Ingersoll Rand R110i Operation Manual
Ingersoll Rand R110i Operation Manual
2.7K views 6 0
Save Embed Share Print
Product Information
EN Product Information
ES Información del producto
FR Information produit
PT Informações do produto
PRINT LANGUAGE
ENGLISH
SPANISH
FRENCH
PORTUGUESE
Save Embed Share Print
RELATED TITLES
2.7K views 6 0
Save Embed Share Print
EN
CONTENTS
ABOUT TH IS MANUAL
MAN UAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Status folder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SAFETY
SAFE TY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Factory settings folder. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TRANSPORTATION/RECEIPT/HANDLING
TRANSPORTA TION/RECEIPT/HANDLING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Folder Options (Variable
(Variable Speed).
Speed). . . . . . . . . . . . .
Transportation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Home folder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Receipt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Operator settings folder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Unpacking and Handling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Events folder. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Long Term Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Trip history
histor y . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Maintenance folder. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Location in Plant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 General settings folder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Discharge and Condensate
Condensate Piping . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Status folder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
General Electrical . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Factory settings folder. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Special Electrical Considerations for Variable Speed Drive (VSD) OPERATING INSTRUCTIONS �XE�70M CONTROLL
Compressors. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
User Interface. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Primar y Input Power Supply
Supp ly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Led Status Icons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
How to Ground. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Command Keys. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
How to Find Which
Which System Is Used . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Navigation Keys. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
High Voltage
Voltage Conditions and Secondary Protection. . . . . . . . . . . . . . 6
Display layout. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Power Factor Compensation
Compensation Capacitors. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Folder navigation and icons
icons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Power Supplied By Dedicated Transformer or Generator
Generator . . . . . . . . . 7
Page navigation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Control Power Transformer Connections
Connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Accessing parameters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Water-cooled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Dashboard icons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cooling Water
Water Piping . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Dashboard Status Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Venting the water
water system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Fixed Speed Compressor . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Draining the water system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Home folder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Water quality recommendations
recommendations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Operator Settings folder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Integrated Dryer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Events folder. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Environmental Limits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Trip History . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
GENERAL
GENE RAL INFORMATION
IN FORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Maintenance folder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Integrated Dryer Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
General Settings folder. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
OPERATING INSTRUCTIONS FOR VARIABLE SPEED DRIVE �VSD�
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Integral Sequencing folder.
folder. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Basic Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Status folder. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prior to starting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Factory Settings folder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Initial check sequence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Variable Speed Compressor . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Start sequence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Home folder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Stop sequence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Operator Settings folder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Warm up mode. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Events folder. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Blower control
contr ol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1 Trip History . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Emergency stopping . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Maintenance folder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Restarting after emergency stopping . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 General Settings folder. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
OPERATING INSTRUCTIONS �XE�90M CONTROLLER�. . . . . . . . 12 Integral Sequencing folder.
folder. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
User Interface. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Status folder. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
LED status icons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Factory settings folder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Command keys. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 MODBUS CONNECTION AND CONTROL . . . . . . . . .
Navigation keys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Connection to the Modbus Network . . . . . . . . . . . . .
Display layout. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 RS-485 Network . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
RELATED TITLES
2.7K views 6 0
Save Embed Share Print
SAFETY
• Locate, read, understand and follow all Danger, Warning, Caution, and • It is your responsibility to make this information availab
Operating Instructions on the product and in all Manuals. Failure to
• If you have any questions about safety or procedure
proceduress no
comply with safety precautions described in the manuals supplied with
this manual, ask your supervisor or contact any Ingersol
the product, this manual or any of the labels and tags attached to the
quali�ed Ingersoll Rand distributor.
product may result in death, serious injury or property damage.
• Check that all labels, tags and data (name) plates are in place and legible.
TRANSPORTATION/RECEIPT/HANDLING
Save Embed Share Print
EN
INSTALLATION
Location in Plant
Figure 1 : Typical Air System
7 2
4 4
8 3
6
• The area selected for the l ocation of the compressor should be free of
NOTICE
dust, chemicals, metal �lings, paint fumes and overspray.
overspray.
• Hard surfaces may re�ect noise with an apparent increase in the decibel level. The discharged air contains a very small percentage o
When sound transmission is important, a sheet of rubber or cork can be installed coolant and care should be taken to ensure that down
beneath the compressor to reduce noise. Flexible piping may be required. equipment is compatible.
• See the general arrangement drawing for minimum space requirements
for normal operation and maintenance. When two rotary compressors are operated in parallel, prov
vaIve (7) and drain trap (6) for each compressor before the
• Minimum space in front of the control panel door as required by national Ensure the discharge piping is arranged to prevent water fr
or local codes shall be maintained. into the non-operating compressor.
compressor.
• Ambient temperatures
temperatures higher than 46 °C (115 °F) shall be avoided
avoided,, as well A wet tank (8) is recommende
recommendedd in cases where the air dryer
as areas of high humidity. desiccant type to prevent short cycling the compressor du
cycle when plant air demand is slow.
NOTICE The built-in after-cooler reduces the discharge air tempera
dew point (for most ambient conditions). Therefore, consid
A minimum of 1 m (3.3 ft) all around the compressor is recommended. is condensed. To remove
remove this condensation, each compress
If headroom is restricted, then the exhaust should be ducted or after-cooler is furnished with a combination condensate se
de�ected away from the compressor.
A dripleg assembly and isolation valve should be mounted
Screw type compressors should not be installed in air systems with compressor discharge. A drain line should be connected to
reciprocating compressors
compressors without means of isolation such as a common drain in the base.
receiver tank. It is recommended that both types of compressor be
piped to a common receiver tank using individual air lines. NOTICE
Save Embed Share Print
The compressor shall have its own i solator situated adjacent to it. The fuse Figure 2 : Wye and Delta Con�gurations
protecting the circuit and the compressor shall be selected i n accordance
with recognized code requirements on the basis of the data provided in the
speci�cation sheet. Wye Delt
Feeder cables shall be sized to ensure that the circuit is balanced and not
overloaded
overloade d by other electrical equipment. The length of wiring from a
suitable electrical feed point is critical as voltage drops may impair the
performance of the compressor
compressor..
NOTICE
For VSD,
VSD, cable sizes may vary considerably so the line reactor is
equipped with copper b us connections. These connections can accept
bolts between 6 mm and 12 mm.
How to Ground
Feeder cable connections to incoming terminals L1-L2-L3 shall be tight and
clean. In most conditions, you must ground a wye system. Refer to
codes. When you ground a wye system, the voltage to groun
The applied voltage shall be compatible with the compressor data plate stable and controlled. This prevents a system from damage b
ratings. cause high voltage to ground. It is typical to ground the neu
The control circuit transformer has different voltage tappings. Ensure that of a wye source.
these are set for the speci�c applied voltage prior to starting. It is not necessary to ground a delta system. If you ground a
Remove the blind plate to cut a hole for incoming power connection. If it ground it to one phase. You can also ground it to a center ta
is necessary to make a hole in t he control box in a different ___location, care
should be taken to not allow metal shavings to enter the starter and other Figure 3 : Wye and Delta Grounding
electrical components within the box. If another hole is used, the original
hole shall be blocked off. Grounded wye(typical) Corner grounded
typical)
The feeder cable shall be suitably glanded in to the starter box to maintain
proper ingress protection. Fixed speed starter boxes are rated for NEMA 4
/IP65, and variable speed drive starter boxes are rated for NEMA 12/IP54.
For variable speed drive starter boxes, the feeder cable shall be glanded to
ensure that dirty air does not by-pass the �lters.
On completion of electrical installation, check that the blower or fan motor
rotation is correct.
Variable speed drive compressors are designed for use, where the electricity
supply is separated from nearby residential and commercial areas. If the
compressor is to be used in a light industrial, residential or commercial
commercial Ungrounded Center grounded
environmentt where the local supply network is shared, further Radio
environmen delta(typical) typical)
Frequency
Freque ncy (RF) screening measures may be required
required.. Consult your local
distributor/supplier for details of the optional RF �lter.
Variable speed drive compressors have an anti-condensation heater
and thermostat in the electrical box. This circuit can be connected to
an independent electrical supply of either 110 V or 230 V single phase,
dependent on the country of i nstallation. The supply shall be suitably fused
and an independent isolator installed adjacent to the compressor
compressor.. Verify that
the thermostat is adjusted to 29 ˚C (85 ˚F). This shall be done in accordance
with recognized codes. It is good practice, and sometimes mandatory,
to display suitable signs warning that the compressor has two separate Refer to electrical codes to ground the compressor to a perm
electrical supplies which both shall be isolated before any work is attempted. ground connection. The compressor electrical enclosure con
electrical power ground terminal that has the identi�cation o
RELATED TITLES
2.7K views 6 0
Save Embed Share Print
EN
• The two ungrounded phase voltages are the same as the primary supply • Do not connect any devices to the output of the AC driv
(480 volts to ground for a 480-volt system). compressor.
Save Embed Share Print
Disconnect the two EMC �lters if the electrical power system is: Power Supplied By Dedicated Transformer or G
• ungrounded (�oating) High Impedance Power Source
• a high-resistance ground system (greater than 30 ohms)
The compressor can operate in industrial electrical network
• a corner- grounded delta system. a short-circuit power 15 times greater than the rated power
(line impedance less than seven percent). Make sure that th
correct if you operate the compressor on a generator set or
WARNING
transformer.
Do not try to install or remove the EMC �lters and jumpers while We recommend that you open the link that connects the Ele
power is applied to the compressors input terminals. Compatibility �lter capacitors to the ground point if the inst
following characteristics:
NOTICE • the distribution power network has no connection to gr
• the short-circuit current at the drive connection point an
If you disconnect the internal EMC �lters, the variable speed drive
current has a ratio lower than 30.
does not agree to the European requirements for Electro-Magnetic
Compatibility. If you operate the compressor without the EMC �lters, Low Impedance Power Source
the compressor can cause unwanted interference with electronic
devices. You can continue to operate the compressor without the EMC The variable speed drive can experience low impedance if
�lters only if Electro-Magnetic Compatibility is not necessary in your the following characteristics:
area. • the compressor is installed near to the medium voltage/
(MV/LV) power supply transformer, and
NOTICE • a bank of power factor correction capacitors are connec
the secondary side of the transformer.
You must remove the two jumpers (For R37e -160 kW only). One
jumper is in the MOV/EMC metal box at the bottom of the compressor. The risk of a high voltage surge at the equipment terminals
The other jumper is on the Printed Circuit Board (PCB) found on the condition that the voltage decrease > at the primary side of
input buss bars to the drive. Example of line impedance calculation in percent
Figure 4 : Location of First Jumper For a compressor with a rated input current of 100 amps and
A – First jumper supply with short-circuit current capacity of 5000 amps, the
two percent (100 A/5000 A).
Control Power Transformer Connections
The control circuit transformer has different voltage primary
power line voltage levels. Make sure that the taps are set for
applied voltage before you start the compressor.
A – Power
interface board
(located
underneath)
B – DC Bus sensing
board
C – Control board
D – EMC board
E – Cooling fan
F – Second jumper
NOTICE
Save Embed Share Print
EN
Water piping to and from the compressor package shall be at least 1. Disconnect the inlet water line from the connection
as large as the package connection size. Do not undersize the water of the compressor.
piping.
2. Disconnect the water stop valve in the water outlet
Isolation valves with side drains should be installed on both the inlet and
compressor.
outlet lines. To maintain cooler cleanliness and reliability, it is important to
install a strainer of 2 mm mesh size on the inlet line. Strainers are available 3. Allow the system to completely drain.
from Ingersoll Rand.
Harsh water coolers (shell & tube heat exchangers):
For sea water applications (sea water option only) a zinc anode is not
recommended as it will deteriorate the copper oxide �lm on the 70/30 1. Disconnect the inlet and discharge water lines from
copper-nickel alloy tubes in contact with sea water. To minimize galvanic located at the rear of the compressor.
corrosion and provide the greatest corrosion protection to the coolers, it
is strongly recommended that a section of iron pipe (>00 mm length) be 2. Locate the after-cooler and oil cooler. Remove the d
connected as close as possible to the air compressor package water inlet at the bottom of the coolers.
connection. The iron pipe will act as the sacri�cial anode for the copper-
nickel tubes and therefore shall be considered a regular maintenance and 3. Open the vent ports in the top of the after-cooler an
replacement item. For this reason, the section of iron pipe should be installed
so that it can be easily replaced (e.g. with a union joint.). 4. Allow the system to completely drain.
The air compressor has a normally closed solenoid valve that is �tted to Adjusting the after-cooler trim valve
the water outlet side within the package. The valve is wired into the air See the piping and instrumentation diagram provided sep
compressor control circuit and closes when the compressor stops. manual. The coolers are piped in a “parallel” water �ow arra
Carefully inspect the water system before installing the air compressor manual trim valve controlling the �ow through the after-co
package. Ensure that the piping is free of scale and deposits that may cooler trim valve is factory set and should not need adjusti
restrict water �ow to the air compressor package. If water cl eanliness is poor, use following procedure.
�ltration installed on the water inlet pipe line is recommended. 1. Close valve fully clockwise and then open two full tu
Proper operation of the compressor requires that the cooling water �ow 2. With the compressor running loaded observe the p
be provided at a maximum supply temperature of 46 °C (115 °F). See the
compressor engineering data sheets for cooling water �ow rates. temperature on the controller display. It should be a
(15 °F) above the water inlet temperature.
Water temperature and pressure gauges should be installed in the water
piping for use in any fault �nding of the water system. Water pressure should 3. If the temperature is too high, open the valve ¼ turn
ideally be between and 5 bar (43 .5 and 72.5 psi) but shall not be above minute. If the temperature is too low, close the valv
10 bar (145 psi).
one minute. Repeat the incremental movements un
Water cleanliness is also extremely important. Cleaning of coolers as a result temperature is reached.
of fouling is a customer responsibility. Therefore, it is highly recommended
that proper water quality shall meet the requirements listed in WATER 4. Put a “Warning − Do Not Adjust” label on the valve o
QUALITY RECOMMENDATIONS later in this section.
Water quality recommendations
Venting the water system
Water quality is often overlooked when the cooling system
Air should be vented from the water side of the system to avoid poor cooled air compressor is examined. Water quality determin
performance and water hammer. Since the air compressor uses different the heat transfer rate, as well as the �ow rate, will remain d
type heat exchangers depending on your selection of “fresh water cooled” the compressor. It should be noted that the quality of wate
or “harsh water cooled” system, the venting procedure is different. Be sure to cooling system does not remain constant during the opera
use the correct procedure below: Evaporation, corrosion, chemical and temperature changes
and biological formations affect the water makeup. Most p
Fresh water coolers (brazed plate heat exchangers):
cooling system �rst appear as a reduction in the heat trans
1. Disconnect the water stop valve in the water outlet line of the reduced �ow rate or increased pressure drop, and �nally wi
compressor. system.
Scale: Scale formation inhibits effective heat transfer, yet it
2. Open the inlet water valve(s) to allow the water to �ow to the
prevent corrosion. Therefore, a thin uniform coating of
compressor. is acceptable on the inner surface. Perhaps the largest cont
3. Allow all the air to escape from the system and observe water at the formation is the precipitation of calcium carbonate out of t
dependent on temperature and pH level. The higher the pH
RELATED TITLES
2.7K views 6 0
Save Embed Share Print
Ensure that all condensate is disposed of in a responsible manner, in • Ambient temperature range 2 to 46 °C (5-115 °F)
compliance with all applicable standards and regulations (local, state, Ingersoll Rand offers the following options for �xed speed
country, federal, etc.). extend the environmental limits:
The ambient air around the dryer and compressor shall not contain solid • Outdoor modi�cation
or gaseous contaminants. All compressed and condensed gases can
generate acids or chemical products which may damage the compressor or • Low ambient option (-23 to 46 °C / -15 to 115 °F) at sea le
components inside the dr yer. Take particular care with sulphur, ammonia, • High ambient option (2 to 55 °C / 5 to 13 1 °F) at sea leve
chlorine and installations in marine environments. • High dust air �lter
• High dust package �lter
RELATED TITLES
2.7K views 6 0
Save Embed Share Print
EN
GENERAL INFORMATION
The compressor is an electric motor driven, contact cooled screw compressor,
complete with all necessary components piped, wired and baseplate NOTICE
mounted. It is a totally self contained air compressor package.
Fixed speed compressors should not be connected to
The standard compressor is designed to operate in an ambient range of 2 °C drives. Please contact your local Ingersoll Rand repres
to 46 °C (35 °F to 115 °F). The standard maximum temperature of 46 °C inverter duty conversion.
(115 °F) is applicable up to an elevation of 1000 m (3280 ft) above sea level.
Above this altitude, signi�cant reductions in ambient temperature are
required if a standard motor is to be used. CAUTION
The compressor is managed by the onboard electronic controller. The For �xed speed models, the compressor may not reach
controller and drive system operate together to vary the speed of the operating temperature during periods of low demand
compressor to deliver compressed air at the target pressure. operation at low demand can result in the buildup of c
For �xed speed (FS) models, the capacity is automatically controlled via the coolant. If this situation occurs, the lubricating cha
‘ON-OFF LINE’. The compressor will operate to maintain a set discharge line of the coolant can be impaired, which may lead to dam
pressure and is provided with an auto restart system for use in plants where compressor.
air demand varies widely. The compressor should be allowed ample loading tim
Panel instrumentation is provided to indicate the compressor operating
conditions and general status.
Integrated Dryer Operation
The air/coolant mixture discharges from the compressor into the separation
system. This system removes all but a few ppm of the coolant from the In the default mode, the dryer is non-cycling. The stop butt
discharge air. The coolant is returned to the cooling system and the air passes pressed to shut-off the dryer.
to the after-cooler and out of the compressor through the moisture separator. In the energy effi cient mode, the dryer may run up to 6 min
Air is pulled into the compressor by the cooling blower and through the it shuts off automatically during the Start/Stop mode of
coolant cooler and after-cooler. package. Note the dryer could be off for an extended perio
compressor needs to come back on right away.
By cooling the discharge air, much of the water vapor naturally contained in
the air is condensed and is drained from the built-in moisture separator and NOTICE
drain.
If ISO Class 4 dew p oint standards are critical to your a
The coolant system consists of a sump, cooler, thermostatic valve and a
run the compressor in unload mode (�xed speed) or
�lter. When the compressor is operating, coolant is forced by air pressure
(variable speed) for one minute at star tup to allow the
from the separator tank to the thermostatic element. The position of the
the required dew point before the compressor begins
element (a direct result of coolant temperature) will determine whether the
compressed air.
coolant circulates through the cooler, bypasses the cooler, or mixes the two
paths together to maintain an optimum compressor discharge temperature.
This temperature is controlled to preclude the possibility of water vapor
condensing. By injecting cool ant at a sufficiently high temperature, the
discharge air coolant mixture temperature will be kept above the dew point.
For variable speed drive models, the system is enhanced by a control logic
that varies the cooling blower speed dependent on the intake and discharge
temperatures and hence controls the injection temperature even closer while
saving blower motor energy.
The compressor is provided with a temperature sensor which will shut the
compressor down in case of excessive temperature. This setting is typically
109 °C (228 °F).
Effective coolant �ltration is provided by the use of a screw on, heavy duty
coolant �lter.
RELATED TITLES
2.7K views 6 0
Save Embed Share Print
Save Embed Share Print
EN
NOTICE
Navigation keys
There are four navigation keys (UP, RIGHT, DOWN and LEFT
key is not considered a navigation key, it is used in conjunc
navigation keys to make or con�rm a selection.
Figure 8 : Navigation Keys
LED status icons
Three LED icons are used to indicate the current status of the control system
from a distance and are located on the upper left side of the user interface.
Table 4 : LED Status I cons
--- None
RELATED TITLES
2.7K views 6 0
Save Embed Share Print
To move among the tabbed folders shown on the LCD display, press the
RIGHT and LEFT keys. The navigation rolls over from the last to the �rst folder
and vice-versa.
Table 7 : Folder Bar Icons
Folder
Icon Description
Name
System performance and status main
Home information. The �rst page of this folder is the
default page when the controller �rst powers up. NOTICE
Integral Inter Module communication status and Service A service reminder is nearing or has
Sequencing con�guration. Required (i.e.: an air or oil �lter needs to be c
Measurements or status from/of all analog and Unloaded Compressor is in the unloaded state
Status
digital I/O. or
Factory Compressor tuning parameters. Also displays Loaded Compressor is in the loaded state.
Settings hardware and software versions.
Accessing parameters
After the desired page is selected, the page’s parameters can be selected by
using the DOWN key. The cursor will move to the next parameter each time
the DOWN key is pressed. Use the UP key to go back to the previous one.
RELATED TITLES
2.7K views 6 0
Save Embed Share Print
EN
• Run Hours indicate the number of hours the compressor has been • Coolant Filter Pressure Drop
running.
• Inlet Vacuum
• After-cooler Discharge Pressure (integrated dryer comp
NOTICE
• Remote Pressure (optional)
The online and offl ine set points can be selected and modi�ed on this
page. All other information on this page is read only.
Operator settings folder
Page 2 : Counters Pages 1-2: Operator Settings
Figure 12 : Counters Figure 14 : Operator Settings
• Hour Meters indicate the hours that: the controller has been powered
Table 10 : Operator Settings
up, the compressor has been running, and the compressor has running
loaded. Operator Selection Min. Max. Defa
• Starts indicate the number of times a start is attempted on the Settings
compressor.
Offl ine --- 75 Rated+10 Rate
• Date & Time is adjustable and con�gurable in the General Settings folder. Pressure
Pages 3-4: Analog Inputs Online --- 65 Offline-10 Offlin
Pressure
Figure 13 : Analog Inputs
Lead/Lag Lead/Lag --- --- Le
Lag Offset --- 0 45 0
Mode of Mode --- --- ON/
Operation line
Condensate --- 2 20 5
Release
Condensate --- 90 270 1
Interval
Stop Delay --- 10 30 1
Time
Star-Delta --- 5 30 1
Time / Start
Time
Pages 3-5: Operator Options
Icon Meaning Figure 15 : Operator Options
Pressure
Temperature
RELATED TITLES
2.7K views 6 0
Save Embed Share Print
Sensor calibration can only take place when the compressor is stopped.
There should be no pressure on a sensor when it is calibrated. Calibration
only needs to take place after a sensor is replaced, the controller is replaced,
or the operator suspects the sensor reading is in error. Calibrate a sensor by The pages in the Events folder document up to the last 250
selecting the checkbox beside the sensor name. controller has experienced, and time stamps each. The even
in sequence, with number one being the newest and 250 be
Each of the sensors listed below can be calibrated: When a new event occurs, it becomes number one and all o
• Inlet Vacuum (1AVPT) up in number.
• Sump Pressure (3APT) The page numbers in the Title Bar are used to scroll through
• Package Discharge Pressure (4APT) each page displaying up to seven. Page one displays events
page two displays seven through twelve, and so on.
• Coolant Filter Inlet Pressure (5CPT)
The following items will generate an event:
• Coolant Filter Outlet Pressure (6CPT)
RELATED TITLES
2.7K views 6 0
Save Embed Share Print
EN
Active Trips will be highlighted in red while cleared Trips will have red text. equal to the service time period set point. However, 100 ho
a “100 HOURS TO SERVICE” warning will occur. This warnin
Active Start Inhibits will be listed in the Event log, but not highlighted. The the same as any other warning. One hundred hours later th
display will indicate the compressor is not ready to start if a start inhibit is REQUIRED” warning will occur. This warning can be reset th
active. other warning, however this warning will return in 24 hour
See the following lists for details about messages in each type of event. complete factory set point has not be set. If the service com
been set, 100 hours later, the “ALARM – SERVICE REQUIRED”
Warning Events List issued. This warning can only be cleared by the service com
Change Inlet Filter set point. Once the service complete factory set point is se
service is completed, the time for the next “SERVICE REQUI
Will occur if 1AVPT is greater than 0.7 psi vacuum (or 1.3 psi vacuum if the be calculated by adding the service time period to the tota
high dust �lter option is enabled) and the compressor has been loaded for at the “100 HOURS TO SERVICE” warning occurring 100 hours
least 8 seconds. This condition must exist for 3 seconds before the warning “ALARM – SERVICE REQUIRED” warning occurring 100 hour
is issued.
