos) R/W 120 – 3600
117 Reinício automático On/Off R 0=OFF
118 Controlo de comunicação On/Off R 0=OFF
119 Activação de arranque/paragem remotos R 0=OFF
Activação da Opção de Reinício na Falha
121 R 0=OFF
de Energia (PORO)
122 Tempo PORO (segundos) R/W 10 - 600
Tempo de atraso de reinício/paragem
123 R/W 0 - 60
automáticos (segundos)
124 Temperatura de ambiente baixa R/W 30 - 60 °F
125 Tempo de paragem sem carga R/W 10 - 30
128 Avanço/Atraso R/W 0=Atras
129 Desvio do atraso R/W 0 - 45 psi
131 Duração do ciclo avanço/atraso (horas) R/W 0 – 750
132 Arranque programado (dia) R/W 0-9 Ver FIGURA
133 Scheduled Start (Hour) R/W 0 – 23
134 Scheduled Start (Minute) R/W 0 – 59
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

PT

Figura 129 : Registo de controladores de velocidade �xa manhattan 01-estado/controlo

Bit 0: Host/Local (R/W) Bit 6: Alarm (R)


0 = Local 0 = No Alarms
1 = Host 1 = Alarms
Bit 1: Run/Stop (R/W) Bit 7: Warning (R)
0 = Stop 0 = No Warnings
1 = Run 1 = Warnings
Bit 2: Load/Unload (R/W) Bit 8: On/Off Line Mode (R)
0 = Unload 0 = Not in On/Off Line Mode
1 = Load 1 = On/Off Line Mode
Bit 3: Modulating (R) Bit 9: Mod/ACS or Mod Only (R)
0 = Not Modulating 0 = Not in Mod/ASC Mode
1 = Modulating 1 = Mod/ASC Mode
Bit 4: Unused Bits 10-12: Unused
Bit 5: Stopped in Auto Restart (R) Bits 13-15: Unit Type (R): Unused
0 = Not Stopped in Auto Restart
1 = Stopped in Auto Restart

Figura 130 : Manhattan Fixed Speed Controller Register Codes

Register 100: Starter Type Register 114: Mode of Operation


1 = Star-Delta 0 = On/Off Line
2 = Remote Starter 1 = MOD/ACS
3 = Soft Starter 2 = Modulation Only

Registers 132, 135: Day


0 = Sunday 4 = Thursday 7 = Daily
1 = Monday 5 = Friday 8 = Weekdays
2 = Tuesday 6 = Saturday 9 = Weekends
3 = Wednesday

Figura 131 : Códigos de aviso e disparo de controladores de velocidade �xa manhattan

Código Descrição
02 Falha do sensor 3APT
03 Falha do sensor 4APT
08 Falha de sensor 7APT
10 Falha do sensor 2ATT
11 Falha do sensor 4ATT
18 Sobrecarga do motor (principal) - devido a
CT
19 Sobrecarga - devido a SC térmica
22 Verificar rotação do motor
25 Falha da paragem remota
26 Falha do arranque remoto
28 Pressão baixa no reservatório
29 Pressão elevada do ar
31 Temperatura elevada da descarga do
bloco compressor
32 Paragem de emergência
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

 R5.5 a 37 kW tabela de MODBUS de velocidade variável


Tabela 33 : R5.5 a 37 kW tabela de MODBUS de velocidade variável

Registo Variável Ler/ Escrever Intervalo Notas


(40XXX) (Read/ Write)
1 Estado/Controlo R/W Ver FIGURA
3 Pressão de descarga do conjunto R
4 Pressão no reservatório R
10 Pressão de descarga do pós-refrigerador R
12 Temperatura do bloco compressor R
19 Queda de pressão do separador R
20 Capacidade percentual R
25 Velocidade do motor R
26 Corrente do motor R
28 Tensão CC R
30 Tensão do motor R
31 kW do conjunto R
32 kW horas R 0 – 999 Adicionar a (mW h
65 Horas totais MSB R
66 Horas totais LSB R
98 Tipo de compressor R Ver FIGURA
99 Nível de serviço R 0-2 0=Nível 0, 1=Níve
100 Período de tempo de assistência R 1000 - 8000 Incrementos
103 Secador instalado R 0 = nenhum
112 Pressão-alvo R/W 65 - 145
113 Pressão de paragem automática R/W (T+1)-(T+10) T = pressão
114 Pressão de paragem imediata R/W ASP–(ASP+10) ASP = pressão de para
117 Comparar Horário de Verão com R/W 0-2 0=Geo, 1=Mod,
121 Controlo de comunicação On/Off R 0=OFF
122 Activação de arranque/paragem remotos R 0=OFF
123 Activação da Opção de Reinício na Falha R 0=OFF
de Energia (PORO)
124 Tempo PORO (segundos) R/W 10 - 600 Ver FIGURA
127 Arranque programado - dia R/W 0-9 Ver FIGURA
128 Paragem programada - dia R/W 0-9
129 Arranque programado (hora) R/W 0 – 23
130 Arranque programado (minutos) R/W 0 – 59
131 Paragem programada (hora) R/W 0 – 23
132 Paragem programada (minutos) R/W 0 – 59
133 Pressão nominal R
251 Número da versão do software VSD R Dividir por
255 Código de aviso R Ver FIGURA
256 Histórico de códigos de alarme R Ver FIGURA
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