Communication Failure
Change Coolant Filter
This will occur if the compressor is the lead compressor in i
This will occur if the compressor has been running loaded for at least 8 sequencing and is unable to communicate with another co
seconds, is warmed up, and the coolant �lter pressure drop (5CPT - 6CPT)
is greater than 25 psi. This condition must exist for 3 seconds before the Sensor Failure 10APT – Remote Sensor
warning is issued. This will occur if t he remote sensor option is ON and the re
Sensor Failure is recognized as missing or broken. If this occurs, the comp
automatically start using 4APT for loading and unloading t
This will occur whenever sensors 4ATT, 5DTT, 6DTT, and 7APT are recognized Units equipped with an integrated dryer cannot have a
as missing or broken. The sensor failure message shall follow the following sensor. This condition must exist for 3 seconds before the w
format: SENSOR FAILURE 4ATT. The 5DTT, 6DTT, and 7APT sensor failures will
be shown only when the integrated dryer is installed (accessed in the factory High Discharge Pressure
settings menu). This condition must exist for 3 seconds before the warning Will occur if the compressor is using a remote sensor or is
is issued. of an external device, such as an 8XI, is loaded, and the disc
Change Separator Element (4APT) is greater than the maximum offline pressure. This
exist for 3 seconds before the warning is issued. If this con
Will occur if the compressor is loaded, the compressor is warmed up (the compressor will automatically unload. The compressor wil
injected coolant temperature is at least 120 °F), the package discharge reload once the discharge pressure falls to the rated pressu
pressure is at least 90 psi, and the separator pressure drop is greater than
12 psi. This condition must exist for 3 seconds before the warning is issued. Condensate Drain Error
High Airend Discharge Temperature This will occur if t he compressor is running, the package di
over 50 psi, and the condensate drain error contact closes f
Will occur if the compressor is running and 2ATT is greater than 221 °F (97% 240 seconds. This warning will be ignored for 4.5 minutes
of 228) and the compressor is running. This condition must exist for
3 seconds before the warning is issued. Freeze Warning
High Sump Pressure This will occur if the evaporator sensor has a value of 687
or below (low temp) while the dryer is running, on compre
If the compressor is running loaded, has been loaded for at least 8 seconds integrated dryer. This is a dryer fault. If this happens, the c
and the sump pressure is more than 25 psi above the rated pressure for the continue to run, but the dryer will stop. The condition mus
compressor. If this warning occurs, the online and offline pressures will be 180 seconds before the warning will occur. NOTE: If this w
reduced. For example, a rated pressure of 100 psi would have a maximum while the conditions for running the dryer exist, the dryer c
offline pressure of 110 psi. This warning would occur if the sump pressure dryer can restart if the evaporator value rises to 709 (about
goes above 125 psi in this example. This condition must exist for 3 seconds warning will still be displayed.
before the warning is issued.
Dryer High Pressure
Auxiliary 1
On compressors with the integrated dryer, this will occur if
This will occur if auxiliary input 1 closes. The contact must be closed for at pressure switch opens while the dryer is running. This is a
least 3 seconds before the warning will occur. happens, the compressor will continue to run, but the drye
contact must be open for at least 3 seconds before the war
Auxiliary 2
If this warning is reset while the conditions for running the
This will occur if auxiliary input 2 closes. The contact must be closed for at dryer can restart. However, this switch is a locking switch.
least 3 seconds before the warning will occur. reset before the dryer can run. Resetting the warning on th
reset the switch.
Service
Condenser Temperature High
Service warnings occur when the compressor has operated a certain number
of hours, based on the total hours. Service warnings can have multiple This will occur if the condenser sensor has a value above hi
RELATED TITLES
2.7K views 6 0
Save Embed Share Print
across the HE �lter is measured by subtracting the package discharge this fault occurs, the operator can reset it and start the comp
pressure from the after-cooler discharge pressure. If the compressor is will be logged in the trip history to indicate that the compre
running, the measured drop across the HE �lter is at or above 10 psi (0.7 started in low ambient conditions.
bar), the compressor is hot (injected coolant temp above 120 °F), and the
High Interstage Pressure
package discharge pressure (4APT) is above 90 psi, this warning can occur.
The condition must exist for at least 3 seconds before the warning will occur. This will occur if the compressor is running and the interstag
This is not a dryer fault. If this happens, the warning will be displayed, but the (2APT) is greater than 75 psi. This trip will only occur in 2 sta
dryer will continue to run.
Invalid Calibration
Trip Events List
Will occur if the sensor zero value is +/- 10% of its scale.
Low Sump Pressure when a sensor is calibrated.
Will occur if the compressor is running unloaded or loaded and 3APT is less Start Inhibit List
than 13 psi for 15 seconds.
High Airend Discharge Temperature
High Airend Discharge Temperature
This will occur if 2ATT is greater than 95% of 228 °F.
This will occur if 2ATT is greater than 228 °F and the compressor is running.
High Sump Pressure
Check Motor Rotation
This will occur if the sump pressure (3APT) is 25 psi or highe
This will occur if 3APT is less than 1 psi on a compressor, 3 seconds after pressure of the compressor.
starting (6 seconds if the compressor is equipped with a soft starter or airend
discharge temperature is less than 50 °F). This condition can be caused by
the motor running in reverse. Once correct motor rotation is established, this Trip history
trip will not be checked again unless power is removed from the controller.
Pages 1-4 (max.)
Main Motor Overload
Figure 18 : Trip History
This will occur if the motor overload relay contact opens. The contact must
be open for at least 3 seconds before the trip will occur.
Fan Motor Overload
Will occur if a fan motor overload relay contact opens. The contact must be
open for at least 3 seconds before the trip will occur.
Remote Stop Failure
Will occur if the remote start/stop option is enabled, the remote stop button
remains open and either start button is pressed.
Remote Start Failure
Will occur if the remote start/stop option is enabled, the compressor is
started by the remote start button, and the button stays closed for 7 seconds
after the compressor starts.
Sensor Failure The pages in the Trip History folder document up to the last
This will occur when a sensor is recognized as missing or broken. The sensors controller has experienced, and time stamps each. The trips
affected by this trip are 1AVPT, 3APT, 4APT, 5CPT, 6CPT, 2APT (if 2 stage sequence, with number one being the newest and 15 being
compressor), 2CTT, and 2ATT. The sensor should be displayed along with the a new trip occurs, it becomes number one and all others are
sensor failure message. The sensor failure message shall follow the following number.
format: SENSOR FAILURE 1AVPT. The page numbers in the Title Bar are used to scroll through
Emergency Stop each page displaying up to seven. Page one displays events
page two displays six through ten, and so on.
This will occur when the emergency stop button is engaged.
The following items will generate an event.
High Sump Pressure
• Power ON
This will occur if the compressor is running loaded for at least 8 seconds, and • Power OFF
any one of the 3 following conditions exist. (1) The sump pressure is above
the rated pressure by 35 psi. (2) The separator pressure drop is measured to • Press the Start Key
be more than 25 psi and the package discharge pressure at least equal to the • Press the Stop Key
minimum online set point value. (3) The sump pressure is above 165 psi if the
rated pressure is less than 190 psi or t he sump pressure is above 220 if the • Press the Load Key
rated pressure is 190 psi. • Press the Unload Key
RELATED TITLES
2.7K views 6 0
Save Embed Share Print
EN
While the dialog box is active, press the left and right keys in order to scroll
through the displayed data. The name of the trip will always be shown in
the title bar of the dialog box. Press enter when �nished viewing the data to This page allows the user to set the ser vice interval and to r
return to the trip history screen. after the service has been performed.
Save Embed Share Print
The controller will display all screens in the selected language and only one Pages 4-5: Time & Date Settings
language can be selected at a time.
Figure 26 : Time & Date Set tings
Each language appears in its native translation.
Page 1: Units of Measure Settings
Figure 24 : Units of Measure Settings
NOTICE
Save Embed Share Print
EN
NOTICE
Save Embed Share Print
Table 17 : Password
Save Embed Share Print
EN
These pages are used for setting parameters that are speci�c to the
compressor. All of the factory settings that are adjustable are listed below.
All settings on these pages are password protected.
• Rated Pressure (psi – 100, 115, 135, 190)
• Enable Two Stage (ON/OFF) This is the factory default display after powering up the sys
• Starter Type (Star-delta, Remote Starter, Soft Starter) • Target Pressure Setpoint is indicated in the white
arrow, which is always centered on the gauge. This is th
• Service Level (0, 1, or 2) the compressor is trying to maintain.
• Service Time Period (1000 – 8000, in increments of 1000 hours) • Automatic Stop Setpoint is indicated in the white box
• Enable Modulation (ON/OFF) white arrow, which is always right of center on the gaug
compressor reaches this setpoint the compressor will
• Enable PAC (ON/OFF)
• Package Discharge Pressure is indicated by the large
• Enable Dryer (ON/OFF) below the gauge and by the red arrow. This is the outp
• Running Hours (adjustable) compressor.
• Loaded Hours (adjustable) • Pressure Unit of Measure is indicated below the Packa
Pressure. This is selectable from the GENERAL SETTINGS
• VSD Blower (ON/OFF)
• Percent Capacity is indicated on the lower left side of t
• Enable Low Ambient (ON/OFF) numeric and bar graph form. This is how much air the c
producing as a percentage of its maximum capacity.
Pages 4-5: Factory Settings
• Airend Discharge Temperature is indicated by the num
Figure 36 : Factory Settings right of the display.
• Temperature Unit of Measure is indicated to the right
Discharge Temperature. This is selectable from the GEN
folder.
• Run Hours indicate the number of hours the compress
running.
NOTICE
Page 2: Counters
Figure 38 : Counters
These pages are used for displaying software i nformation for the controller.
All items are read only.
RELATED TITLES
2.7K views 6 0
Save Embed Share Print
• Hour Meters indicate the hours that: the controller has been powered up,
and the compressor has been running. Operator settings folder
• Starts indicate the number of times a start is attempted on the
Pages 1-2: Operator Settings
compressor.
Figure 40 : Operator Settings
• Date & Time is adjustable and con�gurable in the GENERAL SETTINGS
folder.
NOTICE
Save Embed Share Print
EN
Pages 6-7: Sensor Calibration The following actions will generate an event:
• Power ON
Figure 42 : Sensor Calibration
• Power OFF
• Press the Start Key
• Press the Stop Key
• Press the Load Key
• Press the Unload Key
• Warning
• Trip
• Start Inhibit
Active Warnings will be highlighted in amber while cleared
have amber text.
Active Trips will be highlighted in red while cleared Trips w
Sensor calibration can only take place when the compressor is stopped. Active Start Inhibits will be listed in the Event log, but not h
There should be no pressure on a sensor when it is calibrated. Calibration display will indicate the compressor is not ready to start if a
only needs to take place after a sensor is replaced, the controller is replaced, active.
or the operator suspects the sensor reading is in error. Calibrate a sensor by See the following lists for details about messages in each ty
selecting the checkbox beside the sensor name.
Warning Events List
Each of the sensors listed below can be calibrated.
Change Inlet Filter
• Inlet Vacuum (1AVPT)
• Sump Pressure (3APT) This will occur if the compressor has been running for at le
motor speed is equal to or greater than the minimum spee
• Package Discharge Pressure (4APT) vacuum is greater than 0.7 psi.
RELATED TITLES
2.7K views 6 0
Save Embed Share Print
warning are 7APT, 5DTT, and 6DTT. The sensor failure message shall follow integrated dryer. This is a dryer fault. If this happens, the co
the following format: SENSOR FAILURE 7APT. continue to run, but the dryer will stop. The condition must
least 180 seconds before the warning will occur. NOTE:
Change Separator Element
reset while the conditions for running the dryer exist, the dr
This will occur if the compressor has been running for at least 7 seconds, Also the dryer can restart if the evaporator value rises to 709
the injected coolant temperature is at least 120 °F, the package discharge However the warning will still be displayed.
pressure is at least 65 psi, and the separator pressure drop is at least 12 psi. Dryer High Pressure
If the target pressure is less than 90 psi, the warning value will increase 1 psi
per 5 psi in reduced target pressure. For example, if the target pressure is On compressors with an integrated dryer, this will occur i
between 89 and 85 psi, the warning value will be 13 psi. pressure switch opens while the dryer is running. This is a d
happens, the compressor will continue to run, but the dryer
High Airend Disch Temp
contact must be open for at least three seconds before the w
Will occur if the compressor is running and 2ATT is greater than 221 °F (97% occur. If this warning is reset while the conditions for runnin
of 228) or the compressor is in idle mode (3.3.7.1) and 2ATT is greater than the dryer can restart. However, this switch is a locking switc
184 °F. This warning will normally have a 5 second delay, however, if the hot must be reset before the dryer can run. Resetting the warni
side thermal valve (3.3.1.5) is set to ON, this warning will have a 90 second does not reset the switch.
delay. Sensor Failure Remote
High Discharge Press
This will occur whenever the remote sensor is recognized as
Will occur if the compressor is under the control of an external device, such broken. The sensor failure message shall follow the followin
as an X-series, and the discharge pressure is greater than the immediate stop SENSOR FAILURE REMOTE. If this warning occurs, the compr
pressure. automatically switch to the package discharge pressure sen
Auxiliary Warning 1 (2) High Sump Pressure
This will occur if the auxiliary warning input closes. This will occur if the compressor is running, the package dis
is at least 65 psi, and the sump pressure is more than 15 psi
Service pressure. The occurrence of this warning will cause the cont
Service warnings could change signi�cantly once the predictive maintenance the need to lower the maximum speed (see 4.11).
warnings have been determined. Condenser Temperature High
Service warnings occur when the compressor has operated a certain number This will occur if the condenser sensor has a value of 1019 (a
of hours, based on the total hours. Service warnings can have multiple levels, or above (high temp) while the dryer is running, on compres
depending on the service level selection. Selecting service level 0 disables integrated dryer. This is not a dryer fault. If this happens, th
service warnings. dryer will continue to run. The condition must exist for at le
Service Level 1 before the warning will occur.
If service level 1 (3.3.1.9) has been selected for the compressor, a “SERVICE Condenser Temperature Low
REQUIRED” warning will be issued the amount of operating hours in the This will occur if the condenser sensor has a value of 887 (ab
Service Time Period set point (3.3.1.10). This warning can be reset the same as or below (low temp) while the dryer is running, on compres
any other warning. integrated dryer. This is not a dryer fault. If this happens, th
Service Level 2 dryer will continue to run. The condition must exist for at le
before the warning will occur.
If service level 2 has been selected for the compressor, the service complete
factory set point (3.3.1.11) will be used to clear a level 2 service warning and Change HE Filter
reset the service time or date. The service complete can be reset before a The HE �lter is located between the after-cooler discharge a
service warning occurs. dryer and is only on compressors with an integrated dryer.
The �rst “SERVICE REQUIRED” warning will occur at the total hours value of the HE �lter is measured by subtracting the package discha
the service time period set point (3.3.1.10). However, 100 hours before this a from the after-cooler discharge pressure. If the compressor
“100 HOURS TO SERVICE” warning will occur. This warning can be reset the minimum of 75% capacity, the measured drop across the HE
same as any other warning. One hundred hours later, at the total hours value above 10 psi (0.7 bar), the compressor is hot (injected coola
of the service time period, the “SERVICE REQUIRED” warning will occur. This 120 °F), and the package discharge pressure (4APT) is above
warning can be reset the same as any other warning, however this warning warning can occur. The condition must exist for at least 3
will return in 24 hours i f the service complete factory set point has not be set. warning will occur. This is not a dryer fault. If this happens,
If the service complete has not been set, 100 hours later (service time period be displayed, but the dryer will continue to run.
+ 100) the “ALARM – SERVICE REQUIRED” warning will be issued. This warning Trip Events List
can only be cleared by the service complete factory set point. Once the
service complete factory set point is set, indicating the service is completed, High Airend Disch Temp
the time for the next “SERVICE REQUIRED” warning will be calculated by This will occur if 2ATT is greater than 228 °F during normal o
adding the service time period to the total hours value, with the “100 HOURS trip will occur at 200 °F if the compressor is in i dle mode.
TO SERVICE” warning occurring 100 hours before and the “ALARM – SERVICE
RELATED TITLES
2.7K views 6 0
Save Embed Share Print
EN
sensor should be displayed along with the sensor failure message. The Control Power Loss
sensor failure message shall follow the following format: SENSOR FAILURE
4APT. Sensor 4APT has the following additional logic. A sensor failure 4APT This will occur if t he compressor should be running and th
will be issued if the sump pressure is over 100 psi and the package discharge as read from the VSD, falls below 100 VAC. There is a delay
pressure (4APT) is 50 psi less than the sump pressure. this trip in case the power quickly returns. A phase monito
can cause this trip.
Emergency Stop
Stop Failure
This will occur when the EMERGENCY STOP button is engaged.
This will occur if t he compressor should be stopped, but th
VSD Fault not dropped below the minimum motor speed set point.
wait 4 seconds for the compressor to stop before issuing th
For R30-37 kW, the VSD fault is read from drive, controller only shows VSD
FAULT. Once fault is eliminated from drive, VSD fault can be cleared by High Interstage Pressure
pressing the reset button and machine can be restarted.
This will occur if t he compressor is running, is a two stage c
For R37e-160 kW, the VSD fault is read from the drive. The controller will read the interstage pressure is above 75 psi.
the status menu of the variable speed drive. If a fault condition is returned in
High Coolant Filter Pressure Drop
the status information, the controller will issue a VSD FAULT trip and display
the number of the fault condition. VSD faults 39 – 42 and 44 cannot be This will occur if the compressor has been running for at le
cleared by pressing the reset button. All other VSD faults can be cleared by the injected coolant temperature is at l east 140 °F, already
pressing the reset button. The only way to clear a VSD fault 39 – 42 or 44 is by coolant �lter warning, the motor speed is at least equal to t
cycling the power on the compressor. Cycling the power causes the VSD to speed, and the coolant �lter pressure drop (5CPT - 6CPT
execute a power module test. The power module test must be passed before 35 psi.
the compressor can be restarted after a VSD fault 39 – 42 or 44. VSD faults
39, 40, and 41 ( IGBT failures) have additional logic associated with them. High Inlet Vacuum
Due to false trips the logic was modi�ed to allow an automatic restart. If the This will occur if the compressor is running loaded, the mo
VSD fault 39, 40, or 41 occurs, the controller will trip and display the fault minimum speed, and the inlet vacuum is greater than 1.8 p
message. After two minutes, the controller will issue a command to the VSD
to run the power module test. While the VSD is running the power module High Sump Pressure
test, the controller will force itself into a reset. Upon completing the reset,
This will occur if t he compressor is running and any one of
the controller will monitor the VSD for completion of the power module test.
following conditions exist: (1) The sump pressure is above t
If the power module test is completed and all conditions have passed, the
by 25 psi. (2) The separator pressure drop is measured to be
controller will automatically restart the compressor. If the power module
and the package discharge pressure is at least 65 psi. (3) Th
test is failed, the controller will show the power module test failure message
above 168 psi.
and the failure code. The controller will not allow more than �ve automatic
restarts of VSD Fault 39 – 41 within a 24 hour period. The controller will also Start Inhibit List
not allow two automatic restarts of VSD Fault 39 – 41 within a 10 minute
period. If a VSD Fault 39 – 41 occurs and violates the time periods, the High Airend Discharge Temperature
controller will not issue a power module test and restart. It will display the This will occur if 2ATT is greater than 95% of 228 °F.
fault and not allow a reset from the controller. The operator must cycle
power. Another exception on all drives are VSD faults 10, 12 – 14, and 16. If High Sump Pressure
the compressor trips due to one of these faults, instead of shutting down
This will occur if t he sump pressure (3APT) is 25 psi or high
on the VSD fault, the controller will reset and then restart the compressor.
pressure of the compressor.
If the compressor is equipped with a power outage restart option (PORO),
the controller will execute a PORO restart. If the compressor does not Waiting for VSD Comms
have PORO, the controller will restart the compressor 10 seconds after the
controller has reset. A compressor will be allowed to do this up to �ve times This will occur if t he compressor VSD has not responde
in a one hour period. If the compressor exceeds �ve occurrences within a one communications from the controller.
hour period, the sixth occurrence will be treated like a regular VSD fault.
Low Sump Pressure Trip history
This will occur if the compressor is operating and the sump pressure drops Pages 1-4 (max.)
below 13 psi for 15 seconds. Figure 44 : Trip History
Check Motor Rotation
This will occur if the controller reads a negative speed from the VSD when
starting.
VSD Communication Failure
This will occur if the controller does not receive a response from the VSD
when requesting information. This trip will take about 8 seconds to occur.
VSD Initialization Fault
RELATED TITLES
2.7K views 6 0
Save Embed Share Print
page two displays six through ten, and so on. Page 2: Maintenance Status
The following actions will generate an event: Figure 47 : Maintenance Status
• Power ON
• Power OFF
• Press the Start Key
• Press the Stop Key
• Press the Load Key
• Press the Unload Key
• Warning
• Trip
• Start Inhibit
Active Trips will be highlighted in red while cleared Trips will have red text.
The trip history also records compressor data at the time of the trip to assist
in diagnostics and troubleshooting. Navigating to the trip entry and pressing This page displays the time until the compressor should be
the enter button will activate the trip history dialog box.
Page 3: Maintenance Con�guration
Figure 45 : Trip History Dialog
Figure 48 : Maintenance Con�guration
While the dialog box is active, press the left and right keys to scroll through
the displayed data. The name of the trip will always be shown in the title bar This page allows the user to set the service interval and to re
of the dialog box. Press enter when �nished viewing the data to return to the after the service has been performed.
trip history screen.
Save Embed Share Print
EN
Language is selectable from the following 30 choices: The following settings are displayed in this section:
Table 21 : Home Page Selection
• English (default) • Korean
• Bulgarian • Latvian Display Text Description
• Chinese, simpli�ed • Lithuanian Auto Return to Home Enables the controller to return t
• Croatian • Maltese the selected Home Page if there i
for the Delay Time shown. This is
• Czech • Norwegian when an “x” appears in the check
• Danish • Polish Delay Time Determines how many seconds
• Dutch • Portuguese take before the controller will retu
Page.
• Estonian • Romanian
Select Home Folder Used to select the Home folder.
• Finish • Russian
Select Home Page Used to select the Home Page
• French • Slovak
Home folder.
• German • Slovenian Page 4-5: Time & Date Settings
• Greek • Spanish
Figure 52 : Time & Date Settings
• Hungarian • Swedish
• Italian • Thai
• Indonesian • Turkish
The controller will display all screens in the selected language and only one
language can be selected at a time.
Each language appears in its native translation.
Page 1: Units of Measure Settings
Figure 50 : Units of Measure Settings
The following compressors of measure settings are displayed in this section: Seconds Allows current seconds to be set.
Year Allows current year to be set.
Table 20 : Units of Measure Settings
Month Allows current month to be set.
Display Text Description Day Allows current day to be set.
Temperature Selectable between ºF and ºC. Date Format Selectable between dd/mm/yyyy (def
Pressure Selectable among psi, kpa, bar, kg/cm�. dd/yyyy.
Power Selectable between kW and HP. Con�rm New Used to verify that changes to selectio
Time and Date An “x” must appear in the checkbox be
Page 3: Home Page Selection will take effect.
Figure 51 : Home Page Selection The controller will continue to display any changes, even w
have not been con�rmed and the user exits the page, then
the power returns all selections to their current settings.
RELATED TITLES
2.7K views 6 0
Save Embed Share Print
Save Embed Share Print
EN
Save Embed Share Print
This folder is for Ingersoll Rand factory and service personnel. A password • 45 kW/60 hp 1-S (47) (39)
must be entered on page one in order to adjust values in this folder. This • 55 kW/75 hp 1-S (48, 49) (40, 41)
folder is used for setting parameters that are speci�c to that compressor and
• 75 kW/100 hp 1-S (49) (41)
displaying software information for the controller.
• 90 kW 1-S (50, 51) (42, 43)
Page 1: Password
• 125 hp 1-S (50, 51) (42, 43)
Figure 60 : Password
• 110 kW 1-S (51) (43)
• 150 hp 1-S (51) (43)
• 132 kW 1-S (52, 53) (44, 45)
• 200 hp 1-S (53) (45)
• 160 kW 1-S (53) (45)
• 90 kW 2-S (50, 51) (42, 43)
• 125 hp 2-S (50, 51) (42, 43)
• 110 kW 2-S (51) (43)
• 150 hp 2-S (51) (43)
• 132 kW 2-S (52, 53) (44, 45)
• 200 hp 2-S (53) (45)
• 160 kW 2-S (53) (45)
Table 25 : Password
Water Cooled (ON/OFF)
Password: Provides access to enter a valid password to gain access to
password protected parameters. The password is entered Hot Side Thermal Valve (ON/OFF)
by scrolling down to the password value and pressing the Enable PAC (ON/OFF)
return key.
Enable Dryer (ON/OFF)
Password This checkbox will indicate a valid password has been
Entered: entered. If this checkbox is blank, a valid password has not Constant Running Dryer (ON/OFF)
been entered or it has timed out. This is read only. Running Hours (adjustable)
Password Checking this box will enable the password time feature.
Loaded Hours (adjustable)
Timeout
RELATED TITLES
2.7K views 6 0
Save Embed Share Print
EN
These pages are used for displaying software i nformation for the controller. The VSD service menus contain parameters used to set up
All items are read only. optimal operation.
Pages 6-10: Maximum Values
NOTICE
Figure 63 : Maximum Values
These screens must only be used by authorized ser
The password must be entered in order t o modify the
The maximum values pages are used to record the highest value the
controller has seen since the last time the maximum values have been reset.
Each maximum value entry displays the highest value recorded as well as the
time and date stamp of when these maximum values have occurred.
The �nal maximum value page has a reset setting at the bottom of the page,
highlighting this button and hitting enter will c ause the controller to clear all
history of maximum values and begin recording them again. The password
must be entered in order to use this reset functionality.
Pages 11-12: VSD Diagnostics
Figure 64 : VSD Diagnostics
RELATED TITLES
2.7K views 6 0
Save Embed Share Print
Navigation Keys
There are four navigation keys (UP, RIGHT, DOWN and LEFT).
key is not considered a navigation key, it is used in conjunct
navigation keys to make or con�rm a selection.
Figure 67 : Navigation Keys
Icon Name Function The navigation keys roll over. Pressing one of the navigation
OK Illuminates when no Warnings or Trips are sensed. the user down a navigation path. Each time the key is presse
Can be in a Ready or Not Ready state. This icon will in the path is taken. Once the end of a navigation path is rea
the key one more time will bring the user back to the begin
�ash when the machine i s Running Unloaded.
Pressing the opposite key will move the user through the na
Alert Illuminates when a Warning (�ashes) or Trip the opposite direction. Once the beginning i s reached, pres
(constant ON) is sensed. Can be in a Ready key will take the user to the end of the path.
(Warning) or Tripped state. Display layout
Auto Illuminates when the compressor stops in auto Figure 68 : Display Layout
restart.
Command Keys
These keys command the controller to perform actions as speci�ed in the
following table. When any of these keys are pressed the action below will be
initiated and logged in the event log.
Save Embed Share Print
EN
To move among the tabbed folders shown on the LCD display, press the
RIGHT and LEFT keys. The navigation rolls over from the last to the �rst folder
and vice-versa.
Table 29 : Folder Bar Icons
Save Embed Share Print
Fixed Speed Compressor Pages 3 & 4 – Analog Inputs and Compressor Informatio
Figure 72 : Analog Inputs and Compressor Info
Home folder
Page 1: System Overview
Figure 70 : Home Folder
Save Embed Share Print
EN
Pages 1-2: Operator Settings The parameters on these pages are adjustable any time.
Figure 73 : Operator Settings *Note that Mode of Operation can only be adjusted if the
has been purchased for the compressor and the Enable
setpoint has been turned ON.
Pages 3-6: Operator Options
Figure 74 : Operator Options
Save Embed Share Print
Low Ambient Temp – Temperature below which the low ambient option will
come into effect. Events folder
Range (in deg F): 30 - 60
Pages 1 to a Max of 50
Scheduled Start Day – Day (or days) of the week for which a scheduled start
will be performed. The compressor will start when its onboard clock matches Figure 76 : Events folder
the day, hour, and minute of the scheduled start setpoints. Scheduled Start/
Stop is an option which must be purchased and installed before this feature
can be turned ON.
Scheduled Start Hour – Hour of the day for which a scheduled start will be
performed. Scheduled Start/Stop is an option which must be purchased and
installed before this feature can be turned ON.
Scheduled Start Minute – Minute of the hour for which a scheduled
start will be performed. Scheduled Start/Stop is an option which must be
purchased and installed before this feature can be turned ON.
The pages in the Events folder document up to the last 250
Scheduled Stop Day – Day (or days) of the week for which a scheduled stop controller has experienced, with the time and date of the oc
will be performed. The compressor will stop when its onboard clock matches events are recorded in sequence, with number one being th
the day, hour, and minute of the scheduled stop setpoints. Scheduled Start/ being the oldest. When a new event occurs, it becomes num
Stop is an option which must be purchased and installed before this feature others are shifted up in number.
can be turned ON.
The page numbers in the Title Bar are used to scroll through
Scheduled Stop Hour – Hour of the day for which a scheduled stop will be each page displaying up to �ve. Page one displays events on
performed. Scheduled Start/Stop is an option which must be purchased and page two displays six through ten, and so on.
installed before this feature can be turned ON.
The time and date of the event can be viewed by navigating
Scheduled Stop Minute – Minute of the hour for which a scheduled stop will pressing the right arrow navigation key. The time and date w
be performed. Scheduled Start/Stop is an option which must be purchased be exited by pressing the enter key.
and installed before this feature can be turned ON.
Figure 77 : Events folder
Note that in order to disable Scheduled Start/Stop, the Scheduled Start and
Stop days, hours, and minutes must match exactly.
* The low ambient temperature is only adjustable if the low ambient factory
set point is ON.
** A value of 0 will disable the lead/lag cycle time feature.
Page 7 Calibrate Sensors
Sensor calibration can only take place when the machine is stopped and • Starting the compressor remotely
there is no pressure on the sensor. Calibration only needs to take place after • Stopping the compressor remotely
a sensor is replaced, the controller is replaced, the controller software is
• Loading the compressor remotely
upgraded, or the operator suspects the sensor reading is in error. Calibrate
a sensor by selecting the checkbox beside the sensor name. Note that the • Unloading the compressor remotely
checkbox may appear too quickly to be visible. Calibration can be con�rmed • Warning
by verifying that the sensor value now reads zero.
• Trip
Each of the sensors listed below can be calibrated.
• Start Inhibit
• Sump Pressure (3APT) – Only on units with the Enable 3APT factory
setpoint ON. The R4 – 11 units typically do not have 3APT installed Active Warnings will show a �ashing caution icon while
Package Discharge Pressure (4APT) Warnings will a solid icon.
RELATED TITLES
2.7K views 6 0
Save Embed Share Print
EN
Save Embed Share Print
running in reverse. Once correct motor rotation is established, this trip will High Sump Pressure
not be checked again unless power is removed from the controller. However,
if correct motor rotation is not established, this fault will be checked after Xe-70M On-Screen Text: High Sump Pres
each start until correct motor rotation is established. Correct motor rotation This will occur if the sump pressure (3APT) is 25 psi or highe
is established when the controller reads a sump pressure of 1 psi or more pressure of the compressor.
within 3 seconds of starting.
Note that the Enable 3APT setpoint must be turned ON for this warning to Trip History
occur
Pages 1 to a Max of 3
Overload
Figure 78 : Trip History
Xe-70M On-Screen Text: Overload
This will occur if the fan or motor overload relays opens. The contact must be
open for at least 3 seconds before the trip will occur.
Xe-70M On-Screen Text: Main Motor OL
This will occur if the current transducers indicate that the motor amp draw is
excessive. This overload is the equivalent of a class 10A trip level.
Remote Stop Failure
Xe-70M On-Screen Text: Rem Stop Fail
Will occur if the remote start/stop option is enabled, the remote stop button The pages in the Trips History folder document up to the las
remains open and either start button is pressed. controller has experienced, and time stamps each. The trips
sequence, with number one being the newest and 15 being
Remote Start Failure a new trip occurs, it becomes number one and all others are
number.
Xe-70M On-Screen Text: Rem Start Fail
The page numbers in the Title Bar are used to scroll through
Will occur if the remote start/stop option is enabled, the unit is started by the
each page displaying up to seven. Page one displays events
remote start button, and the button stays closed for 7 seconds after the unit
page two displays six through ten, and so on.
starts.
The following items will generate an entry in the trip history
Sensor Failure
• Trips
Xe-70M On-Screen Text: 3APT Failure, 4APT Failure, 7APT Failure, 2ATT Failure,
Main Motor CT Failure Active Trips will show a �ashing trip icon while acknowl
This will occur when a sensor is recognized as missing or broken. The sensors have a solid icon.
affected by this trip are CT1, CT2, CT3, 3APT, 4APT, 7APT, and 2ATT. The sensor The trip history also records compressor data at the time of
should be displayed along with the sensor failure message. The sensor failure in diagnostics and troubleshooting. Navigating to the trip
message shall follow the following format: 3APT Failure. the right navigation button will bring up the trip history dia
Emergency Stop Figure 79 : Trip History
Xe-70M On-Screen Text: Emergency Stop
This will occur when the EMERGENCY STOP button is engaged.
High Sump Pressure
Xe-70M On-Screen Text: High Sump Pres
This will occur if the compressor is running loaded for at least 8 seconds, and
any one of the 3 following conditions exist. (1) The sump pressure is above
the rated pressure by 35 psi. (2) The separator pressure drop is measured to
be more than 25 psi and the package discharge pressure at least equal to the
minimum online set point value. (3) The sump pressure is above 165 psi if the While the dialog box is active, press the left and right keys in
rated pressure is less than 190 psi or t he sump pressure is above 220 if the through the displayed data. The name of the trip wil l always
rated pressure is 190 psi. the title bar of the dialog box. Press enter when �nished view
return to the trip history screen.
Note that the Enable 3APT setpoint must be turned ON for this warning to
occur.
Unit Too Cold To Start
Xe-70M On-Screen Text: Unit Too Cold
RELATED TITLES
2.7K views 6 0
Save Embed Share Print
EN
• Danish • Polish
Maintenance folder
• Dutch • Portuguese
Page 1 – Filter Status
• Estonian • Romanian
Figure 80 : Filter Status
• Finish • Russian
• French • Slovak
• German • Slovenian
• Greek • Spanish
• Hungarian • Swedish
• Italian • Thai
• Indonesian • Turkish
The controller will display all screens in the selected langua
This page displays the status of the �lters. The �lter status will either be “OK” language can be selected at a time.
or “Change” depending on the compressor’s diagnostic readings. If a �lter
reaches the “change’ status, a warning will be issued and the service indicator Each language appears in its native translation.
will light up to notify the user. Please note that the compressor must be in a
Temperature is selectable between oF and oC.
“Running Loaded” state to check these maintenance items. I f the compressor
is not in a running state – the status will display “Load,” unless a maintenance Pressure is selectable between psi, kpa, bar, kg/cm2.
indicator has been issued when the machine was running and has not yet
been reset. Page 2 – Time & Date Settings
The following �lters are displayed: Figure 83 : Time & Date Settings
• Separator Element
Page 2 - Maintenance Con�guration
Figure 81 : Maintenance Con�guration
Save Embed Share Print
This page allows the user to set up the network addresses for the RS-485
networks the controller is capable of communicating with.
Active Protocol – Allows the serial port to be con�gured to Airbus (used for
X-Series system controllers and integral sequencing) or Modbus protocols.
MODBUS Address – Sets the modbus node ID for the controller to
communicate with a Modbus capable device, this can be any value between
1 and 254.
RS-485 Address – Sets the airbus address that allows the controller to
communicate over Integral Sequencing or an X-Series system controller
network.
Pages 5 & 6 – Ethernet Sett ings (ECO Module Only)
Please note that these pages will have no effect unless the ECO module
option has been purchased.
Figure 86 : Ethernet Settings (ECO Module Only)
IP Address Setting – When DHCP is not enabled, this setpoint sets the IP
Integral Sequencing allows the compressor to be networked
address of the controller. three other compressors (�xed or variable speed) to maintai
system pressure by loading and unloading compressors as n
IP Address Actual – This will match the IP address setting when DHCP is sequencing requires no additional hardware other than a
not enabled. If DHCP is enabled this will display the address assigned to the connection daisy chained between all compressors in the
controller by the DHCP server. to port X04 on the controller.
Default Gateway Setting – Setpoint for the default gateway. For a compressor to be a member of the integral sequencing
COM control setpoint in the operator settings tab must be e
Default Gateway Actual – Current reading/setting for the default gateway.
the compressor must be started via the local start button. A
Subnet Mask Setting – Setpoint for the subnet mask is recommended that the Auto-Restart function be enabled
sequencing system will never start and stop machines, only
RELATED TITLES
2.7K views 6 0
Save Embed Share Print
EN
Save Embed Share Print
Analog Outputs:
The value for the analog outputs will be in mA.
Digital Inputs: • VSD Blower Output – Current speed of the VSD blower
Each digital input will have an indication showing whether the input is in Page 8 – CT Inputs
an “OPEN” or “CLOSED” state. This is the physical state of the input and may
not necessarily line up with the logical condition. The normal state is shown Figure 93 : CT Inputs
below.
• Emergency Stop – Normally Closed
• Main/Fan Motor Overload – Normally Closed
• Remote Load Enable – Normally Open
• Remote Load/Unload – Normally Open
• Remote Start - Normally Open
• Remote Stop – Normally Closed
• Dryer Temperature Fault – Normally Open
CT Inputs
• Dryer High Pressure – Normally Closed
Displays the mA value of the current transformers installed o
Pages 5 & 6 – Digital Outputs motor incoming power
Figure 91 : Digital inputs • CT1
• CT2
• CT3
Save Embed Share Print
EN
Save Embed Share Print
Variable Speed Compressor Pages 3 & 4 – Analog Inputs and Compressor Informatio
Figure 99 : Analog Inputs and Compressor Info
Home folder
Page 1 – System Overview
Figure 97 : System overview
Pressure Unit of Measure is indicated below the Package Discharge The following analog inputs are displayed in this section.
Pressure. This is selectable from the GENERAL SET TINGS folder.
• Package Discharge Pressure – The pressure the compr
Percent Capacity is indicated on the lower left side of the screen in numeric to the plant
and bar graph form. This is how much air the compressor is producing as a
• Sump Pressure – The compressor’s internal pressure at
percentage of its maximum capacity.
• Airend Discharge Temperature – The temperature of th
Airend Discharge Temperature is indicated by the numbers in the lower at the discharge of the compression module.
right of the display. This is the temperature of the air/oil mixture at the
discharge of the compression module. • After-cooler Discharge Pressure (integrated dryer un
– Pressure the compressor is delivering before upstream
Temperature Unit of Measure is indicated to the right of the Airend
Discharge Temperature. This is selectable from the GENERAL SETTINGS folder. • Separator Pressure Drop – The pressure drop across th
element
Run Hours indicate the number of hours the compressor has been running.
• Dryer Run Status (Integrated dryer units only) – Chec
whether the dryer is currently running (checked) or not (
NOTICE
Additionally, the following compressor status readings are in
The target pressure and automatic stop set points can be selected and section:
modi�ed on this page. All other information on this page is read only. • Motor Speed – The current speed of the motor in rpm
• Package kW – The current power being consumed by th
Page 2 - Counters including the main and blower VSDs
Figure 98 : Counters
Save Embed Share Print
EN
Automatic Stop Pressure – The compressor will stop if the package Stop is an option which must be purchased and installed b
discharge pressure reaches this value and the compressor is running at can be turned ON.
minimum speed.
Scheduled Stop Hour – Hour of the day for which a sched
Range (in psi): Target +1 to Target +10 performed. Scheduled Start/Stop is an option which must
installed before this feature can be turned ON.
Immediate Stop Pressure – The compressor will stop if the package
discharge pressure reaches this value, regardless of its speed. Scheduled Stop Minute – Minute of the hour for which a
be performed. Scheduled Start/Stop is an option which mu
Range (in psi): Auto Stop Pressure to Auto Stop Pressure +10 and installed before this feature can be turned ON.
Pages 2 Thru 4 Operator Options
Note that in order to disable Scheduled Star t/Stop, the
Figure 101 : Operator Settings and Stop days, hours, and minutes must match exactly.
Page 5 Calibrate Sensors
Figure 102 : Calibrate Sensors
Remote Start/Stop – Enabling this setpoint allows the compressor to be Figure 103 : Events folder
started and stopped using the digital inputs on the controller.
Enable PORO – Enabling this setpoint will allow the compressor to
automatically restart after a power outage has been restored if the
compressor was running loaded at the time of the outage. PORO is an option
which must be purchased and installed before this feature can be turned ON.
PORO Time – Time after the controller power has been restored and
controller has �nished booting before the compressor will per form a PORO
start.
Scheduled Start Day – Day (or days) of the week for which a scheduled start
RELATED TITLES
2.7K views 6 0
Save Embed Share Print
Save Embed Share Print
EN
Change HE Filter Note that the Enable 3APT setpoint must be turned ON for
occur.
Xe-70M On-Screen Text: Change HE Filt
Check Motor Rotation
The HE �lter is located between the after-cooler discharge and the inlet to
the dryer and is only on units with an integrated dryer. The drop across the Xe-70M On-Screen Text: Ck Motor Rot
HE �lter is measured by subtracting the package discharge pressure from the
after-cooler discharge pressure. If the compressor is running at a minimum This will occur if the controller reads a negative speed from
of 75% capacity, the measured drop across the HE �lter is at or above 14 psi starting.
(1.0 bar), and the package discharge pressure (4APT) is above 90 psi, this VSD Communication Failure
warning can occur. The condition must exist for at least 3 seconds before the
warning will occur. This is not a dryer fault. If this happens, the warning will Xe-70M On-Screen Text: VSD Comm Fail
be displayed, but the dryer will continue to run. This will occur if the controller does not receive a response
Note that the Enable 7APT setpoint must be turned ON for this warning to when requesting information. This trip will take about 8
occur Incorrect VSD Type
Replace Coolant Filter Xe-70M On-Screen Text: Wrong VSD Type
Xe-70M On-Screen Text: Chg Rplc Coolant Filt This will occur at power up if the VSD type does not match
Will occur if the idle mode is set to on. This trip is used as a reminder to compressor. The controller will determine this by comparin
Ingersoll Rand service to only use idle mode if a new coolant �lter is type with the drive ID.
installed. Stop Failure
Invalid Calibration Xe-70M On-Screen Text: Stop Failure
Xe-70M On-Screen Text: Invalid Cal This will occur if t he compressor should be stopped, but th
This will occur if the sensor zero value is ± 10% of its scale. has not dropped below the minimum motor speed set
will wait 4 seconds for the compressor to stop before issuin
Trip Events List normally an indication the run relay (K1) did not open whe
High Airend D isch Temp
Because of this, the isolation contact should open when th
isolation contact can close when this fault is cleared, if the
Xe-70M On-Screen Text: High A/E Disch T cooled.
This will occur if 2ATT is greater than 228 deg F during normal operation. This High Sump Pressure
trip will occur at 200 deg F if the unit is in idle mode.
Xe-70M On-Screen Text: High Sump Pres
Overload
This will occur if t he compressor is running and any one of
Xe-70M On-Screen Text: Overload conditions exist. (1) The sump pressure is above the target
(32 PSI if the dryer is enabled). (2) The separator pressure d
This will occur if the fan overload relay opens. The contact must be open for be more than 25 psi and the package discharge pressure is
at least 3 seconds before the trip will occur. The sump pressure is above 168 psi for a machine with rate
Remote Stop Failure psi.
Xe-70M On-Screen Text: Rem Stop Fail Note that the Enable 3APT setpoint must be turned ON for
occur
Will occur if the REMOTE START/STOP option is enabled, the remote stop
button remains open and either start button is pressed. VSD Initialization Fault
Save Embed Share Print
The pages in the Trips History folder document up to the last 15 trips that the This page allows the user to set the service interval and to re
controller has experienced, and time stamps each. The trips are recorded in after the service has been performed. The service interval m
sequence, with number one being the newest and 15 being the oldest. When value between 1000 and 8000 hours, but must be set in
a new trip occurs, it becomes number one and all others are shifted up in factory maintenance schedule. After maintenance has been
number. user can reset the counter by navigating to the Reset button
The page numbers in the Title Bar are used to scroll through the events, with the enter key. Note that after changing the Service Interval
each page displaying up to seven. Page one displays events one through �ve, performed to set the Hours Until Service to the proper value
page two displays six through ten, and so on.
The following items will generate an entry in the trip history. General Settings folder
• Trips All parameters in the general settings folder are adjustable.
Page 1 – Language & Units Selection
Active Trips will show a �ashing trip icon while acknowledged Trips will
have a solid icon. Figure 109 : Language & Units S election
The trip history also records compressor data at the time of the trip to assist
in diagnostics and troubleshooting. Navigating to the trip entry and hitting
the enter button will bring up the trip history dialog box.
Figure 106 : Trip History
While the dialog box is active, press the left and right keys in order to scroll • Chinese, simpli�ed • Lithuanian
through the displayed data. The name of the trip will always be shown in • Croatian • Maltese
the title bar of the dialog box. Press enter when �nished viewing the data to
return to the trip history screen. • Czech • Norwegian
• Danish • Polish
• Dutch • Portuguese
Maintenance folder
• Estonian • Romanian
Page 1 – Filter Status
• Finish • Russian
Figure 107 : Filter Status • French • Slovak
• German • Slovenian
• Greek • Spanish
RELATED TITLES
2.7K views 6 0
Save Embed Share Print
EN
Page 2 – Time & Date Settings This page allows the user to set up the network addresses
networks the controller is capable of communicating with.
Figure 110 : Time & Date Settings
Active Protocol – Allows the serial port to be con�gured to
X-Series system controllers and integral sequencing) or Mo
MODBUS Address – Sets the modbus node ID for the cont
communicate with a Modbus capable device, this can be a
1 and 254.
RS-485 Address – Sets the airbus address that allows the c
communicate over Integral Sequencing or an X-Series syste
network.
Pages 5 & 6 – Ethernet Settings (ECO Module Only)
All items are adjustable.
Note that these pages will have no effect unless the ECO m
Time allows the current time to be set in a 24 hour format been purchased.
Date allows the current month, day, and year to be set Figure 113 : Ethernet Settings (ECO Module
The start, stop, load, unload, reset, and acknowledge keys on the
controller remain functional while the backlight is switched OFF. It is
recommended to press the enter key or one of the navigation keys in
order to switch the backlight ON.
RELATED TITLES
2.7K views 6 0
Save Embed Share Print
• If the master controller is telling a slave controller to load and the slave’s All information on these pages is read only. Page num
local pressure is above its maximum offline setpoint, or its immediate for when the password is entered. When the password
stop setpoint, the slave will unload locally, and remain unloaded until the pages may b e arranged slightly differently.
pressure falls below online or target setpoints.
Page 1– Analog Inputs
Integral Sequencing – Enabling Integral Sequencing chooses this
compressor to be the sequence Master. The master’s package discharge Figure 115 : Analog Inputs
pressure sensor will be the pressure signal used for the system. The default is
disabled. Please make sure all compressors are set up for integral sequencing
before enabling this function. It is important that only one compressor in
the system have this setpoint enabled, otherwise system behaviour could be
RELATED TITLES
2.7K views 6 0
Save Embed Share Print
EN
Compressor Data:
• Power ON Hours – Number of hours that the controller has been
powered up
• Running Hours – Number of hours the compressor’s motor has been
running
• Motor Speed – Current speed of the motor in RPM
• Time – Current time of day.
• Motor Current – Electrical current currently being drawn by the motor.
• Motor Voltage – Electrical voltage at the motor.
• DC Link Voltage – DC Bus Voltage on the VSD
Digital Outputs (Password Required):
• Package kW – Instantaneous power consumption of the compressor
Each digital output will have an indication showing wheth
• Heatsink Temperature – Temperature of the VSD at the heatsink
an “OPEN” or “CLOSED” state. This is the physical state of th
• Control Card Temperature – Temperature of the VSD at the control card not necessarily line up with the logical condition. The norm
below.
Pages 5 & 6 – Digital I nputs
• VSD Run K1 Contact – Normally Open
Figure 117 : Digital Inputs
• Fan Starter Contact KM4 – Normally Open
• Blowdown Solenoid 1SV – Normally Open
• Dryer Run / Fan Run – Normally Open
RELATED TITLES
2.7K views 6 0
Save Embed Share Print
Analog Outputs:
The value for the analog outputs will be in mA.
• VSD Output
Save Embed Share Print
EN
The maximum values pages are used to record the highest value the
RELATED TITLES
2.7K views 6 0
Save Embed Share Print
L1
2 1
X04
L2
L1 Modbus Master Settings
In order to communicate properly with the Xe-70M controll
RS-485 Network master must be set to communicate with the following con�
Baud Rate – 9600
RS-485 data communications and other low voltage signals can be Data Bits – 8
subject to electrical interference.