PT

Figura 132 : Registo de controladores de velocidade variável manhattan 01-estado/controlo

Bit 0: Anfitrião/local (R/W) Bit 6: Alarme (R)


0 = Local 0 = Nenhum alarme
1 = Anfitrião 1 = Nenhum alarme
Bit 1: Funcionamento/paragem (R/W) Bit 7: Aviso (R)
0 = Paragem 0 = Nenhum aviso
1 = Funcionamento 1 = Avisos
Bit 2: Carga/descarga (R/W) Bit 8 - 9: Normal/funcionamento sem carga (R
0 = Nenhum funcionamento com carga 0 = Funcionamento sem carga
1 = Funcionamento com carga 1 = Funcionamento normal
Bit 3: A funcionar acima da velocidade mínima Bit 10-11: Não utilizado
0 = A funcionar acima da velocidade mínima Bit 12: Compressor de velocidade
fixa/variável (R)
1 = A funcionar à velocidade mínima 0 = Velocidade fixa
Bit 4: A funcionar à velocidade máxima(R) 1 = Velocidade variável
0 = A funcionar abaixo da velocidade máxima
1 = A funcionar à velocidade máxima
Bit 5: Parado no reinício automático (R) Bits 13-15: Tipo de unidade (R): Não u
0 = Sem paragem no reinício automático
1 = Parado no reinício automático

Figura 133 : Códigos de registo de controladores de velocidade variável manhattan

Registo 98: Tipo de compressor

55 = 5.5 kW
75 = 7.5 kW
80 = 7.5 hp
100 = 10 hp
110 = 11 kW
150 = 15 kW
200 = 20 hp
220 = 22 kW
290 = 30 hp
300 = 30 kW
400 = 40 hp
370 = 37 kW
500 = 50 hp

Registo 127 e 128: Dia


0 = domingo 4 = quinta-feira 7 = diariamente
1 = segunda-feira 5 = sexta-feira 8 = dias da semana
2 = terça-feira 6 = sábado 9 = fins-de-semana
3 = quarta-feira
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

Figura 134 : Códigos de aviso e alarme de controladores de velocidade variável manhattan

Código Descrição Código Descrição


01 Falha do sensor 4APT 128 Falha 28 VSD
02 Falha do sensor 3APT 129 Falha 29 VSD
08 Falha do sensor 7APT (secador) 130 Falha 30 VSD
10 Falha do sensor 2ATT 131 Falha 31 VSD
18 Alta temperatura VSD 132 Falha 32 VSD
19 Falha do insuflador 133 Falha 33 VSD
20 Falha de comunicação do VSD 134 Falha 34 VSD
22 Verificar rotação do motor 135 Não utilizado
23 Falha da paragem 136 Falha 36 VSD
25 Falha da paragem remota 137 Não utilizado
26 Falha do arranque remoto 138 Falha 38 VSD
27 Tipo de VSD incorrecto 139 Não utilizado
28 Substituir filtro do líquido refrigerante (modo de ralenti) 140 Falha 40 VSD
29 Pressão elevada do ar 141 Falha 41 VSD
30 Pressão baixa do ar do reservatório 142 Falha 42 VSD
31 Temperatura elevada da descarga do bloco compressor … Não utilizado
32 Paragem de emergência 147 Falha 47 VSD
34 Substituir Elemento do Separador 148 Falha 48 VSD
36 Calibração inválida 149 Falha 49 VSD
37 Verificar pontos de configuração (repor parâmetros para p 150 AMA não OK
38 100 horas até à assistência … Não utilizado
39 Assistência necessária 159 Falha 59 VSD
40 Alarme - Assistência necessária
– 160 Não utilizado
48 Pressão elevada no reservatório 161 Falha 61 VSD
51 Pressão elevada do secador 162 Falha 62 VSD
52 Aviso de temperaturas do secador 163 Falha 63 VSD
55 Substituir filtro HE (alta eficiência) 164 Falha 64 VSD
100 Falha VSD (genérica) 165 Falha 65 VSD
101 Falha 1 VSD 166 Falha 66 VSD
102 Falha 2 VSD 167 Falha 67 VSD
103 Falha 3 VSD 168 Falha 68 VSD
104 Falha 4 VSD 169 Não utilizado
105 Falha 5 VSD 170 Falha 70 VSD
106 Falha 6 VSD 171 Falha 71 VSD
107 Falha 7 VSD 172 Falha 72 VSD
108 Falha 8 VSD … Não utilizado
109 Falha 9 VSD 180 Falha 80 VSD
110 Falha 10 VSD … Não utilizado
111 Falha 11 VSD 190 Falha 90 VSD
112 Falha 12 VSD 191 Falha 91 VSD
113 Falha 13 VSD … Não utilizado
114 Falha 14 VSD 210 Erro KTY (falha VSD)
115 Falha 15 VSD 211 Erro ventiladores (falha VSD)
116 Falha 16 VSD 212 Erro ECB (falha VSD)
117 Falha 17 VSD 213 Correia partida (falha VSD)
… Não utilizado 214 Falha do relógio (falha VSD)
123 Falha 23 VSD 215 Fim de curva (falha VSD)
124 Falha 24 VSD
125 Falha 25 VSD
126 Falha 26 VSD
127 Falha 27 VSD
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