Stop Bits – 1
This potential can result in intermittent malfunction or anomaly that is
difficult to diagnose. To avoid this possibility always use earth shielded Parity – None
cables, securely bonded to a known good earth at one end. In addition, give
careful consideration to cable routing during installation. The following polling parameters are recommended for opt
operation:
1. Never route an RS-485 data communications or l ow voltage signal
Polling Rate: Not less than 500 ms
cable alongside a high voltage 3- phase power supply cable. If it is
necessary to cross the path of a power supply cable(s), always cross at Timeout: 500 ms
a right angle.
Retries: 2
2. If it is necessary to follow the route of power supply cables for a
short distance (for example: from a compressor unit to a wall along a
suspended cable tray) attach the RS-485 or signal cable on the outside
of an earthed cable tray such that the cable tray forms an earthed
electrical interference shield.
3. Where possible, never route an RS-485 or signal cable near
to equipment or devices that may be a source of electrical
interference (for example: 3-phase power supply transformer, high
voltage switchgear unit, frequency inverter drive module, radio
communications antenna).
Figure 127
RELATED TITLES
2.7K views 6 0
Save Embed Share Print
EN
Save Embed Share Print
Figure 131 : Manhattan Fixed Speed Controller Trip & Warning Codes
Code Description
02 Sensor Failure 3APT
03 Sensor Failure 4APT
08 Sensor Failure 7APT
10 Sensor Failure 2ATT
11 Sensor Failure 4ATT
18 Motor Overload (Main) due to CTs
–
Save Embed Share Print
EN
Save Embed Share Print
55 = 5.5 kW
75 = 7.5 kW
80 = 7.5 hp
100 = 10 hp
110 = 11 kW
150 = 15 kW
200 = 20 hp
220 = 22 kW
290 = 30 hp
300 = 30 kW
400 = 40 hp
370 = 37 kW
500 = 50 hp
Save Embed Share Print
EN
Figure 134 : Manhattan Variable Speed Controller Alarm & Warning Codes
Save Embed Share Print
Figure 135
L1
RS-485 Network Additionally, for �xed speed machines, make sure that the E
Restart setpoint is enabled (checkbox is �lled in) or the com
continue to run when unloaded by the system controller.
RS-485 data communications and other low voltage signals can be
subject to electrical interference. Figure 138
Once these setpoints are correctly set and the machine is sta
system controller should see status information from the co
able to take control.
RELATED TITLES
2.7K views 6 0
Save Embed Share Print
RELATED TITLES
2.7K views 6 0
Save Embed Share Print
WARRANTY
The Company warrants that the equipment manufactured by it and delivered hereunder will be free of defects in material and workmanship
twelve months from the date of placing the Equipment in operation or eighteen months from the date of shipment from the factory, whiche
occur. The Purchaser shall be obligated to promptly report any failure to conform to this warranty, in writing to the Company in said period, w
the Company shall, at its option, correct such nonconformity, by suitable repair to such equipment or, furnish a replacement part F.O.B. poin
provided the Purchaser has stored, installed, maintained and operated such Equipment in accordance with good industry practices and has
with speci�c recommendations of the Company. Accessories or equipment furnished by the Company, but manufactured by others, shall
warranty the manufacturers have conveyed to the Company and which can be passed on to the Purchaser. The Company shall not be liable f
replacements, or adjustments to the Equipment or any costs of labor performed by the Purchaser or others without Company‘s prior written
The effects of corrosion, erosion and normal wear and tear are speci�cally excluded. Performance warranties are limited to those speci�cally
the Company‘s proposal. Unless responsibility for meeting such performance warranties are limited to speci�ed tests, the Company‘s obliga
correct in the manner and for the period of time provided above.
THE COMPANY MAKES NO OTHER WARRANTY OR REPRESENTATION OF ANY KIND WHATSOEVER, EXPRESSED OR IMPLIED, EXCEPT THAT OF TI
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE HEREBY DISCLAIMED.
Correction by the Company of nonconformities whether patent or latent, in t he manner and for the period of time provided above, shall con
ful�lment of all liabilities of the Company for such non conformities whether based on contract, warranty negligence, indemnity, strict liabili
with respect to or arising out of such Equipment.
The purchaser shall not operate Equipment which is considered to be defective, without �rst notifying the Company in writing of its intentio
such use of Equipment will be at Purchaser‘s sole risk and liability.
Note that this is Ingersoll Rand standard warranty. Any warranty in force at the time of purchase of the compressor or negotiated as part of
order may take precedence over this warranty.
RELATED TITLES
2.7K views 6 0
Save Embed Share Print
RELATED TITLES
2.7K views 6 0
Save Embed Share Print
Save Embed Share Print
ES
CONTENIDO
ACERCA DE ESTE MANUAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN �CONTROLADOR
............ ............ ............ ...........
SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Interfaz Del Usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TRANSPORTE /RECIBO / MANEJO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Iconos de estado LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Teclas de comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Recibo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Teclas de desplazamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Desembalaje Y Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Diseño de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Almacenamiento De Larga Duración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Desplazamiento en las carpetas e iconos . . . . . . . . .
INSTALACIÓN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Desplazamiento por páginas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ubicación En La Planta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Acceso a los parámetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tubería de Descarga y de Condensación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Iconos del Tablaro de mando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
General de Electricidad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Opciones De Carpeta (Velocidad Fija). . . . . . . . . . . .
Consideraciones eléctricas especiales para compresores con
accionamiento de velocidad variable (VSD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Carpeta home (inicio). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Capacitores con compensación de factor de potencia . . . . . . . . . . . . 7 Carpeta general settings (con�guración general)
Energía suministrada por generador o transformador dedicado . . 8 Carpeta factory settings (con�guración de fábrica)
Recomendaciones acerca de la calidad del agua . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Carpeta general settings (con�guración general)
Save Embed Share Print
CONTENIDO
Carpeta De Inicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 CONTROL Y CONEXIÓN D E MODBUS. . . . . . . . . . . .
Carpeta De Con�guración Del Operador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Conexión A La Red Modbus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Carpeta De Eventos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Red Rs-485. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Trip History (Historial De Disparos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Selección De Dirección Modbus . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Carpeta De Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Con�guración De Modbus Maestro . .. .. .. .
Carpeta De Con�guración General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Tabla De Modbus De Velocidad Fija R4 A 37 Kw
Carpeta De Secuenciación Integral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Tabla De Modbus De Velocidad Variable R5,5 A 37 K
Carpeta De Estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 CONEXIÓN DE LOS CONTROLES DE SISTEMA DE L
Carpeta De Ajustes De Fábrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Red Rs-485. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Compresor De Velocidad Variable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Selección De Dirección Rs-485. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Carpeta De Inicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Activación De Las Funciones De Control Del Sistema
Carpeta De Con�guración Del Operador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 AVISOS Y CLÁUSULAS DE EXENCIÓN DE RESPONS
Carpeta De Eventos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
GARANTÍA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Trip History (Historial De Disparos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Carpeta De Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Carpeta De Con�guración General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Carpeta De Secuenciación Integral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Carpeta De Estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Carpeta De Ajustes De Fábrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
RELATED TITLES
2.7K views 6 0
Save Embed Share Print
ES
SEGURIDAD
• Ubique, lea, comprenda y siga todas las instrucciones de peligro, • Usted es responsable de poner esta información a disp
advertencia, precaución y de operación indicadas en el producto y demás.
en todos los manuales. La inobservancia de las pautas de seguridad
• Si tiene alguna pregunta sobre seguridad o sobre algún
descritas en los manuales provistos junto con el producto, este manual
no incluido en este manual, consulte a su supervisor o b
o cualquiera de las etiquetas y rótulos �jados en el producto puede
contacto con cualquier o�cina de Ingersoll Rand o con
provocar la muerte, lesiones graves o daños a bienes.
de Ingersoll Rand cuali�cado.
• Veri�que que todas las etiquetas, rótulos y placas de datos (nombre)
estén colocadas y sean legibles.
Save Embed Share Print
INSTALACIÓN
Ubicación En La Planta
Figura 1: Sistema de aire típico
Save Embed Share Print
ES
La instalación de este compresor deberá cumplir con todas las normas y La energía de entrada principal del compresor proviene de
reglamentos que correspondan (locales, estatales, nacionales, federales, etc.). con�guraciones y fuentes de transformadores. Las con�gu
más comunes son el sistema secundario en estrella y el sist
El compresor deberá tener su propio disyuntor, situado adyacente a este. en triángulo.
El fusible que protege el circuito y el compresor se seleccionará de acuerdo
con los requisitos de códigos reconocidos sobre la base de los datos Figura 2 : Con�guraciones de sistemas en est rella y
proporcionados en la sección de información general.
El cliente/contratista de electricidad debe dimensionar los cables Estrella Triáng
de alimentación para asegurar que el circuito esté equilibrado y no
sobrecargado por otros equipos eléctricos. La longitud del cableado desde
un punto de alimentación eléctrica apropiado es crítica ya que las caídas de
tensión pueden afectar el rendimiento del compresor.
AVISO
Para las unidades VSd, los diámetros de los cables pueden variar
considerablemente y por lo tanto el reactor de línea cuenta con conexiones
de bus de cobre . Estas conexiones pueden aceptar pernos entre 6 y 12 mm.
Las conexiones de cable de alimentación a los terminales de entrada L1-L2-L3
deben estar apretadas y limpias. Cómo conectar a tierra
La tensión de alimentación debe ser compatible con los valores nominales de En la mayoría de las condiciones, los sistemas en estrella de
la placa de características del producto. tierra. Consulte los códigos eléctricos locales. Al conectar a
El transformador del circuito de control tiene diferentes tomas de tensión. en estrella, se estabiliza y controla la descarga de tensión a
Asegúrese de que estas estén con�guradas para la tensión especí�ca modo, se evita que el sistema se dañe por la condiciones qu
aplicada antes del arranque. descarga de alta tensión a tierra. Es común conectar a tierra
(central) de una fuente en estrella.
Retire la placa ciega para recortar un agujero para la conexión de la
alimentación entrante. Si es necesario hacer un agujero en la caja de control Los sistemas en triángulo no necesitan conectarse a tierra.
en una ubicación distinta, se debe tener cuidado de no dejar que entren un sistema en triángulo, conéctelo a una fase. También pue
virutas de metal en el motor de arranque u otros componentes eléctricos de tierra a un contacto central en una fase.
la caja. Si se utiliza otro agujero, el agujero original debe ser obturado.
Figura 3 : Conexión a tierra de sistemas en estrella
El cable de alimentación debe incluir los prensaestopas correctos hacia
la caja del motor de arranque para mantener una protección de entrada Sistema en estrella con Sistema en triángulo
adecuada. Las cajas del motor de arranque de velocidad �ja corresponden conexión a tierra (típico) a tierra por un vér
a la clasi�cación NEMA4/IP65 y las cajas del motor de arranque VSD
corresponden a la clasi�cación NEMA12/IP54. Para las cajas de arranque VSD,
el cable de alimentación debe contar con prensaestopas para asegurar que el
aire sucio no omita los �ltros.
Una vez �nalizada la instalación eléctrica, compruebe que el sentido de giro
del motor del soplador o ventilador sea el correcto.
Las máquinas VSD se han diseñado para usar en lugares donde el suministro
eléctrico está separado de las zonas residenciales y comerciales cercanas.
Si la máquina se utilizará en un entorno de industria liviana, residencial o
comercial en el que se comparta la red local de suministro de electricidad,
pueden requerirse otras medidas de blindaje contra radiofrecuencia (RF). Sistema en triángulo sin Sistema en triángulo
Consulte al distribuidor/proveedor local para obtener más detalles sobre el conexión a tierra (típico) a tierra por el cent
�ltro de RF opcional.
Los compresores VSD tienen un calentador anticondensación y un
termostato en la caja eléctrica. Este circuito se puede conectar a una fuente
de alimentación eléctrica monofásica independiente de 110 V o 230 V, según
el país donde se instale. El suministro debe contar con los fusibles adecuados
y se debe instalar un disyuntor independiente adyacente al compresor.
Veri�que que el termostato esté ajustado a 29 ºC (85 ºF). Esto se debe hacer
conforme a códigos reconocidos. Es una buena práctica, a veces obligatoria,
colocar señales apropiadas que adviertan que la máquina tiene dos fuentes
de alimentación eléctrica distintas y que ambas deben estar interrumpidas
RELATED TITLES
2.7K views 6 0
Save Embed Share Print
Cómo determinar qué sistema está en uso Tabla 2 : Clasi�cación de tensión de entrad
Save Embed Share Print
ES
AVISO
Para un compresor con una corriente de entrada de régime
y un suministro de energía de línea con una capacidad de
Debe retirar los dos puentes (Solo para R37e-160 kW). Uno de los cortocircuito de 5000 amperios, la impedancia de línea es d
puentes se encuentra en la caja metálica MOV/EMC, ubicada en la (100 A/5000 A).
parte inferior del compresor. El otro se encuentra en la placa de
Conexiones de control del transformador de e
circuito impreso (PCB), ubicada en las barras de distribución de
entrada hacia el accionamiento. El transformador del circuito de control tiene dos contacto
principales para diferentes niveles de tensión de línea. Aseg
Figura 4 : Ubicación del primer puente
los contactos estén correctamente con�gurados en función
A- Primer puente aplicada antes de encender el compresor.
Save Embed Share Print
Refrigeradores de agua dulce (intercambiadores de calor de placas La calidad del agua a menudo se pasa por alto cuando se ex
RELATED TITLES
2.7K views 6 0
Save Embed Share Print
ES
acepTabla. Probablemente el mayor contribuyente para la formación de Obstrucciones: También pueden provocar problemas sust
sarro es la precipitación de carbonato de calcio del agua. Esto depende de biológicas (limo), pero en entornos de temperaturas elevad
la temperatura y el nivel de pH. Mientras más alto sea el valor de pH, mayor de refrigeración, estos no son motivo de preocupación. Si
la probabilidad de formación de sarro. El sarro se puede controlar con con atascos, se dispone de tratamientos comerciales de ata
tratamiento de aguas.
Para asegurar una buena vida útil y el rendimiento del siste
Corrosión: Como contraste a la formación de sarro existe el problema refrigeración del compresor, se incluyen a continuación las
de la corrosión. Los cloruros provocan problemas debido a su tamaño y recomendadas de los distintos componentes del agua:
conductividad. Los niveles de pH bajo promueven la corrosión, así como altos
niveles de oxígeno disuelto.
Tabla 3 : Límites acepTablas para constituyentes del agua de refrigeración
Asegúrese de que toda la condensación se deseche de manera responsable, • Gama de temperatura ambiente de 2 a 46 °C (35-115 °F
cumpliendo con todas las normas y reglamentos que correspondan (locales, Ingersoll Rand ofrece las siguientes opciones para unidad
estatales, nacionales, federales, etc.). que amplían los límites medioambientales:
El aire ambiente alrededor del secador y del compresor debe contener • Modi�cación para exteriores
contaminantes sólidos ni gaseosos. Todos los gases comprimidos y
condensados pueden generar ácidos o productos químicos que pueden • Opción de baja temperatura ambiente (-23 a 46 °C / -15
dañar el compresor o los componentes del interior del secador. Adopte del mar
medidas especiales con el azufre, amoniaco, cloro e instalaciones en entornos • Opción para temperatura ambiente alta (2 a 55 °C / 35 a
marinos. mar
• Filtro de aire para mucho polvo
• Filtro de paquete para mucho polvo.
RELATED TITLES
2.7K views 6 0
Save Embed Share Print
INFORMACIÓN GENERAL
El compresor es un compresor de tornillo impulsado por un motor eléctrico, El compresor se entrega con un sensor de temperatura que
refrigerado por contacto, completo con todos los accesorios para tuberías, en caso de temperatura excesiva. Este valor se ajusta por lo
cableado y montado sobre una placa base. Se trata de un paquete de 109 °C (228 °F).
compresor de aire completamente autocontenido.
Se ofrece una efectiva �ltración del refrigerante gracias al us
El compresor estándar se ha diseñado para funcionar dentro de una gama refrigerante industrial de atornillar.
de temperatura ambiente de 2 °C a 46 °C (35 °F a 115 °F). La temperatura
máxima estándar de 46 °C (115 °F) se aplica hasta una elevación de 1000 m AVISO
(3280 pies) sobre el nivel del mar. Por encima de esta altitud, se necesitan
reducciones signi�cativas en la temperatura ambiente si se utilizará un motor Los compresores FS no se deben conectar a compresor
estándar. favor, póngase en contacto con el representante local d
Ingersoll Rand antes de convertir la función del inverso
El compresor es controlado por el controlador electrónico integrado. El
controlador y el sistema de impulsión funcionan en conjunto para variar la
velocidad del compresor para entregar aire comprimido a la presión objetivo. CUIDADO
En las unidades de velocidad �ja (FS), la capacidad se controla Para los modelos FS, durante los períodos de baja dem
automáticamente a través de 'Línea activada - desactivada'. El compresor posible que el compresor no alcance su temperatura no
funcionará para mantener una presión con�gurada de línea de descarga y funcionamiento. Un funcionamiento continuado con ba
se entrega con un sistema de arranque automático para uso en plantas en puede provocar la acumulación de condensación en el
donde la demanda de aire es muy variable. Si caída, las características lubricantes del refrigerante
Se proporcionan instrumentos en el panel para indicar las condiciones de disminuir, lo que puede provocar daños en el compreso
funcionamiento del compresor y el estado general. Debe permitirse que el compresor se cargue durante u
La mezcla de aire/refrigerante se descarga del compresor hacia el sistema de prolongado.
separación. Este sistema elimina prácticamente todas las PPM del refrigerante
del aire de descarga. El refrigerante se devuelve al sistema de refrigeración y
el aire pasa al refrigerador �nal y sale del compresor a través del separador de Funcionamiento de Secadora Integrada
humedad. En el modo por defecto, la secadora no realiza el ciclo. Debe
Se lleva el aire hacia la máquina por medio del soplador de refrigeración y a de parada para apagar la secadora.
través del refrigerador de refrigerante y refrigerador �nal. En el modo de ahorro de energía, la secadora puede funcion
Enfriando el aire de descarga, se condensa gran parte del vapor de agua que minutos antes de apagarse automáticamente durante el mo
el aire contiene en forma natural, y se drena del separador de humedad y del paquete del compresor. Recuerde que la secadora puede
drenaje integrados. un largo periodo de tiempo si el compresor debe volver a en
diatamente.
El sistema de refrigerante consta de colector, refrigerador, válvula
termostática y �ltro. Cuando la unidad está funcionando, el refrigerante AVISO
es forzado por la presión de aire del tanque del separador al elemento
termostático. La posición del elemento (consecuencia directa de la Si los estándares ISO Clase 4 sobre el punto de condens
temperatura del refrigerante) determinará si el refrigerante ha de c ircular a críticos para su aplicación, active el compresor en mod
través del refrigerador, pasar por alto el refrigerador o mezclar ambas rutas (velocidad �ja) o modo inactivo (velocidad variable) du
para mantener una temperatura de inyección del compresor óptima. Esta minuto en el arranque para que la secadora pueda lleg
temperatura se controla para evitar la posibilidad de que se condense el de condensación necesario antes de que el compresor c
vapor de agua. Al inyectar refrigerante a una temperatura su�cientemente expulsar aire comprimido.
alta, la temperatura de la mezcla de refrigerante del aire de descarga se
mantendrá por encima del punto de rocío.
Para los modelos VSD, el sistema está mejorado gracias a una lógica de
control que varía la velocidad del soplador de refrigeración dependiendo
de las temperaturas de admisión y descarga, y por lo tanto controla la
temperatura de inyección incluso más estrictamente, al tiempo que ahorra
energía del motor del soplador.
RELATED TITLES
2.7K views 6 0
Save Embed Share Print
ES
Save Embed Share Print
AVISO
Tres iconos LED se utilizan para indicar el estado actual del sistema de control Hay cuatro teclas de desplazamiento (ARRIBA, DERECHA, AB
desde una distancia y están si tuados en la parte superior izquierda de l a IZQUIERDA). Aunque la tecla ENTRAR no se considera una
interfaz del usuario. desplazamiento, se utiliza junto a las teclas de desplazamien
con�rmar una selección.
Tabla 4 : Iconos de estado LED
Figura 8 : Teclas de desplazamiento
Icono Nombre Función
Se ilumina cuando no se han detectado
Aceptar advertencias o activaciones. Puede estar el
estado Listo o No listo.
Se ilumina cuando se detecta una advertencia
(intermitente) o una activación (iluminado de
Alerta
forma constante). Puede estar el estado Listo
(Advertencia) o No listo (Activación).
Pulsando una de las teclas de desplazamiento el usuario pue
menús. Cada vez que se pulse la tecla, se avanza otro paso e
Se ilumina cuando el compresor se detiene en Una vez �nalizado el recorrido de navegación, pulsando una
Automático
rearranque automático. más, el usuario volverá al inicio del recorrido. Pulsando la tec
usuario se moverá por el recorrido de navegación en el sent
Teclas de comando Una vez llegado al principio, pulsar la tecla opuesta llevará a
del recorrido.
Estas teclas ordenan al controlador que ejecute acciones según se especi�ca
en la tabla siguiente. Si se pulsa alguna de estas teclas, se iniciará la acción
abajo indicada y se registrará en el registro de eventos.
Tabla 5 : Teclas de comando
Save Embed Share Print
ES
Save Embed Share Print
Opciones De Carpeta (Velocidad Fija) • Fecha y hora, puede ajustarse y con�gurarse en la carpe
SETTINGS (Con�guración general).
Icono Signi�cado
Se trata de la pantalla de fábrica predeterminada tras encender el sistema.
Pressure (Presión)
• Punto de ajuste de presión en línea, se indica en el cuadro blanco y por
medio de la �echa blanca, que siempre queda a la izquierda del c entro
del manómetro. Temperatura
• Punto de ajuste de presión fuera de línea, se indica en el cuadro blanco
y por medio de la �echa blanca, que siempre queda a la derecha del
centro del manómetro. AVISO
• Presión de descarga del paquete, se indica por medio de números Toda la información restante de estas páginas es de só
grandes centrados debajo del manómetro y por medio de la �echa roja.
• Unidad de medición de presión, se indica debajo de la Presión
de descarga del paquete. Se puede seleccionar en la carpeta de En esta sección se muestran las siguientes entradas:
Con�guración general. • Presión de descarga del paquete
• Temperatura de descarga de la unidad de compresión, se indica por • Presión del colector
medio de los números de la sección izquierda inferior de la pantalla.
• Temperatura de descarga de la unidad de compresión
• Unidad de medida de temperatura, se indica a la derecha de la
Temperatura de descarga de la unidad de compresión. Se puede • Temperatura del refrigerante inyectado
seleccionar en la carpeta de Con�guración general. • Temperatura de descarga del refrigerador �nal
• Horas de funcionamiento indica la cantidad de horas que ha funcionado • Caída de presión del separador
el compresor.
• Caída de presión del �ltro de refrigerante
AVISO • Vacío de admisión
• Presión de descarga del refrigerador �nal (unidades con
Los puntos de ajuste en línea y fuera de línea se pueden seleccionar y
integrado solamente)
modi�car en esta página. Toda la información restante de esta página
es de sólo lectura. • Presión remota (opcional)
Página 2: Contadores
Carpeta operator settings (con�guraci
Figura 12 : Contadores operador)
Páginas 1-2: Con�guraciones del operador
Figura 14 : Con�guraciones del operado
RELATED TITLES
2.7K views 6 0
Save Embed Share Print
ES
Save Embed Share Print
Save Embed Share Print
ES
Save Embed Share Print
Presión de colector alta Los números de página de la barra de títulos se utilizan para de
eventos, mostrando cada página hasta siete. La página uno m
Se producirá si el colector está funcionando con carga durante por lo menos uno a cinco, la página dos muestra los eventos seis a diez y así
8 segundos y se cumple alguna de las 3 condiciones siguientes. (1) La presión
del colector excede la presión nominal en 35 psi. (2) La caída de presión del Los siguientes elementos generarán un evento.
separador medida es mayor que 25 psi y la presión de descarga del paquete • Encendido
es por lo menos equivalente al punto de ajuste de presión en línea mínima.
(3) La presión del colector es mayor que 165 psi si la presión nominal es • Apagado
menor que 190 psi o la presión del colector es mayor que 220 si la presión • Pulsación de la tecla de arranque
nominal es 190 psi. • Pulsación de la tecla de parada
Gran caída de presión del �ltro de refrigerante • Pulsación de la tecla de carga
Esto se producirá si la unidad ha estado funcionando con carga durante • Pulsación de la tecla de descarga
8 segundos como mínimo, se ha calentado, ya se ha presentado una • Advertencia
advertencia de cambio de �ltro de refrigerante y la caída de presión del �ltro
de refrigerante (5CPT - 6CPT) es mayor que 35 psi. • Activación
Vacío de admisión alto • Inhibición del arranque
Se producirá si la unidad está funcionando con carga y el vacío de admisión Las activaciones activas se muestran resaltadas en rojo, mien
es mayor que 1,8 psi. Si la unidad tiene un �ltro para mucho polvo, el umbral activaciones borradas aparecen con el texto en color rojo.
para la activación de vacío de admisión es 2,4 psi.
El historial de activaciones también registra los datos del co
Unidad demasiado fría para arrancar momento en que se produjo la activación c omo ayuda para
y la solución de problemas. Desplazándose hasta la entrada
Se producirá si la unidad no tiene la opción para temperatura ambiente baja, y pulsando el botón Entrar, se abre el cuadro de diálogo de h
la temperatura de descarga de la unidad de compresión (2ATT) es menos que activaciones.
35 ºF y el operador intenta arrancar el compresor. Este fallo puede ocurrir
solamente una vez al día. Una vez que se produce este fallo, el operador Figura 19 : Diálogo de historial de activacio
puede reposicionarlo y arrancar el compresor. Este fallo se registrará en el
historial de activaciones para indicar que la unidad se está arrancando en
condiciones de temperatura ambiente baja.
Alta presión interetapas
Se producirá si la unidad está funcionando con carga y la presión interetapas
(2APT) es mayor que 75 psi. Esta activación se producirá únicamente en
unidades de dos etapas.
Calibración no válida
Se producirá si el valor cero del sensor es +/- 1 0% respecto de su escala. Se
producirá únicamente cuando se está calibrando un sensor.
Lista de inhibición del arranque
Temperatura de descarga de la unidad de compresión alta
Se producirá si la presión de 2ATT es mayor que el 95% de 228 ºF. Mientras el cuadro de diálogo está activo, pulse las teclas
Presión de colector alta para desplazarse por los datos visualizados. El nombre de
siempre se mostrará en la barra de título del cuadro de diálo
Se producirá si la presión del colector (3APT) es 25 psi o más alta que la cuando haya terminado de ver los datos para volver a la pan
presión nominal del compresor. de activaciones.
Save Embed Share Print
ES
AVISO
Save Embed Share Print
Página 3: Selección de página de inicio El controlador seguirá mostrando todos los cambios, incluso
han con�rmado aún y el usuario sale de la página y luego vu
Figura 25 : Selección de pág ina de inicio desconectarse y conectarse la alimentación, todas las selecc
su con�guración actual.
AVISO
AVISO
Save Embed Share Print
ES
Tabla 16 : Con�guraciones de Ethernet • Presión de descarga del refrigerador �nal (unidades con
integrado solamente)
Texto en la pantalla Descripción
• Presión remota (opcional)
Enable Ethernet Permite a los usuarios conectarse utilizando l a
(Habilitar Ethernet) funcionalidad de red del controlador • Presión de admisión del �ltro de refrigerante
Enable DHCP (Habilitar Permite al controlador recibir automáticamente • Presión de salida del �ltro de refrigerante
DHCP) una dirección IP de la red de área local (LAN) • Presión interetapas (unidades de dos etapas solamente
IP Address Setting • Evaporador
Cuando DHCP no está habilitado, este punto de
(Con�guración de
ajuste con�gura la dirección IP del controlador. • Condensador
dirección IP)
Esto hará coincidir la con�guración de dirección Página 4: Datos del compresor
IP Address Actual IP cuando DHCP no esté habilitado. Si DHCP está
(Dirección IP actual) habilitado, mostrará la dirección asignada al Figura 30 : Datos del compresor
controlador por el servidor DHCP.
MAC Address (Dirección Es la dirección MAC de hardware exclusiva para
MAC) el controlador. No se puede cambiar.
Subnet Mask Setting
(Con�guración de Punto de ajuste para la máscara de subred
máscara de subred)
Subnet Mask Actual
Indicación/con�guración actual para la máscara
(Máscara de subred
de subred
actual)
Default Gateway
Setting (Con�guración
Punto de ajuste para la pasarela predeterminado.
de pasarela
predeterminada)
Default Gateway
Indicación/con�guración actual para la pasarela
Actual (Pasarela
predeterminada. En esta sección se muestran los datos siguientes:
predeterminada actual)
Después de editar el punto de ajuste deseado, • Horas de encendido
desplácese hasta el campo Accept (Aceptar) y • Horas de funcionamiento
Accept (Aceptar) pulse Entrar para que los valores de las variables
de con�guración sean con�rmados por el • Horas cargado
controlador. • Reloj de hora real
Descartar todos los cambios realizados en la
Cancel (Cancelar) Páginas 5-6: Entradas digitales
con�guración de Ethernet.
Figura 31 : Entradas digitales
Carpeta status (estado)
AVISO
Save Embed Share Print
Una casilla de control marcada junto a una salida digital indica que está
energizada.
• Contacto de motor de arranque 1
• Contacto de motor de arranque 2
• Contacto de motor de arranque de ventilador
• Solenoide de purga
• Solenoide de modulación Tabla 17 : Contraseña
• Drenaje de condensación
Texto en la
• Funcionamiento de secador / Funcionamiento de ventilador Descripción
pantalla
• Bocina PORO Permite acceder para ingresar una contra
• Relé de activación acceder a los parámetros protegidos por
Contraseña
contraseña se ingresa desplazándose has
• Relé de advertencia
contraseña y pulsando la tecla ENTRAR.
• Baja tensión salida 1
Password Esta casilla de control indicará que se ha i
• Baja tensión salida 2 entered contraseña válida. Si la casilla de control e
• Baja tensión salida 3 (Contraseña ha indicado una contraseña válida o ha
ingresada) valor de sólo lectura.
• Baja tensión salida 4
Password
timeout
AVISO
enable
Seleccionando esta casilla se habilita la o
(RO) indica que son valores de sólo lectura. (Habilitación
de la contraseña.
de tiempo de
inactividad de
Página 9: Salidas analógicas contraseña)
Save Embed Share Print
ES
Estas páginas se usan para con�gurar los parámetros que son especí�cos
del compresor. Todas las con�guraciones de fábrica que pueden ajustarse
se listan a continuación. Todas las con�guraciones de estas páginas están
protegidas por contraseña.
• Presión nominal (psi - 100, 115, 135, 190) Se trata de la pantalla de fábrica predeterminada tras ence
• Habilitar dos etapas (Activado/Desactivado) • Punto de ajuste de presión objetivo, se indica en el c
• Tipo de motor arrancador (Arranque estrella-triángulo, motor de medio de la �echa blanca, que siempre queda centrada
arranque remoto, motor de arranque atenuado) Esta es la presión que el compresor está tratando de
• Habilitar PAC (Activado/Desactivado) • Presión de descarga del paquete, se indica por medio
grandes centrados debajo del manómetro y por medio
• Habilitar Secador (Activado/Desactivado) Esta es la presión de salida del compresor.
• Horas de funcionamiento (ajusTabla) • Unidad de medición de presión, se indica debajo de l
• Horas cargado (ajusTabla) de descarga del paquete. Se puede seleccionar en la
CONFIGURACIÓN GENERAL.
• Soplador VSD (Activado/Desactivado)
• Porcentaje de capacidad, se indica en el lado izquierd
• Habilitar temperatura ambiente baja (Activado/Desactivado) pantalla en forma numérica y de grá�ca de barras. Indic
produciendo el compresor como porcentaje de su capa
Páginas 4-5: Con�guración de fábrica
• Temperatura de descarga de la unidad de compresi
Figura 36 : Con�guración de fábrica medio de los números de la sección derecha inferior de
• Unidad de medida de temperatura, se indica a la dere
Temperatura de descarga de la unidad de compresión.
seleccionar en la carpeta de CONFIGURACIÓN GENERAL
• Horas de funcionamiento indica la cantidad de horas
el compresor.
AVISO
Save Embed Share Print
AVISO
Save Embed Share Print
ES
Páginas 3-5: Opciones del operador Páginas 6-7: Calibración de sensores
Figura 41 : Opciones del operador Figura 42 : Calibración de sensores
Los parámetros indicados inmediatamente a continuación pueden ajustarse La calibración de sensores solamente puede efectuarse cua
solamente cuando el compresor está detenido. está detenida. No debe haber presión en un sensor cuando
calibración solo debe efectuarse después de que se sustitu
Los puntos de ajuste de opciones son similares a los puntos de ajuste del sustituye el controlador o el operador sospecha que la indi
operador,con la excepción de que estos puntos de ajuste no se pueden es errónea. Para calibrar un sensor, seleccione la casilla de c
cambiar mientras la unidad está funcionando. nombre del sensor.
Tabla 19 : Opciones del operador Se pueden calibrar todos los sensores listados a continuaci
Elementos Selección Mín. Máx. Incre- Unidad ¿Requiere • Vacío de admisión (1AVPT)
de mento opción
• Presión del colector (3APT)
opciones instalada?
Sensor ACTIVADO/ --- --- --- --- No • Presión de descarga del paquete (4APT)
remoto DESACTIVADO • Presión de entrada del �ltro de refrigerante (5CPT)
Control de ACTIVADO/ --- --- --- --- No • Presión de salida del �ltro de refrigerante (6CPT)
comando DESACTIVADO
Arranque/ ACTIVADO/ --- --- --- --- No • Presión remota (10APT) - Solamente en unidades con la
parada DESACTIVADO remoto
remotos • Presión interetapas (2APT) - Solamente en unidades de
Habilitar ACTIVADO/ --- --- --- --- Sí • Presión de descarga del enfriador �nal (7APT) - Solame
PORO DESACTIVADO con secador integrado
Hora PORO --- 10 600 1 seg. Sí
Día del --- Día Día 1 día Sí Tome nota de que si un sensor indica un valor que es +/- 10
respecto al cero, el sensor no se podrá calibrar. Asegúrese d
arranque
esté expuesto a la atmósfera antes de intentar la calibració
programado
Hora del --- 00:00 23:59 1 hora Sí
arranque Carpeta events (eventos)
programado
Páginas 1-42 (máx.)
Día de --- Día Día 1 día Sí
parada Figura 43 : Carpeta Events (Eventos)
programada
Hora de --- 00:00 23:59 1 hora Sí
la parada
programada
Protocolo ACTIVADO/ --- --- --- --- No
Modbus DESACTIVADO/
ICU
Dirección --- 1 247 1 --- No
de Modbus
Si no se ha comprado e instalado en la unidad una opción, se mostrará
el mensaje "Not Installed" (No instalada) en la pantalla de selección. La
RELATED TITLES
2.7K views 6 0
Save Embed Share Print
Save Embed Share Print
ES
Fallo del sensor remoto Para R30-37, Se detecta un fallo de VSD del impulsor. El contro
el menú de estado del impulsor de velocidad variable. Si se de
Se producirá cada vez que se detecte que hay un sensor remoto faltante condición de fallo en la información de estado, el controlador
o roto. El mensaje de fallo de sensor tendrá el formato siguiente:SENSOR activación de fallo de VSD y mostrará el número de condición
FAILURE REMOTE. Si se produce esta advertencia, la unidad cambiará Los fallos 39 a 42 y 44 del VSD no se pueden borrar pulsando e
automáticamente al sensor de presión de descarga del paquete para el reposición. Todos los restantes fallos del VSD se pueden borra
control. botón de reposición. La única manera de borrar los fallos 39 a
Presión de colector alta es desconectar y conectar la alimentación del compresor. La d
conexión de la alimentación hace que el VSD ejecute una prue
Se producirá si el compresor está funcionando, la presión de descarga del de alimentación. La prueba del módulo de alimentación debe
paquete es de 65 psi por lo menos y la presión del colector es más que 15 psi para que se pueda rearrancar el compresor después de un fallo
superior a la presión objetivo. Si se produce esta advertencia, el controlador 44 del VSD. Los fallos 39, 40, y 41 (fallos IGBT) tienen una lógic
evaluará la necesidad de disminuir la velocidad máxima (vea 4.11). relacionada. Debido a activaciones falsas, la lógica se modi�có
un rearranque automático. Si se producen los fallos 39, 40 o 4
Temperatura alta del condensador
controlador se activará y mostrará el mensaje de fallo. Despué
Se producirá si el sensor del condensador tiene un valor de 1019 (alrededor el controlador emitirá un comando para que el VSD ejecute la
de 65 C) o mayor (temperatura alta) mientras el secador está funcionando, en módulo de alimentación. Mientras el VSD está ejecutando la p
unidades con secador integrado. No es un fallo del secador. Si esto sucede, de alimentación, el controlador forzará su propia reposición. U
el compresor y el secador continuarán funcionando. La condición debe ha completado la prueba, el controlador supervisará el VSD pa
mantenerse durante 180 segundos por lo menos para que se produzca la que se haya completado la prueba de módulo de alimentació
advertencia. módulo de alimentación se ha completado y se cumplen toda
el controlador rearrancará automáticamente el compresor. Si
Temperatura alta del condensador módulo de realimentación no fue correcta, el controlador mo
Se producirá si el sensor del condensador tiene un valor de 887 (alrededor de de fallo de prueba de módulo de alimentación y el código de
40 °C) o menor (temperatura baja) mientras el secador está funcionando, en no permitirá más de cinco rearranques automáticos después d
unidades con secador integrado. No es un fallo del secador. Si esto sucede, 41 del VSD en un periodo de 24 horas. El controlador tampoco
el compresor y el secador continuarán funcionando. La condición debe de dos rearranques automáticos después de los fallos 39 a 41 d
mantenerse durante 180 segundos por lo menos para que se produzca la periodo de 10 minutos. Si se producen los fallos 39 a 41 del VS
advertencia. los periodos, el controlador no emitirá una prueba de módulo
rearranque. Mostrará el fallo y no permitirá un rearranque des
Cambiar el �ltro de alta e�ciencia (HE) El operador debe desconectar y conectar la alimentación. Otra
todos los impulsores son los fallos 10, 12 a 14 y 16 del VSD. Si
El �ltro de alta e�ciencia (HE) se encuentra entre la descarga del refrigerador experimenta una activación debido a uno de estos fallos, en lu
�nal y la entrada al secador, únicamente en las unidades con secador cuando se produce el fallo de VSD, el controlador resposiciona
integrado. La caída en el �ltro HE se mide restando la presión de descarga rearrancará el compresor. Si el compresor cuenta con la opció
del paquete de la presión de descarga del refrigerador �nal. Si el compresor tras apagón (PORO), el controlador ejecutará un rearranque PO
está funcionando como mínimo al 75% de la capacidad, la caída medida en no tiene la opción PORO, el controlador rearrancará el compre
el �ltro HE es de 10 psi (0,7 bar) o más, la unidad está caliente (temperatura después de que el controlador se haya reposicionado. Se perm
de refrigerante inyectado mayor que 120 ºF), y la presión de descarga del hacer esto hasta cinco veces en un periodo de una hora. Si la u
paquete (4APT) es mayor que 90 psi, se producirá esta advertencia. La cinco instancias dentro de un período de una hora, la sexta in
condición debe mantenerse durante 3 segundos por lo menos para que como un fallo regular del VSD.
se produzca la advertencia. No es un fallo del secador. Si esto sucede, se
visualizará la advertencia, pero el secador continuará funcionando. Presión de colector baja
Lista de eventos de activación Se producirá si el compresor está funcionando y la presión
menos de 13 psi durante 15 segundos.
Temperatura máxima de descarga de la unidad de compresión
Comprobar el giro del motor
Se producirá si la presión de 2ATT es mayor que 228 ºF durante el
funcionamiento normal. Esta activación se producirá a 200 ºF si la unidad se Se producirá si el controlador recibe una velocidad negativ
encuentra en modo de reposo. arranque.
Save Embed Share Print
Historial de activaciones
Carpeta maintenance (mantenimiento
Páginas 1-4 (máx.)
Página 1: Estado de �ltros
Figura 44 : Historial de activaciones
Figura 46 : Estado de �ltros
Las páginas de la carpeta Trip History (Historial de activaciones) documentan Esta página muestra lo siguiente:
hasta las últimas 15 activaciones ocurridas en el controlador, indicando la • Estado del �ltro de refrigerante
hora de cada una. Las activaciones se graban en secuencia, siendo la número
uno la más reciente y la número 15 la más antigua. Cuando se produce una • Estado del elemento del separador
nueva activación, pasa a ser la número uno y las demás bajan una posición. • Estado del �ltro de admisión
Los números de página de la barra de títulos se utilizan para desplazarse
RELATED TITLES
2.7K views 6 0
Save Embed Share Print
ES
AVISO
Save Embed Share Print
Save Embed Share Print
ES
Páginas 7-8: Con�guraciones de Ethernet
Figura 54 : Con�guraciones de Ethernet Carpeta status (estado)
AVISO
Save Embed Share Print
AVISO
Save Embed Share Print
ES
Save Embed Share Print
Estas páginas se usan para mostrar información de software para el Las pantallas de diagnóstico de VSD se usan para resolver to
controlador. Todos los elementos son de sólo lectura. problemas relacionados con el impulsor.
Páginas 6-10: Valores máximos
AVISO
Figura 63 : Valores máximos
Estas pantallas deben ser utilizadas solamente por técn
servicio autorizados. Se debe ingresar la contraseña a �
estas pruebas de diagnóstico.
Las páginas de valores máximos se usan para registrar el valor más alto que
ha visto el controlador desde la última vez que se han resposicionado los
valores máximos. Cada entrada de valor máximo muestra el valor más alto
registrado así como el registro de fecha y hora de cuándo se produjeron
estos valores máximos.
La última página de valor máximo tiene un botón reposición de
con�guración en la parte inferior de la página; si se resalta este botón y se Los menús de servicio de VSD contienen parámetros que se
pulsa entrar, el controlador borrará todo el historial de valores máximos y con�gurar el compresor para el funcionamiento óptimo.
comenzará a grabarlos nuevamente. Se debe ingresar la contraseña a �n de
usar esta función de reposición. AVISO
Save Embed Share Print
ES
AVISO
Teclas De Navegación
Hay cuatro teclas de desplazamiento (ARRIBA, DERECHA, A
IZQUIERDA). Aunque la tecla INTRO no se considera una tec
desplazamiento, se utiliza junto a las teclas de desplazamie
con�rmar una selección.
Iconos De Estado Led
Figura 67 : Teclas de navegación
Se utilizan tres iconos de LED situados en la parte superior izquierda de la
interfaz del usuario para indicar el estado actual del sistema de control a
distancia.
Teclas De Comando
Estas teclas ordenan al controlador que ejecute acciones según se especi�ca
en la tabla siguiente. Si se pulsa alguna de estas teclas, se i niciará y se
registrará en el registro de eventos la acción indicada abajo.
Save Embed Share Print
Events (Eventos) Registro de eventos del sistema. No todas las páginas tienen parámetros con�gurables.
únicamente información de solo lectura.
Trip History
(Historial de Detalla los disparos más recientes. Iconos Del Panel
disparos)
El panel presenta una vista general rápida del estado del sist
Con�guración de estado y noti�cación siguiente incluye una lista de los iconos del panel y su de�n
Maintenance
de elementos de mantenimiento del en cuenta que el color de los iconos cambia según el estado
(Mantenimiento)
compresor. aplicación durante el funcionamiento.
General Settings Tabla 31 : Iconos del panel
Con�guración general, como idioma, hora y
(Con�guración
unidades de medida.
general)
Nombre Icono Descripción
Secuenciación Estado y con�guración de las
El control remoto está habilitad
integral comunicaciones de secuenciación integral. Remote
ser “Remote Start/Stop” (Activar/
Control
Mediciones o estados desde/de todas las remoto), “COM Control” (Control C
Status (Estado) (Control
E/S analógicas y digitales. Sequencing” (Secuenciación inte
remoto)
Control” (Control Web).
Factory Settings Parámetros de ajuste del compresor.
(Ajustes de Muestra también las versiones de hardware Se acerca o ha caducado un reco
fábrica) y software. Se requiere revisión
servicio (p. ej.: se debe cambiar un �ltro d
Navegación Por La Página aceite).
Una vez seleccionada la carpeta deseada, pulse la tecla ABAJO para moverse Unloaded El compresor está en estado desc
a la zona de selección de página y luego utilice las teclas DERECHA e (Sin carga)
IZQUIERDA para seleccionar la página deseada. Utilice la tecla ARRIBA para o
volver a las pestañas de las carpetas.
Loaded
Tabla 30 : Iconos de la página de la barra de títulos (Con carga) El compresor está en estado car
Save Embed Share Print
ES
Save Embed Share Print
compresión): la temperatura de la mezcla de aire/aceite en la descarga máquina energizando un solenoide que abre la válvula d
del módulo de compresión. la válvula de escape, cuando la presión de descarga del p
por debajo de la presión de carga. El compresor descarg
• Package Discharge Temperature (Temperatura de descarga del
desenergizando el solenoide cuando la presión aumente
paquete): la temperatura del aire después de pasar por el posenfriador.
punto de ajuste de presión fuera de l ínea.
Nota: Solo se muestra cuando se compra e instala la opción Low Ambient
(Ambiente bajo). • Modulation (Modulación) : el compresor seguirá cargan
descargando como si estuviese en línea/fuera de línea, p
• Aftercooler Discharge Pressure (Presión de descarga del
una válvula de solenoide distinta para la modulación.
posenfriador): presión que suministra el compresor antes del secador.
de descarga del paquete se sitúe entre los puntos de aju
Nota: Solo se muestra cuando se compra e instala la opción de TAS.
línea y fuera de línea, el compresor ajustará la válvula de
• Separator Pressure Drop (Caída de presión del sep arador): la caída de poder alcanzar una presión de salida estable. Un técnico
presión que se produce en elemento del separador. el objetivo de presión de salida en la válvula de admisión
• Dryer Run Status (Estado de funcionamiento del secador) (solo para ofrecer un control de modulación efectivo. La modulaci
unidades con secador integrado): casilla de veri�cación que indica si el funcionar cuando la presión de descarga del paquete es
secador está funcionando actualmente (marcada) o no (desmarcada). psi. La modulación es una opción y debe activarse en la
settings” (Ajustes de fábrica).
• Time and Date (Hora y fecha)
• Mod/ACS: el compresor arrancará inicialmente en el
• Main Motor Current (Corriente del motor principal) : corriente que Offl ine” (En línea/Fuera de línea) . Si el compresor pasa p
�uye por el motor principal medida por los transductores de corriente de carga/descarga en 3 minutos, cambiará al modo “Mod
instalados. (Modulación). Permanecerá en modulación hasta que se
botón “Stop” (Parar) o hasta que transcurran 3 minutos e
de carga y descarga. Mod/ACS es una opción y debe act
Carpeta De Con�guración Del Operador pestaña “Factory settings” (Ajustes de fábrica).
Páginas 1-2 Con�guración Del Operador
Unloaded Stop Time (Tiempo de parada sin carga): es el p
Figura 73 : Con�guración Del Operador tiempo que la máquina debe funcionar sin carga antes de qu
pueda detenerse después de recibir un comando de parada.
Intervalo (en segundos): 10 - 30
Starter Time (Tiempo del sistema de arranque): periodo d
necesita el compresor para poder llegar a l a velocidad opera
un comando de arranque y antes de poder producir aire.
Intervalo (en segundos): 5 - 30
Los parámetros de estas páginas pueden ajustarse en cualqu
*Tenga en cuenta que el modo de funcionamiento solo pue
opción de modulación se ha comprado para el compresor y
punto de ajuste de fábrica “Enable Modulation” (Activar mod
Páginas 3-6 Opciones Del Operador
Figura 74 : Opciones Del Operador
Save Embed Share Print
ES
Save Embed Share Print
Save Embed Share Print
ES
En las unidades con secador integrado, se producirá si el interruptor de Texto en pantalla de Xe-70M: Rem Stop Fail
presión alta del secador se abre mientras el secador está funcionando. Es Se producirá si la opción “Remote start/stop” (Arranque/pa
un fallo del secador. Si esto sucede, el compresor continuará funcionando, habilitada, el botón de parada remota permanece abierto y
pero se detendrá el secador. El contacto debe estar abierto durante 3 de los botones de inicio.
segundos por lo menos para que se produzca la advertencia. Sin embargo,
este interruptor se bloquea. El interruptor de presión alta del secador debe Fallo de arranque remoto
reiniciarse (contacto cerrado) antes de poder reiniciar esta advertencia.