PT

LIGAÇÃO DE CONTROLOS DO SISTEMA DA SÉRIE X


O controlador Xe-70M foi concebido para servir de interface com um Além disso, o protocolo activo tem de ser de�nido para Air
Controlador de Sistema de Série X da Ingersoll Rand que utilize um cabo
Belden 9841 ou RS-485 equivalente. Para estabelecer ligação à rede, o cabo Figura 137
tem de ser ligado à porta X04 do controlador, tal como apresentado nos
diagramas abaixo. Tenha em conta que é possível ligar até 8 (X8I) ou 12
(X12I) dispositivos em cadeia numa rede de série X:

Figura 135
Xe70M Phoeni x 2 Pin
Connector
L2
2

L1

 Activar capacidades de controlo do sistema.


Para comunicar devidamente com o controlador de sistem
2 1
é necessário que o Xe-70M tenha os seguintes pontos de co
X04 devidamente de�nidos.
No separador De�nições do Operador, página 3 (velocidad
L2 (velocidade variável).
L1
Veri�que se o ponto de con�guração de controlo COM está
de veri�cação preenchida) tal como apresentado mais aba
 Rede RS-485 de con�guração não estiver seleccionado, o controlador do
capaz de carregar ou descarregar a máquina.

As comunicações de dados RS-485 e outros sinais de baixa tensão Além disso, para máquinas de velocidade �xa, certi�que-se
podem estar sujeitos a interferência eléctrica. Este potencial pode resultar ponto de con�guração Activar Reinício Automático está ac
numa situação de mau funcionamento ou anomalia intermitentes difícil de veri�cação preenchida) ou o compressor continuará a func
diagnosticar. Para evitar esta possibilidade, utilize sempre cabos blindados, descarregado pelo controlador do sistema
bem soldados a uma boa ligação à terra numa extremidade. Além disso,
tenha o devido cuidado com a instalação dos cabos. Figura 138

1. Nunca encaminhe um cabo de comunicações de dados RS-485 ou


um cabo de sinal de baixa tensão ao lado de um cabo de alimentação
trifásico de alta tensão. Caso seja necessário cruzar cabos de
alimentação eléctrica, cruze-os sempre na perpendicular.
2. Se for necessário seguir o trajecto de cabos de alimentação eléctrica
numa distância curta (por exemplo: desde uma unidade de compressor
até uma parede ao longo de um caminho de cabos suspenso) prenda
o cabo RS-485 ou o cabo de sinal ao exterior de um caminho de cabos
ligado à terra de modo a que o caminho de cabos forme um escudo de
interferência eléctrica ligado à terra.
Após a de�nição do endereço e controlo COM, certi�que-s
3. Sempre que possível, não encaminhe um cabo de sinal RS-485 ou cabo Sequenciamento Integral está desactivado, navegando par
de sinal junto de equipamento ou dispositivos que possam ser uma Sequenciamento Integral e veri�cando se o ponto de con�
fonte de interferência eléctrica (por exemplo: transformador trifásico de sequenciamento integral está desactivado (caixa de veri�c
alimentação de energia, unidade de comutação de alta tensão, módulo preenchida), tal como apresentado mais abaixo:
de motor de inversão de frequência, antena de comunicações rádio).
Figura 139
Figura 136
RELATED TITLES
2.7K views 6 0