Texto en pantalla de Xe-70M: Rem Start Fail
Si esta advertencia se reinicia mientras se cumplen las condiciones de
funcionamiento del secador, este puede rearrancar. Se producirá si la opción “Remote start/stop” (Arranque/pa
Cambiar el �ltro de alta e�ciencia (HE) habilitada, la unidad se arranca por medio del botón de arr
el botón permanece cerrado durante 7 segundos después
Texto en pantalla de Xe-70M: Change HE Filt arranca.
El �ltro de alta e�ciencia (HE) se encuentra entre la descarga del refrigerador Fallo del sensor
�nal y la entrada al secador, únicamente en las unidades con secador
Texto en pantalla de Xe-70M: 3APT Failure, 4APT Failure, 7A
integrado. La caída en el �ltro HE se mide restando la presión de descarga
del paquete de la presión de descarga del posenfriador. Si el compresor está Failure, Main Motor CT Failure
funcionando, la caída medida en el �ltro HE es de 14 psi (0,7 bar) o más y la Se producirá cuando se detecta que hay un sensor faltante
presión de descarga del paquete (4APT) es superior a 90 psi, puede aparecer activación afecta a los sensores CT1, CT2, CT3, 3APT, 4APT
esta advertencia. La condición debe mantenerse durante 3 segundos por sensor se debe visualizar junto con el mensaje de fallo del s
lo menos para que se produzca la advertencia. No es un fallo del secador. de fallo de sensor tendrá el formato siguiente: 3APT Failure
Si esto sucede, se visualizará la advertencia, pero el secador continuará
funcionando. Parada de emergencia
Tenga en cuenta que el punto de ajuste Enable 7APT (Activar 7APT) debe Texto en pantalla de Xe-70M: Parada de emergencia
estar activado (ON) para que aparezca esta advertencia. Se producirá si se pulsa el botón EMERGENCY STOP (PARA
Calibración no válida EMERGENCIA).
Texto en pantalla de Xe-70M: Invalid Cal Presión de cárter alta
Se producirá si el valor cero del sensor es +/- 10 % respecto de su escala. Ver Texto en pantalla de Xe-70M: High Sump Pres
Calibración de sensores. Se producirá si el cárter está funcionando con carga durant
Lista de eventos de disparo segundos y se cumple alguna de las 3 condiciones siguien
del cárter excede la presión nominal en 35 psi. (2) La caída
Presión de cárter baja separador medida es mayor que 25 psi y la presión de desc
RELATED TITLES
2.7K views 6 0
Save Embed Share Print
Se producirá si la unidad no tiene la opción para temperatura ambiente Página 1 - Estado De Filtro
baja, la temperatura de descarga del bloque compresor (2ATT) es menor Figura 80 : Estado De Filtro
que 35 ºF y el operador intenta arrancar el compresor. Este fallo puede
ocurrir solamente una vez al día. Una vez que se produce este fallo, el
operador puede reiniciarlo y arrancar el compresor. Este fallo se registrará
en el historial de disparos para indicar que la unidad se está arrancando en
condiciones de temperatura ambiente baja.
Lista de inhibición del arranque
Temperatura de descarga del bloque compresor alta
Texto en pantalla de Xe-70M: High A/E Disch T
Se producirá si la presión de 2ATT es mayor que el 95 % de 228 ºF.
Presión de cárter alta Esta página muestra el estado de los �ltros. El estado del �lt
(Correcto) o “Change” (Cambiar), dependiendo de las lectura
Texto en pantalla de Xe-70M: High Sump Pres del compresor. Si un �ltro alcanza el estado “Change” (Camb
Se producirá si la presión del cárter (3APT ) es 25 psi o más alta que la presión una advertencia y el indicador de ser vicio se iluminará de
nominal del compresor. noti�car este hecho al usuario. Tenga en cuenta que el com
encontrarse en el estado “Running Loaded” (Cargado y en fu
para comprobar estos parámetros de mantenimiento. Si el
Trip History (Historial De Disparos) está en funcionamiento, el estado mostrado será “Load” (Car
se haya emitido un indicador de mantenimiento cuando la m
Páginas 1 A Un Máximo De 3
en funcionamiento y todavía no se haya reiniciado.
Figura 78 : Trip History
Aparecen los siguientes �ltros:
• Elemento separador
Página 2 Con�guración De Mantenimiento
Figura 81 : Con�guración De Mantenimien
Save Embed Share Print
ES
• Checo • Noruego
AVISO
• Danés • Polaco
La luz de fondo se volverá a encender cuando se pulse
• Holandés • Portugués
teclas del controlador.
• Estonio • Rumano
• Finés • Ruso WARNING
• Francés • Eslovaco
Las teclas start, stop, load, unload, reset y acknowledg
• Alemán • Esloveno cargar, descargar, reiniciar y con�rmar) en el controlad
funcionando aunque la luz de fondo esté apagada. Se
• Griego • Español
pulsar la tecla intro o una de las teclas de desplazamie
• Húngaro • Sueco encender la luz de fondo.
• Italiano • Tailandés
Página 4 - Con�guración De La Dirección De Puerto Ser
• Indonesio • Turco
Figura 85 : Con�guración De La Dirección De Pu
El controlador mostrará todas las pantallas en el idioma seleccionado y solo
se puede elegir un idioma por vez.
Cada idioma aparece con su correspondiente traducción.
Temperature (Temperatura) se puede seleccionar entreoF y oC.
Pressure (Presión): se puede seleccionar entre psi, kPa, bar, kg/cm�.
Página 2 – Ajustes De Fecha Y Hora
Figura 83 : Ajustes De Fecha Y Hora
Todos los elementos pueden ajustarse. RS-485 Address (Dirección RS-485): de�ne la dirección A
que el controlador se comunique mediante secuenciación
Time (Hora) permite de�nir la hora actual en un formato de 24 horas. del controlador del sistema de la serie X.
Date (Fecha) permite de�nir el día, mes y año actuales. Páginas 5 Y 6 – Con�guración De Ethernet (Solo Para El
Date Format (Formato de fecha) se puede seleccionar entre dd/mm/yyyy Tenga en cuenta que estas páginas no tendrán efecto si no
(dd/mm/aaaa) (predeterminado) y mm/dd/yyyy (mm/dd/aaaa). opción del módulo ECO.
Con�rm New Time and Date (Con�rmar nueva hora y fecha): se utiliza Figura 86 : Con�guración De Ethernet (Solo Para El
para con�rmar los cambios deseados en las selecciones. Debe aparecer una
“x” en la casilla de control antes de que se realicen los cambios.
El controlador seguirá mostrando todos los cambios, incluso si no se
han con�rmado aún y el usuario sale de la página y luego vuelve. Al
desconectarse y conectarse la alimentación, todas las selecciones vuelven a
su con�guración actual.
AVISO
Save Embed Share Print
MAC Address (Dirección MAC): es la dirección MAC de hardware exclusiva Tenga en cuenta que la dirección del compresor en el sistem
para el controlador. No se puede cambiar. secuenciación integral se de�ne por la dirección RS-485
la carpeta de con�guración general. Asimismo, tenga en cu
Enable DHCP (Activar DHCP): permite al controlador recibir señal de presión usada para determinar cuándo se debe carg
automáticamente una dirección IP de la red de área local (LAN). otro compresor se basa en la lectura de presión del compres
Apply (Aplicar): después de editar el punto de ajuste deseado, desplácese como el maestro de secuenciación integral. Por último, teng
hasta el campo Accept (Aceptar) y pulse Intro para que los valores de las que la opción “Active Protocol” (Protocolo activo) en la pesta
variables de con�guración sean con�rmados por el controlador. settings” (Con�guración general) debe ajustarse en Airbus48
secuenciación integral se realice correctamente.
Cancel (Cancelar): descartar todos los cambios realizados en la
con�guración de Ethernet Algunas funciones pueden interferir en la descarga y descar
compresores:
• Compruebe que el interruptor “Remote Load Enable” (Ac
Carpeta De Secuenciación Integral remota) está en la posición abierta. Si está cerrado, el int
carga/descarga remota podrá de�nir el comando de
Figura 87 : Carpeta De Secuenciación Integral
• El controlador maestro DEBE iniciarse y ejecutarse en la
lo contrario, los compresores se restablecerán con los pu
locales.
• Si el controlador maestro dice a un controlador secunda
cargar y la presión local del secundario es superior al pun
fuera de línea máximo, o su punto de ajuste de parada in
secundario descargará localmente y permanecerá desca
la presión sea inferior a los puntos de ajuste objetivo o e
Secuenciación integral: al activar la opción “Integral Seque
(Secuenciación integral) se escoge este compresor para ser e
secuencia. El sensor de presión de descarga del paquete de
la señal de presión utilizada para el sistema. Por defecto está
Compruebe que todos los compresores están con�gurados
secuenciación integral antes de activar esta función. Es muy
solo un compresor en este sistema tenga este punto de ajus
lo contrario, el comportamiento del sistema se verá afectad
de ajuste solo debe modi�carse mientras el compresor esté
en cuenta que el maestro de secuenciación integral no tiene
compresor asignado con la dirección 1 RS-485.
Unload Pressure (Presión de descarga): determina la pres
sistema descargará el compresor. La presión de descarga de
debe �jarse con un valor inferior al punto de ajuste fuera de
compresores del sistema. Tenga en cuenta que bajo el cont
compresor ignorará los puntos de ajuste de presión locales e
funciones de protección.
Load Pressure (Presión de carga): determina la presión co
sistema cargará el compresor. . La presión de descarga del s
debe �jarse con un valor inferior al punto de ajuste fuera de
los compresores del sistema. La presión de descarga del sist
debe �jarse con un valor inferior al punto de ajuste fuera de
compresores del sistema. Tenga en cuenta que bajo el cont
compresor ignorará los puntos de ajuste de presión locales e
funciones de protección.
Start Delay Interval (Intervalo de retraso de inicio): deter
de tiempo entre las cargas de los compresores. Impide que
compresores se carguen a la misma vez. Este punto de ajus
con el tiempo de inicio más largo de todos los compresores
general, esto equivaldría al tiempo de transición estrella a
máquina de velocidad �ja, o un tiempo de rampa para una m
Damping (Amortiguación): el ajuste de amortiguación de
presión se utiliza para especi�car la rapidez con la que el
las desviaciones de presión. El valor predeterminado es 10 y
no debe cambiarse.
RELATED TITLES
2.7K views 6 0
Save Embed Share Print
ES
Sequence (Secuencia): muestra el orden actual de carga/descarga del Página 2 - Datos Del Compresor
sistema. Todos los compresores del sistema tienen una letra asignada. La
letra indica si la máquina con la dirección Airbus asignada es una máquina Figura 89 : Datos Del Compresor
principal (carga la primera, descarga la última) o una de las máquinas de
ajuste. La letra A se asigna a la máquina principal, la B a la siguiente máquina
en cargar, la C a la tercera máquina en cargar y la D a la última máquina en
cargar. Las máquinas descargarán en el orden inverso, de forma que la A será
la última máquina en hacerlo.
La primera posición en la secuencia - - - - en la pestaña “Integral Sequencing”
(Secuenciación integral) de la página 3 hace referencia al compresor que
tiene asignado la dirección Airbus 1. La segunda posición a dirección Airbus
2 y así sucesivamente. Tenga en cuenta que la secuencia de las letras puede
cambiar debido a la rotación.
Datos del compresor:
Tenga en cuenta que la secuencia solo se mostrará en el controlador
maestro. • Power On Hours (Horas de encendido): el número d
cuales el controlador ha estado encendido.
Rotate Now (Girar ahora): si se selecciona este punto de control la secuencia
cambiará de acuerdo con las prioridades e independientemente del punto de • Running Hours (Horas de funcionamiento): el númer
control del intervalo de rotación. durante las cuales el motor del compresor ha estado fu
• Loaded Hours (Horas de carga): el número de horas d
Rotation Interval (Intervalo de rotación): determina el periodo de tiempo
el compresor ha producido aire.
entre las rotaciones de secuencia.
• Real Time Clock (Reloj de tiempo real): hora actual de
Time Left (Tiempo restante): hace una cuenta regresiva del tiempo hasta
que ocurra la rotación de secuencia. Páginas 3 Y 4 – Entradas Digitales
System Pressure (Presión del sistema): muestra la lectura de presión Figura 90 : Entradas Digitales
actual que el sistema está utilizando para el control. Solo se mostrará en el
controlador maestro de la secuencia.
Carpeta De Estado
AVISO
AVISO
Entradas digitales:
Cada entrada digital tendrá una indicación que muestre si l
estado “OPEN” (ABIERTO) o “CLOSED” (CERRADO). Este es e
entrada y no tiene que coincidir necesariamente con la con
estado normal se muestra en la tabla siguiente.
• Emergency Stop (Parada de emergencia): normalme
• Main/Fan Motor Overload (Sobrecarga de motor pri
Analog Inputs (Entradas analógicas): ventilador): normalmente cerrado
• Remote Load Enable (Activar carga remota): normalm
En esta sección se muestran las siguientes entradas analógicas.
• Package Discharge Pressure (Presión de descarga del paquete): la • Remote Load/Unload (Carga/descarga remota): norm
presión que el compresor está suministrando a la planta. • Remote Start (Inicio remoto): normalmente abierto
RELATED TITLES
2.7K views 6 0
Save Embed Share Print
Entradas Ct
Muestra el valor mA de los transformadores de corriente ins
etapa de la alimentación entrante del motor.
• CT1
• CT2
• CT3
Cada salida digital tendrá una indicación que muestre si la salida está en Esta carpeta está destinada a personal de la fábrica y de serv
estado “OPEN” (ABIERTO) o “CLOSED” (CERRADO). Este es el estado físico de la Ingersoll Rand. Se debe introducir una contraseña en la pr
entrada y no tiene que coincidir necesariamente con la condición lógica. El poder ajustar los valores de esta carpeta. Esta carpeta se usa
estado normal se muestra en la tabla siguiente. los parámetros especí�cos para ese compresor y mostrar inf
software para el controlador.
• Starter Contact KM1, KM2 (Contacto de arrancador KM1, KM2):
normalmente abierto Página 1 - Contraseña
• Starter Contact KM3 (Contacto de arrancador KM3): normalmente Figura 84 : Contraseña
abierto
• Fan Starter Contact KM4 (Contacto de arrancador de ventilador
KM4): normalmente abierto
• Load Solenoid 1SV (Solenoide de carga 1SV): normalmente abierto
• Modulation Solenoid 3SV (Solenoide de modulación 3SV):
normalmente abierto
• Dryer Run / Fan Run (Funcionamiento de secador/ventilador):
normalmente abierto
• PORO Horn (Bocina PORO): normalmente abierto
• Trip Indication (Indicación de disparo): normalmente abierto Password (Contraseña):
Página 7 - Salidas Analógicas permite acceder para introducir una contraseña válida para
los parámetros protegidos por contraseña. La contraseña se
Figura 92 : Salidas Analógicas desplazándose hasta el valor de contraseña y pulsando la te
Password entered (Contraseña introducida):
esta casilla de control indicará que se ha introducido una co
Si la casilla de control está vacía, no se ha indicado una cont
caducado. Es un valor de sólo lectura.
Password timeout enable (Habilitación de tiempo de ina
contraseña):
Seleccionando esta casilla se habilita la opción de tiempo de
Password timeout (Tiempo de inactividad de contraseña
Salidas Analógicas:
RELATED TITLES
2.7K views 6 0
Save Embed Share Print
ES
Páginas 2-6 – Ajustes De Fábrica Motor Protection (Protección del motor) : se utiliza para a
protección de bloqueo de rotor y sobrecarga del transform
Figura 95 : Ajustes De Fábrica Debe ajustarse a ON (encendido) a no ser que se haya insta
sobrecarga térmica en el panel de arranque del compresor.
Nominal Current (Corriente nominal): se utiliza para con�
protección de sobrecarga del motor. Este valor se de�ne en
debe cambiarse.
Main Motor CT Range (Rango CT de motor principal)
con el intervalo de los transformadores de corriente instala
transformadores de corriente deben tener el mismo interva
CT Windings (Bobinados CT): debe coincidir con el núme
de los transformadores de corriente instalados. Todos los t
corriente deben tener el mismo número de bobinados.
Enable Modulation (On/Off) (Activar modulación, encend
activa la opción de modulación en el controlador, permitie
modos de funcionamiento “Modulation” (Modulación) o Mo
con�guración del operador. Para que esto funcione, debe i
de modulación en el compresor.
Enable PAC (On/Off ) (Activar PAC, encendido/apagado): ac
adaptativo progresivo que reduce la presión de funcionami
producirse una advertencia “Change HE Filter” (Cambiar �lt
Sump Pressure” (Presión alta del cárter) para poder protege
Enable Dryer (On/Off) (Activar secador [Encendido/Apaga
controlar el secador desde el controlador. Para que esto fu
instalarse la opción de secador en el compresor.
Constant Run Dryer (On/Off ) (Funcionamiento constante
[Encendido/Apagado]): esta función hace que el secador
el compresor está en estado de funcionamiento, incluido e
automático. Si se desactiva esta opción, el secador se dete
algunas circunstancias como satisfacer un temporizador de
mínimo. Algunas advertencias del secador detendrán su fu
independientemente de este punto de ajuste. Si el secado
cualquier motivo, no podrá reiniciarse hasta que pasen 90 s
el compresor se controla por medio de una fuente externa,
constante del secador se activará independientemente del
punto de ajuste.
Enable VSD Blower (On/Off ) (Activar soplador VSD): active
ha instalado la opción de soplador VSD en el compresor.
Limit Blower VSD (On/Off) (Limitar soplador VSD, encendi
active este punto de ajuste para limitar la velocidad máxim
39 Hz.
Blower Override (Anulación de soplador) : con�gura el so
unidades equipadas con soplador VSD para que funcione a
de la velocidad máxima. Si ajusta este valor a 101 %, se act
Estas páginas se usan para con�gurar los parámetros que son especí�cos
automático.
del compresor. Todas las con�guraciones de fábrica que pueden ajustarse
se listan a continuación. Todas las con�guraciones de estas páginas están Enable Low Ambient (On/Off) (Habilitar ambiente bajo
protegidas por contraseña. Desactivado]): permite este punto de control para activar
ambiente bajo. El control de ambiente bajo utiliza lecturas
Rated Pressure (Presión nominal) (psi – 100, 115, 135, 190): es la presión
para determinar la velocidad del soplador. De este forma, e
nominal que el compresor puede suministrar.
puede alcanzar la temperatura de funcionamiento óptima.
Starter Type (Star-delta, Remote Starter, Soft Starter) (Tipo de sistema de habilita el ambiente bajo, el compresor siempre arrancará p
arranque [de estrella a triángulo, arrancador remoto, arrancador suave]): carga hasta que la temperatura de descarga de compresión
seleccione el tipo de arrancador instalado en el compresor. Si no se ajusta de control de temperatura ambiente baja.
correctamente, es posible que el compresor no arranque. Running Hours (adjustable) (Horas de funcionamiento [
Service Level (Nivel de servicio) (0, 1 o 2): ajusta los recordatorios del nivel usa para ajustar el contador de horas de funcionamiento en
RELATED TITLES
2.7K views 6 0
Save Embed Share Print
Save Embed Share Print
ES
Además, en esta sección se incluyen las siguientes indicaciones de estado del Los puntos de ajuste de opciones son similares a los punto
compresor: operador,con la excepción de que estos puntos de ajuste n
• Motor Speed (Velocidad del motor): la velocidad actual del motor en cambiar mientras la unidad está funcionando.
rpm. COM Control (Control COM): si se habilita este punto de c
• Package kW (kW de paquete): la potencia actual consumida por el compresor puede controlarse mediante un dispositivo en s
paquete, incluidos los VSD del soplador y el principal. como un X8I. Esta opción equivale a la opción “Sequencer”
los controladores Intellisys anteriores.
Remote Start/Stop (Inicio/Parada remoto): si se habilita
Carpeta De Con�guración Del Operador control, el compresor puede iniciarse y detenerse utilizand
digitales en el controlador.
Páginas 1 Y 2 Con�guración Del Operador
Enable PORO (Habilitar PORO): si se habilita este punto d
Figura 100 : Con�guración Del Operador compresor podrá reiniciarse automáticamente después de
fallo de alimentación, si el compresor estaba funcionand
momento de producirse el corte. PORO es opcional y debe
instalarse antes de poner activar esta característica.
PORO Time (Tiempo de PORO): el tiempo después de que
del controlador se haya restablecido y que el controlador h
reinicio, antes de que el compresor realice un inicio de POR
time (Durante este tiempo)
Scheduled Start Day (Día de inicio programado): día o d
para los cuales se realizará un arranque programado. El com
cuando el reloj integrado coincida con el día, la hora y los m
Target Pressure (Presión objetivo): el compresor variará su velocidad para
puntos de control de inicio programados. Scheduled Start
mantener la presión de descarga del paquete lo más próxima a este valor
parada programado): es opcional y el módulo opcional deb
posible.
instalarse antes de poner activar esta característica.
Intervalo (en PSI): 65 - 145 (compresores sin TAS)
Scheduled Start Hour (Hora de inicio programado): hor
: 65 – 138 (compresores equipados con TAS) la cual se realizará un arranque programado. Scheduled Sta
parada programado): es opcional y el módulo opcional deb
Automatic Stop Pressure (Presión de parada aut omática): el compresor instalarse antes de poner activar esta característica.
se detendrá si la presión de descarga del paquete alcanza este valor y el
compresor está funcionando a velocidad mínima. Scheduled Start Minute (Minuto de inicio programado)
hora para la cual se realizará un arranque programado. Sch
Intervalo (en PSI): Objetivo +1 a Objetivo +10 Stop (Inicio/parada programado): es opcional y el módulo o
Immediate Stop Pressure (Presión de parada inmediata): el compresor comprarse e instalarse antes de poner activar esta caracter
se detendrá si la presión de descarga del paquete alcanza este valor, Scheduled Stop Day (Día de parada programada): día o
independientemente de su velocidad. para los cuales se realizará una parada programada. El com
Intervalo (en PSI): Presión de parada automática a presión de parada detendrá cuando el reloj integrado coincida con el día, la
automática +10 de los puntos de control de parada programados. Schedule
(Inicio/parada programado): es opcional y el módulo opcio
Páginas 2 A 4 Opciones Del Operador comprarse e instalarse antes de poner activar esta caracter
Figura 101 : Opciones Del Operador Scheduled Start Hour (Hora de inicio programado):
la cual se realizará un arranque programado. Scheduled Sta
parada programado): es opcional y el módulo opcional deb
instalarse antes de poner activar esta característica.
Scheduled Start Minute (Minuto de inicio programado)
hora para la cual se realizará un arranque programado. Sch
Stop (Inicio/parada programado): es opcional y el módulo o
comprarse e instalarse antes de poner activar esta caracter
Tenga en cuenta que para poder desactivar la caracterí
Start/Stop (Inicio/Parada programado), los días, las hor
para el inicio o la parada programado deben coincidir d
Página 5 Calibración De Los Sensores
Figura 102 : Calibración De Los Sensore
RELATED TITLES
2.7K views 6 0
Save Embed Share Print
Save Embed Share Print
ES
de horas totales del periodo de servicio, se producirá la advertencia “SERVICE la advertencia. No es un fallo del secador. Si esto sucede, s
REQUIRED” (Se requiere servicio). Esta advertencia se puede reiniciar de la advertencia, pero el secador continuará funcionando.
misma manera que cualquier otra advertencia; sin embargo, esta advertencia
volverá a presentarse en 24 horas si no se ha con�gurado el punto de Tenga en cuenta que el punto de ajuste Enable 7APT (Activ
ajuste de revisión completa en fábrica. Si no se ha con�gurado el servicio estar activado (ON) para que aparezca esta advertencia.
completo, 100 horas más tarde (periodo de servicio + 100), se emitirá la Cambiar el �ltro de refrigerante
advertencia “ALARM - SERVICE REQUIRED” (Alarma - Se requiere servicio). Esta
advertencia puede ser borrada únicamente por el punto de ajuste de servicio Texto en pantalla de Xe-70M: Rplc Cool Filt
completo en fábrica. Una vez que se ha con�gurado el punto de ajuste de Se produce si el modo de reposo está activado. Esta activa
servicio completo en fábrica, indicando que se ha completado el servicio, se recordatorio para que el servicio de Ingersoll Rand use ún
calculará el tiempo hasta la siguiente advertencia “SERVICE REQUIRED” (Se de reposo si se instala un �ltro de refrigerante nuevo.
requiere servicio) añadiendo el periodo de servicio al valor de horas totales; la
advertencia “100 HOURS TO SERVICE” (100 horas hasta servicio) se producirá Calibración no válida
100 horas antes y la advertencia ALARM - SERVICE REQUIRED” (Alarma - Se
Texto en pantalla de Xe-70M: Invalid Cal
requiere servicio) se producirá 100 horas después.