Ingersoll Rand R110i Operation


Manual 
Uploaded by Jorge

manual de operación y mantenimiento del compresor


de tornillo refrigerado por aire y aceite ingersoll rand ML37-75 r 90 to 110n and Ingersoll-Rand 80443070
R110i. Full description Operation r90-110i Velocity R37-45 - Manual series par

   
Save Embed Share Print

NOTIFICAÇÕES E EXONERAÇÃO DE RESPONSABILIDADE


Os modelos de máquinas representados no presente manual podem ser utilizados mundialmente em vários locais. As máquinas vendidas e e
o território da União Europeia têm de ostentar a marcação CE e estar em conformidade com as várias directivas aplicáveis. Nesses casos, as esp
concepção desta máquina foram certi�cadas como estando em conformidade com as directivas CE. Toda e qualquer modi�cação de qualque
estritamente proibida e levaria a que a certi�cação CE e a marcação CE fossem anuladas.
O conteúdo deste manual deve ser considerado propriedade con�dencial da Ingersoll Rand e não deve ser reproduzido sem a autorização p
da Ingersoll Rand.
Nada incluído neste documento foi previsto para alargar qualquer promessa, garantia ou representação, expressa ou implícita, em relação ao
Ingersoll Rand aqui descritos. Qualquer destas garantias ou outros termos e condições de venda de produtos devem estar de acordo com os
condições padrão de tais produtos, que estão disponíveis a pedido.
A Ingersoll Rand reserva o direito de efectuar modi�cações e melhorias nos produtos sem aviso e sem incorrer em qualquer obrigação de efe
modi�cações ou melhorias em produtos vendidos anteriormente.
Detalhes sobre o equipamento aprovado estão disponíveis nos departamentos de Assistência da Ingersoll Rand.
A empresa não se responsabiliza por erros na tradução deste manual da versão original de Inglês.
A concepção do presente Compressor e algumas funcionalidades incluídas são abrangidas por patentes detidas pela Ingersoll Rand
pendentes.

GARANTIA
A Empresa garante que o abaixo indicado equipamento por ela fabricado e entregue estará livre de defeitos de material e de fabrico durante
de doze meses a partir da data de entrada em funcionamento do Equipamento ou dezoito meses a partir da data de expedição da fábrica, o
primeiro. O Comprador será obrigado a reportar imediatamente qualquer avaria em conformidade com os termos desta garantia, por escrito
dito período, e consequentemente a Empresa, a seu critério, irá corrigir a dita não conformidade, por meio de reparação adequada do dito Eq
ou, entrega de uma peça de substituição F.O.B. (Livre a Bordo) ponto de embarque, desde que o Comprador tenha armazenado, instalado, m
operado o dito Equipamento de acordo com as boas práticas da indústria e tenha cumprido as recomendações especí�cas da Empresa. Todo
ou Equipamento fornecidos pela Empresa, mas fabricados por terceiros, serão cobertos por qualquer garantia que os fabricantes tenham co
Empresa e que possa ser transmitida ao Comprador. A Empresa não será responsável por quaisquer reparações, substituições ou ajustes do E
ou por quaisquer custos de mão-de-obra incorridos pelo Comprador ou outros sem a aprovação prévia por escrito da Empresa.
Os efeitos de corrosão, erosão e desgaste normal estão especi�camente excluídos. As garantias de desempenho são limitadas àquelas espec
dispostas na proposta da Empresa. Salvo se a responsabilidade pelo cumprimento das ditas garantias de desempenho for limitada a testes e
obrigação da Empresa será corrigir do modo e durante o período de tempo dispostos acima.
A EMPRESA NÃO FAZ NENHUMA OUTRA GARANTIA OU REPRESENTAÇÃO DE QUALQUER TIPO, TANTO EXPLÍCITA QUANTO IMPLÍCITA, EXCEP
TÍTULO, E TODAS AS GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDADE E ADEQUAÇÃO PARA UM FIM ESPECÍFICO, SÃO PELA PRESENTE OMITID
A correcção pela Empresa de quaisquer não conformidades, quer patentes quer latentes, do modo e durante o período de tempo dispostos
constituir o cumprimento de todas as obrigações da Empresa quanto a tais não conformidades, quer sejam baseadas em contrato, negligênc
indemnização, responsabilidade objectiva ou de outro modo, referente ou decorrente de tal Equipamento.
O Comprador não operará qualquer Equipamento que seja considerado defeituoso, sem primeiro noti�car a Empresa por escrito da sua inte
Qualquer tal uso do Equipamento será por total conta e risco do Comprador.
De notar que esta é a garantia padrão da Ingersoll Rand. Qualquer garantia em vigor à data da compra do equipamento ou negociada com
de encomenda pode tomar precedência sobre esta garantia.

You might also like