Se producirá si el valor cero del sensor es +/- 10 % respecto
Temperatura ambiente de VSD alta
Lista de eventos de disparo
Texto en pantalla de Xe-70M: High VSD Amb T
Temperatura máxima de desc arga del bloque compreso
Esta advertencia se producirá si la temperatura ambiente del VSD se
encuentra dentro del 5 % del valor de apagado (133 ºF). Esta condición debe Texto en pantalla de Xe-70M: High A/E Disch T
mantenerse durante 3 segundos para que se emita la advertencia.
Se producirá si la presión de 2ATT es mayor que 228 ºF dura
Dryer Temp Warning funcionamiento normal. Esta activación se producirá a 200
encuentra en modo de reposo.
Texto en pantalla de Xe-70M: Dryer Temp
Sobrecarga
Para los compresores R-30 – 37 kW, este mensaje aparece si los interruptores
de temperatura del evaporador o del condensador del secador se cierran. El Texto en pantalla de Xe-70M: Sobrecarga
interruptor del condensador está bloqueado y debe reiniciarse manualmente
antes de llevar a cabo un reinicio en el controlador. El interruptor del Ocurrirá si el relé de sobrecarga del motor se abre. El conta
evaporador no se dispara y puede reiniciarse tan pronto como la señal se abierto durante 3 segundos por lo menos para que se prod
abre. Si esta advertencia se reinicia mientras se cumplen las condiciones de Fallo de parada remota
funcionamiento del secador, este puede rearrancar.
Texto en pantalla de Xe-70M: Rem Stop Fail
Tenga en cuenta que para los compresores R4 – 11 kW equipados con un
secador TAS, la advertencia de temperatura del secador se dispara cuando la Se producirá si la opción REMOTE START/STOP (ARRANQUE
temperatura de punto de rocío supera los 14,5 ºC durante 6 minutos o más. REMOTOS) está habilitada, el botón de parada remota perm
Esta advertencia también puede activarse si la sonda de temperatura en el se pulsa alguno de los botones de inicio.
secador está averiada.
Fallo de arranque remoto
Presión alta del secador
Texto en pantalla de Xe-70M: Rem Start Fail
Texto en pantalla de Xe-70M: Dryer High Pres
Se producirá si la unidad se arranca por medio del botón d
En las unidades con secador integrado, se producirá si el interruptor de y el botón permanece cerrado durante 7 segundos despué
presión alta del secador se abre mientras el secador está funcionando. Es un arranca.
fallo del secador. Si esto sucede, el compresor continuará funcionando, pero
Fallo del sensor
se detendrá el secador. El contacto debe estar abierto durante 3 segundos
por lo menos para que se produzca la advertencia. Si esta advertencia Texto en pantalla de Xe-70M: 3APT Failure, 4APT Failure, 7A
se reinicia mientras se cumplen las condiciones de funcionamiento del Failure, Main Motor CT Fail
secador, este puede rearrancar. Sin embargo, este interruptor se bloquea. El
interruptor de presión alta del secador debe reiniciarse (contacto cerrado) Se producirá cuando se detecta que hay un sensor faltante
antes de poder reiniciar esta advertencia. Si esta advertencia se reinicia activación afecta a los sensores CT1, CT2, CT3, 3APT, 4APT
mientras se cumplen las condiciones de funcionamiento del secador, este sensor se debe visualizar junto con el mensaje de fallo del s
puede rearrancar. de fallo de sensor tendrá el formato siguiente: 3APT Failure
Texto en pantalla de Xe-70M: High Sump Pres Texto en pantalla de Xe-70M: Parada de emergencia
Se producirá si el compresor está funcionando, la presión de descarga del Se producirá si se pulsa el botón EMERGENCY STOP (PARA
paquete es de 65 psi por lo menos y la presión del cárter es más que 15 psi EMERGENCIA).
superior a la presión objetivo. Si se produce esta advertencia, el controlador Fallo 9 de VSD
evaluará la necesidad de disminuir la velocidad máxima. Esta condición debe
mantenerse durante 3 segundos para que se emita la advertencia. Texto en pantalla de Xe-70M:
RELATED TITLES
2.7K views 6 0
Save Embed Share Print
Save Embed Share Print
ES
encontrarse en el estado “Running Loaded” (Cargado y en funcionamiento) Temperature (Temperatura) se puede seleccionar entreoF
para comprobar estos parámetros de mantenimiento. Si el compresor no
está en funcionamiento, el estado mostrado será “Load” (Cargar), a no ser que Pressure (Presión): se puede seleccionar entre psi, kPa, ba
se haya emitido un indicador de mantenimiento cuando la máquina estaba Página 2 – Ajustes De Fecha Y Hora
en funcionamiento y todavía no se haya reiniciado.
Figura 110 : Ajustes De Fecha Y Hora
Aparecen los siguientes �ltros:
• Elemento separador
Página 2 Con�guración De M antenimiento
Figura 108 : Con�guración De Mantenimiento
Save Embed Share Print
Esta página permite que el usuario ajuste las direcciones de red para las redes
RS-485 con las que el controlador puede comunicarse.
Active Protocol (Protocolo activo): permite con�gurar el puerto serial a
Airbus (usado para secuenciación integral y controladores del sistema X-
Series) o los protocolos Modbus. Las selecciones disponibles son: Airbus485
y Modbus Slave (Modbus secundario)
MODBUS Address (Dirección MODBUS): de�ne el Id. del nodo Modbus para
que el controlador se comunique con un dispositivo con Modbus habilitado.
Puede ser cualquier valor entre 1 y 254.
RS-485 Address (Dirección RS-485): de�ne la dirección Airbus que permite
que el controlador se comunique mediante secuenciación integral o una red
del controlador del sistema de la serie X.
Páginas 5 Y 6 – Con�guración De Ethernet (Solo Para El M ódulo Eco)
Tenga en cuenta que estas páginas no tendrán efecto si no ha comprado la
opción del módulo ECO.
Figura 113 : Con�guración De Ethernet (Solo Para El Módu lo Eco)
Save Embed Share Print
ES
Algunas funciones pueden interferir en la descarga y descarga de los La primera posición en la secuencia - - - - en la pestaña “
compresores: (Secuenciación integral) de la página 3 hace referencia al c
• Compruebe que el interruptor “Remote Load Enable” (Activación de carga tiene asignado la dirección Airbus 1. La segunda posición a
remota) está en la posición abierta. Si está cerrado, el interruptor de 2 y así sucesivamente. Tenga en cuenta que la secuencia d
carga/descarga remota podrá de�nir el comando de carga. cambiar debido a la rotación.
• El controlador maestro DEBE iniciarse y ejecutarse en la secuencia. De Tenga en cuenta que la secuencia solo se mostrará en el c
lo contrario, los compresores se restablecerán con los puntos de ajuste maestro.
locales. Rotate Now (Girar ahora): si se selecciona este punto de c
• Si el controlador maestro dice a un controlador secundario que debe cambiará de acuerdo con las prioridades e independientem
cargar y la presión local del secundario es superior al punto de ajuste control del intervalo de rotación.
fuera de línea máximo, o su punto de ajuste de parada inmediata, el
Rotation Interval (Intervalo de rotación): determina el p
secundario descargará localmente y permanecerá descargado hasta que
entre las rotaciones de secuencia.
la presión sea inferior a los puntos de ajuste objetivo o en línea.
Time Left (Tiempo restante): hace una cuenta regresiva d
Secuenciación integral: al activar la opción “Integral Sequencing” que ocurra la rotación de secuencia.
(Secuenciación integral) se escoge este compresor para ser el maestro de la
secuencia. El sensor de presión de descarga del paquete del maestro será System Pressure (Presión del sistema): muestra la lectura
la señal de presión utilizada para el sistema. Por defecto está desactivado. actual que el sistema está utilizando para el control. Solo s
Compruebe que todos los compresores están con�gurados para la controlador maestro de la secuencia.
secuenciación integral antes de activar esta función. Es muy importante que
solo un compresor en este sistema tenga este punto de ajuste activado. De
lo contrario, el comportamiento del sistema se verá afectado. Este punto Carpeta De Estado
de ajuste solo debe modi�carse mientras el compresor esté parado. Tenga
en cuenta que el maestro de secuenciación integral no tiene que ser el AVISO
compresor asignado con la dirección 1 RS-485.
Toda la información restante de estas páginas es de só
Unload Pressure (Presión de descarga): determina la presión con la cual el
números de página son válidos c uando se introduce u
sistema descargará el compresor. La presión de descarga del sistema siempre Cuando no se introduce una contraseña, las páginas s
debe �jarse con un valor inferior al punto de ajuste fuera de línea local de los forma distinta.
compresores del sistema. Tenga en cuenta que bajo el control del sistema, el
compresor ignorará los puntos de ajuste de presión locales excepto para las
página 1 - Entradas Analógicas
funciones de protección.
Figura 115 : Entradas Analógicas
Load Pressure (Presión de carga): determina la presión con la cual el
sistema cargará el compresor. . La presión de descarga del sistema siempre
debe �jarse con un valor inferior al punto de ajuste fuera de línea local de
los compresores del sistema. La presión de descarga del sistema siempre
debe �jarse con un valor inferior al punto de ajuste fuera de línea local de los
compresores del sistema. Tenga en cuenta que bajo el control del sistema, el
compresor ignorará los puntos de ajuste de presión locales excepto para las
funciones de protección.
Start Delay Interval (Intervalo de retraso de inicio): determina la cantidad
de tiempo entre las cargas de los compresores. Impide que todos los
compresores se carguen a la misma vez. Este punto de ajuste debe �jarse
con el tiempo de inicio más largo de todos los compresores del sistema. En Analog Inputs (Entradas analógicas):
general, esto equivaldría al tiempo de transición estrella a triángulo para una
máquina de velocidad �ja, o un tiempo de rampa para una máquina VSD. En esta sección se muestran las siguientes entradas analóg
• Package Discharge Pressure (Presión de descarga d
Damping (Amortiguación): el ajuste de amortiguación de control de la presión que el compresor está suministrando a la plant
presión se utiliza para especi�car la rapidez con la que el sistema responde a
las desviaciones de presión. El valor predeterminado es 10 y normalmente • Sump Pressure (Presión del cárter): la presión interna
no debe cambiarse. el depósito del cárter.
Tolerance (Tolerancia): el ajuste de tolerancia de control de la presión se • Airend Discharge Temperature (Temperatura de des
utiliza para indicar al sistema cómo responder a los cambios producidos en la compresión): la temperatura de la mezcla de aire/aceit
presión por encima y por debajo de las presiones de carga/descarga. El valor del módulo de compresión.
predeterminado es 3,0 psi y normalmente no debe cambiarse. • Aftercooler Discharge Pressure (TAS units only) (Pre
del posenfriador) (solo en unidades TAS): presión qu
Number of Compressors (Número de compresores): de�ne cuántos
compresor antes del secador.
compresores existen en el sistema. El valor máximo es 4.
Priority (Prioridad): cada compresor tiene un nivel de prioridad asignado. Páginas 2 A 4 - Datos Del Compresor
La de�nición de una prioridad para un compresor afecta al funcionamiento
RELATED TITLES
2.7K views 6 0
Save Embed Share Print
Figura 117 : Entradas Digitales • Blowdown Solenoid 1SV (Solenoide de purga 1SV):
abierto
• Dryer Run / Fan Run (Funcionamiento de secador/ven
normalmente abierto
• PORO Horn (Bocina PORO): normalmente abierto
• Trip Indication (Indicación de disparo): normalmente
Página 9 - Salidas Analógicas
Figura 119 : Salidas Analógicas
RELATED TITLES
2.7K views 6 0
Save Embed Share Print
ES
Save Embed Share Print
Las páginas de valores máximos se usan para registrar el valor más alto que
ha visto el controlador desde la última vez que se han reiniciado los valores
máximos. Cada entrada de valor máximo muestra el valor más alto registrado Los menús de servicio de VSD contienen parámetros que se
así como el registro de fecha y hora de cuándo se produjeron estos valores con�gurar el compresor para el funcionamiento óptimo.
máximos. predeterminadas se han con�gurado para funcionar de form
mayoría de compresores. Estas pantallas deben ser utilizada
La última página de valor máximo tiene un botón reinicio de con�guración técnicos de servicio autorizados. Se debe introducir la contr
en la parte inferior de la página; si se resalta este botón y se pulsa Intro, el de modi�car estos parámetros.
controlador borrará todo el historial de valores máximos y comenzará a
grabarlos nuevamente. Se debe introducir la contraseña con el �n de usar Páginas 13 Y 14 – Información Sobre Software
esta función de reinicio.
Figura 125 : Información Sobre Software
RELATED TITLES
2.7K views 6 0
Save Embed Share Print
ES
Red Rs-485
Save Embed Share Print
Save Embed Share Print
ES
Save Embed Share Print
Figura 131 : Códigos D e Advertencia Y Disparo Del Controlador De Velocidad Fija Manhattan
Código Descripción
02 Fallo del sensor 3APT
03 Fallo del sensor 4APT
08 Fallo del sensor 7APT
10 Fallo del sensor 2ATT
11 Fallo del sensor 4ATT
18 Sobreca rga del m otor (principal): debido a CT
19 Sobrecarga: debido a OL térmico
22 Com probar el giro del m otor
25 Fallo de parada remota
26 Fallo de arranque remoto
28 Presión de cárter baja
29 Presión de aire alta
31 Tem peratura de descarga del bloque com presor alta
32 Parada de emergencia
34 Cam biar el elemento del separador
36 Error del sensor (calibración)
38 100 horas hasta servicio
39 Se requiere servicio
40 Alarma - Se requiere servicio
48 Unidad dem asiado fría para arrancar
49 Presión de cárter alta
51 Presión alta del secado r
52 Advertenc ia de tem peratura del secad or
55 Cam biar filtro HE (secador)
56 Fallo del senso r: entradas CT de m otor principal
RELATED TITLES
2.7K views 6 0
Save Embed Share Print
ES
Save Embed Share Print
5 5 = 5 . 5 kW
7 5 = 7 . 5 kW
80 = 7.5 hP
100 = 10 HP
1 1 0 = 1 1 kW
1 5 0 = 1 5 kW
200 = 20 HP
2 2 0 = 2 2 kW
290 = 30 HP
3 0 0 = 3 0 kW
400 = 40HP
3 7 0 = 3 7 kW
500 = 50HP
Save Embed Share Print
ES
Figura 134 : Códigos De Advertencia Y Alarma Del Controlador De Velocidad Variable Manhattan
Save Embed Share Print
Figura 135
L1
2 1
Activación De Las Funciones De Control Del Sis
X04 Para poder comunicarse correctamente con el controlador d
serie X, el Xe-70M debe tener los si guientes puntos de ajust
L2
L1
En la pestaña Operator settings” (Con�guración del ope
(velocidad �ja) o la página 2 (velocidad variable)
Compruebe que el punto de ajuste de control COM está acti
Red Rs-485
de veri�cación está marcada) como se muestra más abajo.
ajuste no está seleccionado, el controlador del sistema no po
Las comunicaciones de datos RS-485 y otras señales de baja tensión descargar la máquina.
pueden estar sometidas a interferencias eléctricas. Esto puede producir Además, para máquinas de velocidad �ja, compruebe que el
funcionamientos inadecuados intermitentes o anormales que resultan “Auto-Restart” (Reinicio automático) está activado (la casilla
difíciles de diagnosticar. Para evitar esta posibilidad utilice siempre cables está marcada) o el compresor seguirá funcionando cuando s
aislados, conectados de manera segura a una buena descarga a tierra en un por el controlador del sistema.
extremo. Además, preste atención especial al enrutamiento del cable durante
la instalación. Figura 138
1. Nunca coloque los cables de comunicación de datos RS-485 o de
señales de baja tensión al lado de cables con suministro eléctrico
trifásico de alta tensión. Si es necesario cruzar la ruta de los cables de
suministro de corriente eléctrica, cruce si empre en ángulo recto.
2. Si es necesario seguir el camino de los cables de alimentación durante
una distancia corta (por ejemplo: desde una unidad de compresor
a una pared por una bandeja suspendida para cables), conecte el
cable de la RS-485 o de señales por l a parte exterior de la bandeja
portacables con derivación a tierra de manera que la bandeja forme
una pantalla contra interferencias conectada a tierra.
Después de con�gurar el control COM y la dirección, veri�qu
3. En la medida de lo posible, nunca coloque un cable RS-485 o de
secuenciación integral está desactivada yendo a “Integral
señales cerca de equipos o dispositivos que puedan ser fuente de
(Secuenciación integral), página 1 y comprobando que el
interferencias eléctricas (por ejemplo: Transformadores de suministro
“Integral Sequencing” (Secuenciación integral) está desactiv
eléctrico trifásico, dispositivos de distribución de alta tensión, módulos
veri�cación no está marcada) como se muestra más abajo:
inversores de frecuencia, antenas de comunicaciones de radio).
Figura 136 Figura 139
RELATED TITLES
2.7K views 6 0
Save Embed Share Print
RELATED TITLES
2.7K views 6 0
Save Embed Share Print
RELATED TITLES
2.7K views 6 0
Save Embed Share Print
RELATED TITLES
2.7K views 6 0
Save Embed Share Print
GARANTÍA
La Compañía garantiza que el equipo fabricado por ella y entregado conforme a la presente estará exento de defectos en material y mano d
un periodo de doce meses a partir de la fecha de puesta en funcionamiento del equipo, o 18 meses a partir de l a fecha de despacho de fábri
antes. El comprador estará obligado a informar de inmediato cualquier fallo para poder acogerse a esta garantía, y deberá hacerlo por escrito
en dicho periodo. Por su parte, la Compañía, a su elección, corregirá la disconformidad, reparará el equipo o entregará otro en sustitución fr
al punto de envío, siempre que el comprador haya guardado, instalado, mantenido y utilizado el equipo de acuerdo prácticas industriales ad
haya cumplido las recomendaciones especí�cas de la Compañía. Los accesorios o el equipo proporcionado por la Compañía, pero fabricado
dispondrán de la garantía acordada por los fabricantes y la Compañía y que se puedan transmitir al Comprador. La Compañía no será respon
las reparaciones, sustituciones o ajustes en el equipo o de ningún coste de mano de obra del comprador u otros sin la aprobación previa po
Compañía.
Quedan expresamente excluidos los efectos de la corrosión, la erosión o el desgaste normal. Las garantías de rendimiento están limitadas a
esTablacidas especí�camente en la propuesta de la Compañía. A menos que la responsabilidad por tales garantías esté limitada a pruebas es
obligación de la Compañía será corregir de la forma y durante el periodo antes indicados.
LA COMPAÑÍA NO RECONOCE NINGUNA OTRA GARANTÍA O DECLARACIÓN DE NINGÚN TIPO, EXPLÍCITA O IMPLÍCITA, EXCEPTO LA DE LA TIT
POR EL PRESENTE, QUEDA EXCLUIDA CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O DE IDONEIDAD PARA UN FIN ESPECÍFICO.
La corrección por parte de la Compañía de estas anomalías patentes o latentes, en la forma y durante el período esTablacidos anteriormente
el cumplimiento de todas las responsabilidades de la Compañía derivadas de dichas anomalías, ya se base en el contrato, la garantía, la negl
exoneración de responsabilidad por el incumplimiento de las obligaciones de un tercero o la responsabilidad estricta no culposa civil y pena
motivos que se re�eran o deriven de dicho Equipo.
El comprador no utilizará un equipo considerado defectuoso sin noti�car por escrito previamente a la Compañía su intención de hacerlo. Cu
este tipo del equipo será a propio riesgo y bajo responsabilidad exclusivos del comprador.
Tome nota de que esta es la garantía estándar de Ingersoll Rand. Cualquier garantía vigente en el momento de la compra del compresor o
como parte del pedido de compra puede tener precedencia sobre esta garantía.
RELATED TITLES
2.7K views 6 0
Save Embed Share Print
RELATED TITLES
2.7K views 6 0
Save Embed Share Print
Information produit
EN Product Information
ES Información del producto
FR Information produit
PT Informações do produto
Save Embed Share Print
FR
SOMMAIRE
À PROPOS DE CE MANUEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Touches de navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TRANSPORT /RÉ CEPTION / MANUTE NTION . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Navigation parmi les dossiers et icônes . . . . . . . . . .
Save Embed Share Print
SOMMAIRE
Compresseur À Vitesse Variable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 CONNEXION AU CONTRÔLES DU SYSTÈME DE LA
Dossier Accueil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Réseau Rs-485 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dossier Des Paramètres De L’opérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Sélection De L’adresse Rs-485 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dossier Des Événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Activation Des Capacités De Contrôle Du Système
Historique Des Déclenchements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 NOTICES ET AVIS DE NON�RESPON SABILITÉ . . . .
Dossier De Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 GARANTIE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dossier Des Paramètres Généraux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Dossier De Séquençage Intégral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Dossier Des Statuts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Dossier Des Paramètres D’usine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
CONNEXION MODBUS ET CONTRÔL E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Connexion Au Réseau Modbus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Réseau Rs-485 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Sélection De L’adresse Modbus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Paramètres Du Maître Modbus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Tableau Modbus De La Vitesse Fixe R4 À 37 Kw . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Tableau Modbus De Vitesse Variable R5.5 À 37 Kw . . . . . . . . . . . . . . 65
RELATED TITLES
2.7K views 6 0
Save Embed Share Print
FR
À PROPOS DE CE MANUEL
Le but de ce manuel est de fournir des directives de plani�cation du site, l’installation et le fonctionnement du compresseur.
Pour les documents justi�catifs, se reporter au tableau 1.
Tableau 1 : Manuels de produits
Numéro de document/de pièce par rég
Publication Produit
Amériques EMEIA *
Manuel d'Information sur la sécurité du produit Tous 80446313 80446156
Informations relatives à la maintenance du produit Tous 80447170 80447196
R30-37 24342156
R37-45 80448095
Catalogue des pièces du produit R55-75 80447592
R90-160 kW Single-Stage 80446057
R90-160 kW Two-Stage 80446065
Les �ches techniques des produits et les schémas de référence sont également disponibles.
SÉCURITÉ
• Localiser, lire attentivement et observer toutes les informations signalées • Il est de la responsabilité de l'utilisateur de mettre ces in
par les mots « Danger », « Avertissement » ou « Attention », ainsi que les disposition des personnes environnantes.
consignes d'utilisation �gurant sur le produit et dans tous les manuels. Le
• Pour toute question sur la sécurité ou sur des procédur
non-respect des consignes de sécurité décrites dans les manuels fournis
pas incluses dans ce manuel, s'adresser à son supérieur
avec le produit, dans ce manuel ou sur les autocollants et étiquettes
contacter un bureau Ingersoll Rand ou un distributeur
volantes �xés au produit peut entraîner un décès, des blessures graves ou
Ingersoll Rand.
des dégâts matériels.
• Véri�er que tous les autocollants, étiquettes vollantes et plaques
signalétiques sont en place et bien lisibles.
Save Embed Share Print
INSTALLATION
Emplacement dans L’usine
Illustration 1 : Système d'air comprimé type
Légende L'emploi d'un réservoir (2) est recommandé pour assurer que
du circuit est suffi sant.
1. Compresseur
2. Réservoir à air La tuyauterie de refoulement doit être au moins aussi large
refoulement du compresseur. La pression nominale de toute
3. Sécheur d'air des raccords doit correspondre à la pression de refoulement
4. Filtres d'air comprimé de refoulement ne doit pas exercer un couple de torsion ou
quelconque sur l'unité.
5. Points critiques du système
6. Mise à l’air libre / purgeur L’installation de �ltres en ligne est une pratique recommand
7. Clapet d'isolement Inclure une méthode (6) pour purger l a tuyauterie de refoul
clapet anti-retour de pression minimale, situé sur le réservoi
8. Récepteur de l'air (« réservoir mouillé ») en amont du premier clapet d'isolement du circuit (7).
• Pour éviter la transmission des vibrations, le client peut installer un
élément �exible entre la machine et le système de pression. L'unité comporte un clapet de refoulement anti-retour inter
• Le compresseur peut être installé sur un sol horizontal capable de retour externe n’est pas nécessaire. Un clapet d'isolement (7
supporter son poids. Un endroit sec et bien aéré et où l’atmosphère est moins de 1 m (36 pouces) de la sortie du compresseur.
aussi propre que possible est recommandé.
• L’emplacement choisi pour installer l'unité doit être exempt de poussières, REMARQUE
de produits chimiques, de limaille, de vapeurs ou de bavures de peinture.
• Les surfaces dures peuvent réverbérer le bruit, d'où une augmentation Aucun tuyau en plastique ou PVC ne devrait être �xé à
apparente du niveau de décibels. Si la transmission sonore est ni utilisé pour une conduite en aval, à l'exception des c
importante, un revêtement de caoutchouc ou de liège peut être installé d’évacuation de condensats.
sous la machine a�n de réduire le bruit. Des tuyaux �exibles peuvent être
nécessaires. REMARQUE
• Voir le plan d'implantation qui indique l'espace minimum requis pour un
fonctionnement normal et les activités de maintenance. Comme l'air refoulé contient un très petit pourcentage
lubri�ante pour compresseur, veiller à véri�er la comp
• Prévoir un espace minimum devant la porte du panneau de commande, l'équipement en aval.
conformément aux codes nationaux et locaux en vigueur.
• Des températures ambiantes supérieures à 46 °C (115 °F) doivent être
Si deux compresseurs rotatifs fonctionnent en parallèle, pré
évitées, ainsi que les endroits à haut degré d'humidité.
d’isolement (7) et un purgeur (6) pour chaque compresseur
commun. S’assurer que la tuyauterie de refoulement est mon
à empêcher la remontée de l'eau dans la machine à l’arrêt.
REMARQUE
Un réservoir humide (8) est recommandé dans le cas où le sé
Il est recommandé de laisser un espace minimum de 1 m (3,3 pieds) est de type régénération d'un matériau déshydratant, pour e
tout autour du compresseur. Si l'espace en hauteur est limité, redémarrage du compresseur avant égalisation des pression
l’échappement devra être canalisé ou dévié à l'écart de la machine.
cycle de purge, lorsque la demande en air de l'usine est faib
Les compresseurs à vis ne doivent pas être installés dans les systèmes
d'air avec compresseurs alternatifs sans un moyen d'isolement, Le refroidisseur �nal intégré abaisse la température de l'air d
comme un réservoir d'air comprimé commun. Il est recommandé de au-dessous du point de rosée (dans la plupart des condition
raccorder les deux types de compresseurs à un réservoir commun à Pour cette raison, un volume considérable de vapeur d'eau e
l'aide de conduites d'air individuelles. Pour éliminer cette condensation, chaque compresseur avec
�nal intégré est livré avec un purgeur combiné à un séparat
RELATED TITLES
2.7K views 6 0
Save Embed Share Print
FR
La taille des câbles d’alimentation doit être déterminée par le client / Considérations électriques particulières
électricien pour assurer que le circuit est équilibré et n’est pas surchargé par
d’autres appareillages électriques. La longueur du câble jusqu'à la source compresseurs des moteurs à vitesse variab
d'alimentation est un facteur important du fait qu'une chute de tension peut Alimentation d’entrée principale
compromettre les performances du compresseur.
L’alimentation d’entrée principale du compresseur peut pro
différentes sources et con�gurations de transformateur. Les
REMARQUE con�gurations les plus courantes sont secondaires, en étoi
triangle (delta).
Pour les modèles avec variateur de vitesse (VSD), la taille des câbles
peut varier considérablement de sorte que la bobine de réactance Illustration 2 : Con�gurations en étoile et en t
secteur est équipée de connexions barre omnibus en cuivre. Ces
connexions peuvent utiliser des boulons d'une longueur de 6 à
12 mm. Étoile Trian
Save Embed Share Print
Illustration 3 : Mises à la terre de con�gurations en étoile et en triangle principale (575, 480, 440 ou 380 volts).
La fonction principale d’un réseau en triangle non mis à la te
Étoile mise à la terre Triangle mis à la terre en angle une alimentation ininterrompue lors d’une mise à la terre dé
(type) (non type) réseau sans connexion à la terre est alors renvoyé à la terre. L
principal ne s’ouvre que lorsque deux phases sont connecté
il est possible de connecter à la terre l’une des trois phases d
triangle sans raccordement à la terre ou de ne pas raccorder
terre lors de l’installation du compresseur, mais de mettre un
ultérieurement.
REMARQUE
Utiliser un multimètre pour mesurer la tension. Toute indication de Tension nominale (Vca)
tension peut varier de plus ou moins 10 %. Phases
Dans un réseau de 480 volts connecté en étoile à la terre: Fréquence en hertz
• chaque phase vers la tension de terre (neutre) est d’environ 277 volts Tolérance de tension mini/maxi (%) 400-460 V
(480√3). 380 V
• 277 volts est une indication nominale pour les systèmes de 480 volts. Déséquilibre de tension mini/maxi entre phases (%)
Tolérance de fréquence mini/maxi (%)
• D’autres indications de tension sont possibles pour des systèmes de 380,
415, 440 et 575 volts. Voir Tableauau 2 .
REMARQUE
• La tension phase-à-phase est la même que la tension d’alimentation
principale (575, 480, 460, 440, 415 ou 380 volts). Les valeurs hors de ces limites peuvent détériore le com
annuler toutes les garanties d’usine.
REMARQUE Conditions de haute tension et protection seco
Déconnecter les deux �ltres de Compatibilité électromagnétique Un compresseur à moteur à vitesse variable contient des
RELATED TITLES
2.7K views 6 0
Save Embed Share Print
FR
• un dispositif principal de mise à la terre à haute résistance (supérieure à Nous recommandons d’ouvrir le lien qui connecte les cond
30 ohms) �ltres de compatibilité électromagnétique au point de terr
présente les caractéristiques suivantes:
• système en triangle mis à la terre en angle.
• le réseau d’alimentation n’est pas relié à la terre et
• le courant de court-circuit au point de connexion du m
AVERTISSEMENT
courant nominal ont un rapport inférieur à 30.
Ne pas essayer d’installer ou retirer les �ltres et cavaliers de CEM Source d’alimentation à faible impédance
lorsque les bornes d’entrée du compresseur sont sous tension.
Le moteur à vitesse variable peut connaître une faible impé
l’installation présente les caractéristiques suivantes:
REMARQUE
• le compresseur est installé à proximité du transformate
En cas de retrait des �ltres internes de CEM, le moteur à vitesse moyenne tension/basse tension (MT/BT), and
variable n’est plus conforme aux exigences européennes de • une série de condensateurs de correction du facteur
compatibilité électromagnétique. En cas de fonctionnement du connectée en parallèle au côté secondaire du transform
RELATED TITLES
2.7K views 6 0
Save Embed Share Print
Le compresseur d'air est muni d'une électrovanne normalement fermée 1. Débrancher les tuyaux d'arrivée et de refoulement
qui est montée du côté de la sortie d'eau, à l'intérieur de la centrale d'air. La raccords situés à l'arrière de l' unité.
vanne est connectée au circuit de commande du compresseur d'air et se
ferme dès que le compresseur s'arrête. 2. Localiser le refroidisseur �nal et le refroidisseur d'h
bouchons de vidange situés au bas des refroidisse
RELATED TITLES
2.7K views 6 0
Save Embed Share Print
FR
Réglage de la vanne d’équilibrage du refroidisseur �nal système. L'évaporation, la corrosion, les changements de p
et de température, l'aération, la formation de tartre et de
Voir le schéma de tuyauterie et instrumentation fourni séparément modi�ent la composition de l'eau. La plupart des problème
du manuel. Les refroidisseurs sont raccordés en parallèle, une vanne un système de refroidissement se manifestent d'abord par
d'équilibrage manuelle contrôlant le débit à travers le refroidisseur �nal. La coefficient de transfert thermique, puis une réduction du d
vanne d'équilibrage du refroidisseur �nal est réglée en usine et ne devrait de pression accrue, et �nalement par des dommages au
nécessiter aucun ajustement supplémentaire ; en cas de dérèglement, suivre
la procédure ci-dessous. Tartre : la formation de tartre réduit l'effi cacité du transfer
aide à prévenir la corrosion. C'est pourquoi la présence d'un
1. Fermer la vanne à fond dans le sens horaire, puis l'ouvrir de uniforme de carbonate de calcium est accepTableau sur la
deux tours complets. La formation de tartre est principalement provoquée par la
carbonate de calcium contenu dans l'eau. Celle-ci dépend d
2. Lorsque la machine fonctionne à pleine charge, observer la et de la valeur du pH. Plus la valeur du pH est élevée, plus le
température de refoulement de la centrale d'air sur l'écran du formation de tartre sera grand. Il est possible de contrôler l
contrôleur. Elle devrait être d'environ 8 °C (15 °F) au-dessus de la d'un système d'épuration d'eau.
température d'arrivée d'eau.
Corrosion : contrairement à la formation de tartre, la corro
3. Si la température est trop élevée, ouvrir la vanne de ¼ de tour et vériTableau problème. Les chlorures causent des problème
attendre 1 minute. Si la température est trop basse, fermer la vanne leur taille et de leur conductivité. Les niveaux de pH trop
de ¼ de tour et attendre 1 minute. Répéter les mouvements par corrosion, tout comme des niveaux élevés d'oxygène disso
étapes jusqu'à ce que la température désirée soit atteinte.
Encrassement : les substances biologiques et organiques (
4. Mettre une étiquette « Avertissement − Ne pas régler » sur la vanne biologique) peuvent aussi causer des problèmes mais, dan
ou la verrouiller. environnements à température élevée comme les processu
refroidissement, elles ne constituent pas une préoccupatio
Recommandations sur la qualité de l'eau où elles créeraient des problèmes de colmatage, il existe
choc sur le marché.
On oublie souvent de véri�er la qualité de l'eau lorsqu'on examine le
système de refroidissement d'un compresseur refroidi à l'eau. La qualité de Pour prolonger la durée de vie et l a bonne performance du
l'eau détermine dans quelle mesure le coefficient de transfert thermique, de refroidissement du compresseur, observer les plages acc
ainsi que le débit resteront effi caces pendant la durée de vie de l'unité. recommandées pour les différents constituants de l'eau ind
Il est à noter que la qualité de l'eau utilisée dans n'importe quel système dessous :
de refroidissement ne reste pas constante pendant le fonctionnement du
Tableauau 3 : Limites accepTableaus pour les constitutants de l'eau de refroidissement
Save Embed Share Print
INFORMATIONS GÉNÉRALES
Ce compresseur d'air à vis refroidi par contact, actionné par un moteur
électrique, est livré accompagné de tous les composants nécessaires REMARQUE
raccordés et câblés et il est monté sur châssis. Il constitue une centrale d'air
comprimé entièrement autonome. Les compresseurs à vitesse �xe (FS) ne doivent pas être
des compresseurs à vitesse variable (VSD). Contacter le
Le compresseur standard est conçu pour fonctionner dans une plage de local de Ingersoll Rand avant de procéder à la conversi
température ambiante de 2 à 46 °C (35 à 115 °F). La température standard service de l’inverseur.
maximale de 46 °C (115 ° F) s'applique à une altitude maximale de 1 000 m
(3 280 pieds) au-dessus du niveau de la mer. Au-dessus de cette altitude,
une réduction importante de la température ambiante est nécessaire en cas ATTENTION
d'utilisation d'un moteur standard.
Pendant les périodes de faible demande, le compresse
Le fonctionnement du compresseur est assuré par le contrôleur électronique �xe risque de ne pas atteindre sa température de fonct
embarqué. Le contrôleur et le système d'entraînement fonctionnent normale. Un fonctionnement prolongé à faible demand
ensemble pour varier la vitesse du compresseur a�n de produire de l'air comprimé peut entraîner une accumulation de conden
comprimé à la pression cible. le réfrigérant. Si cette situation se produit, les caractér
Pour les modèles à vitesse �xe ( FS), la capacité est automatiquement lubri�cation du réfrigérant peuvent être compromises
contrôlée via le circuit marche-arrêt (ON-OFF LINE). Le compresseur des dommages pour le compresseur.
fonctionne de manière à maintenir une pression prédéterminée dans la Attendre le temps nécessaire pour la mise en charge du
conduite de refoulement ; il est pourvu d’un système de redémarrage
automatique, utilisable dans les usines où la demande d''air comprimé varie
fortement. Fonctionnement du séchoir intégré
Une série d’instruments de mesure est prévue pour indiquer les conditions de Dans le mode par défaut, le séchoir est non-cyclique. Le bou
fonctionnement et l’état général du compresseur. être enfoncé pour arrêter le séchoir.
Le mélange air/réfrigérant sort du compresseur et entre dans le système Dans le mode d'économie d'énergie, le séchoir peut fonction
de séparation. Ce système élimine, à quelques ppm près, tout le réfrigérant minutes avant de s'éteindre automatiquement lors du mode
contenu dans l'air de refoulement. Le réfrigérant est renvoyé au système de de la centrale du compresseur. Remarquer que le séchoir po
refroidissement, puis l'air passe au travers du refroidisseur �nal et sort ensuite pendant une période prolongée si le compresseur doit se
du compresseur en traversant le séparateur-déshumidi�cateur. suite.
L’air est aspiré dans la machine par la soufflante d'air de refroidissement et
traverse le bloc réfrigérant et le refroidisseur �nal.
REMARQUE
Du fait du refroidissement de l'air de refoulement, une grande partie de la
vapeur d'eau naturellement contenue dans l'air est condensée et évacué du Si les normes ISO de classe 4 de point de rosée sont ess
séparateur-déshumidi�cateur intégré et du purgeur de condensats. cadre de votre application, faire fonctionner le compre
déchargement (vitesse �xe) ou en mode ralenti (vitesse
Le système de refroidissement comprend un carter, un refroidisseur, une dant une minute au démarrage pour permettre au séch
vanne thermostatique et un �ltre. Lors du fonctionnement de l'unité, la le point de rosée requis avant que le compresseur ne co
pression d'air force le réfrigérant à sortir du réservoir séparateur pour aller fournir de l'air comprimé.
sur l'élément thermostatique. La position de l’élément (conséquence directe
de la température du réfrigérant) détermine si le réfrigérant circule à travers
le refroidisseur, contourne le refroidisseur ou utilise l es deux voies pour
maintenir une température d’injection optimale dans le compresseur. Cette
température est contrôlée pour éviter toute condensation de vapeur d’eau.
Avec l'injection du réfrigérant à une température suffisamment élevée, la
température du mélange réfrigérant / air de refoulement est maintenue au-
dessus du point de rosée.
Pour les modèles avec variateur de vitesse (VSD), le système est renforcé
par une logique de contrôle qui fait varier la vitesse de la souffl ante d'air
de refroidissement selon les températures à l’aspiration et au refoulement,
contrôlant ainsi la température d'injection avec encore plus de précision, tout
en économisant l'énergie du moteur souffleur.
Le compresseur est muni d'un capteur de température qui arrête l'unité en
cas de température excessive. Cette température est habituellement réglée à
109 °C (228 °F).
La �ltration du réfrigérant est assurée par l'utilisation d'un �ltre à visser de
RELATED TITLES
2.7K views 6 0
Save Embed Share Print
FR
Save Embed Share Print
REMARQUE
Touches de navigation
Il y a quatre touches de navigation (HAUT, DROITE, BAS et GA
touche ENTRÉE n'est pas considérée comme une touche de
est utilisée conjointement aux touches de navigation pour f
une sélection.
Icônes del d’indication de marche Illustration 8 : Touches de navigation
Trois icônes DEL sont utilisées pour indiquer l'état en cours du système
de contrôle à partir d'une certaine distance ; elles sont sit uées sur le côté
supérieur gauche de l'inter face l'utilisateur.
Tableauau 4 : icônes del d'indication de marche
Touches de commande
Ces touches permettent de commander le contrôleur à effectuer les actions
décrites dans le Tableauau suivant. Lorsque l'une de ces touches est appuyée,
l'action ci-dessous sera lancée et enregistrée dans le journal des évènements.
Tableauau 5 : Touches de commande
Aucune
RELATED TITLES
2.7K views 6 0
Save Embed Share Print
FR
Save Embed Share Print
C'est l'affi chage par défaut con�guré en usine, qui apparaît après l'activation
du système.
• Le point de consigne pour la pression en ligne est indiqué dans la case
Icône Signi�cation
blanche et par la �èche blanche, qui se trouvent toujours du côté gauche
de l'indicateur de pression. Pression
• Le point de consigne pour la pression hors ligne est indiqué dans la
case blanche et par la �èche blanche, qui se trouvent toujours du côté Température
droit de l'indicateur de pression.
• La pression de refoulement de la centrale d'air est indiquée par les
grands chiffres centrés sous l'indicateur de pression et par la �èche rouge. REMARQUE
• L'unité de mesure de la pression est indiquée sous la pression de Toutes les informations �gurant sur ces pages sont en
refoulement de la centrale d'air. Il est possible de la sélectionner à partir
du dossier PARAMÈTRES GÉNÉRAUX.
Les entrées suivantes sont affichées dans cette section :
• La température de refoulement du bloc de compression est indiquée • Pression de refoulement de la centrale d'air
par les nombres du côté droit de l'écran.
• Pression du carter
• L'unité de mesure de la température est indiquée à la droite de la
• Température de refoulement du bloc de compression
température de refoulement du bloc de compression. Il est possible de la
sélectionner à partir du dossier PARAMÈTRES GÉNÉRAUX. • Température du réfrigérant injecté
• Les heures de fonctionnement indique le nombre d'heures de • Température de refoulement du refroidisseur �nal
fonctionnement du compresseur. • Baisse de pression dans le séparateur
• Chute de pression dans le �ltre du réfrigérant
REMARQUE
• Dépression à l'admission
Les points de consigne pour les valeurs en ligne et hors ligne peuvent
• Pression de refoulement du refroidisseur �nal (uniqueme
être sélectionnés et modi�és sur cette page. Toutes les autres
unités avec sécheur intégré)
informations �gurant sur cette page sont en lecture seule.
• Pression à distance (en option)
Page 2 : Compteurs
Illustration 12 : Compteurs
RELATED TITLES
2.7K views 6 0
Save Embed Share Print
FR
Réglages de
Sélection Min. Max. Défaut Palier Unité
l'opérateur
Pression hors Nominale Nominale
--- 75 1 psi
ligne +10 +10
Pression en Hors ligne Hors ligne
--- 65 1 psi
ligne -10 -10
Maître/
Maître/Suiveur --- --- Maître --- ---
Suiveur
Décalage du
--- 0 45 0 1 psi
suiveur
Mode de
En/hors
fonction- Mode --- --- --- ---
ligne
nement
Évacuation des
--- 2 20 5 1 s
condensats
Intervalle du
--- 90 270 180 1 s
condensat
Temporisation
--- 10 30 10 1 s
d'arrêt
Délai pour
étoile-triangle
--- 5 30 10 1 s
/ Temps de
démarrage
Save Embed Share Print
Pages 6 à 7 : Étalonnage du capteur (Sensor Calibration) Les numéros de page dans la barre de titre sont utilisés pou
les évènements, chaque page pouvant affi cher un maxim
Illustration 16 : Étalonnage du capteur (Sensor Calibration) évènements. La page un affiche les évènements un à six, la p
les évènements sept à douze, et ainsi de suite.
• Pression de refoulement du refroidisseur �nal (7APT ) – Uniquement pour Ce message apparaît si la dépression à l'admission (1AVPT) e
les unités avec sécheur intégré à 0,05 bar (0,7 psi) (ou 1,3 psi si le �ltre pour ambiance très p
en option est activé) et que la machine est en charge depuis
Noter que, si un capteur relève actuellement une valeur qui est à +/- 10 % de 8 secondes. Cette condition doit exister depuis 3 secondes a
sa plage à partir de zéro, ce capteur ne pourra pas être étalonné. Veiller à ce l'avertissement ne soit lancé.
que le capteur soit exposé à l'atmosphère avant de procéder à l'étalonnage.
Changer le �ltre du réfrigérant
Défaillance du capteur
Save Embed Share Print
FR
Ce message apparaît si l'unité fonctionne en charge depuis au moins Ce message apparaît si le capteur à distance en option est a
8 secondes et que la pression du carter dépasse de 25 psi la pression système le détecte comme étant manquant ou cassé. Dans
nominale du compresseur. Si cet avertissement survient, les pressions en démarrera automatiquement en utilisant le capteur 4APT
ligne et hors ligne seront réduites. Par exemple, une pression nominale la décharge du compresseur. Les unités équipées d'un séch
de 100 psi entraînera une pression hors ligne maximale de 110 psi. Cet peuvent pas utiliser un capteur de pression à distance. Cett
avertissement surviendrait si la pression du carter dépassait 125 psi dans exister depuis 3 secondes avant que l'avertissement ne soit
cet exemple. Cette condition doit exister depuis 3 secondes avant que
l'avertissement ne soit lancé. Pression de refoulement élevée
Save Embed Share Print
Le �ltre haute effi cacité se trouve entre le refoulement du refroidisseur �nal Ce déclenchement survient si le compresseur fonctionne en
et l'entrée du sécheur et uniquement sur les unités avec sécheur intégré. La au moins 8 secondes et que l'une des 3 conditions suivantes
baisse dans le �ltre haute effi cacité est mesurée en soustrayant la pression La pression du carter dépasse de 35 psi la pression nominale
de refoulement de la centrale d'air de la pression de refoulement du de pression mesurée au niveau du séparateur est supérieure
refroidisseur �nal. Si le compresseur est en marche, que la baisse mesurée pression de refoulement de la centrale d'air est au moins ég
dans le �ltre HE est égale ou supérieure à 0,7 bar (10 psi), que l'unité est très point de consigne pour la valeur en ligne minimale. (3) La pr
chaude (la température du réfrigérant injecté est supérieure à 49 °C / 120 °F) est supérieure à 165 psi si l a pression nominale est inférieur
et que la pression de refoulement de la centrale d'air (4APT) est supérieure à la pression du carter est supérieure à 220 psi si la pression n
90 psi, cet avertissement peut se produire. Cette condition doit exister depuis 190 psi.
au moins 3 secondes avant que l'avertissement ne soit lancé. Il ne s'agit
pas d'une défaillance du sécheur. Dans cette situation, l'avertissement sera Chute de pression au niveau du �ltre du réfrigérant élev
affiché, mais le sécheur continuera à fonctionner.
Ce déclenchement survient si l'unité fonctionne en charge d
Liste des évènements de déclenchement 8 secondes, qu'elle est réchauffée, qu'il y a déjà eu un avertis
changement du �ltre du réfrigérant et que la chute de press
Pression du carter basse �ltre du réfrigérant (5CPT - 6CPT) est supérieure à 2,5 bars (3
Ce déclenchement survient si l'unité fonctionne hors charge ou en charge et Dépression à l'admission élevée
que la pression 3APT est inférieure à 13 psi pendant 15 secondes.
Ce déclenchement survient si l'unité tourne en charge et qu
Température de refoulement du bloc de compression élevée à l'admission est supérieure à 0,1 bar (1,8 psi). Si l'unité est m
�ltre pour ambiance très poussiéreuse, le seuil de déclenche
Ce déclenchement survient si la température 2ATT est supérieure à 109 °C dépression à l'admission est de 2,4 psi.
(228 °F) et que l'unité est en marche.
Unité trop froide pour démarrer
Véri�er la rotation du moteur
Ce déclenchement survient si l'unité n'est pas équipée de l'o
Ce déclenchement survient si la pression 3APT est inférieure à 1 psi sur une température ambiante basse, que la température de refoule
unité, 3 secondes après le démarrage (6 secondes si l'unité est équipée de compression (2ATT) est inférieure à 2 °C ( 35 °F) et que l'op
d'un démarreur progressif ou si la température de refoulement du bloc de de mettre le compresseur en marche. Cette défaillance ne pe
compression est inférieure à 50 °F). Cette condition peut être causée par un qu'une fois par jour. Lorsqu'elle se produit, l'opérateur peut
moteur tournant en sens inverse. Dès que la rotation correcte du moteur est démarrer le compresseur. La défaillance sera consignée dan
établie, ce déclenchement n'est plus véri�é sauf si le contrôleur est mis hors déclenchements pour indiquer que l'unité démarre dans de
tension. températures ambiantes basses.
Surcharge du moteur principal Pression inter-étage élevée
Ce déclenchement survient si le contact du relais de surcharge du moteur Ce déclenchement survient si l'unité est en marche et que la
principal s'ouvre. Le contact doit être ouvert depuis au moins 3 secondes étage (2APT) est supérieure à 75 psi. Ce déclenchement ne s
avant que le déclenchement ne survienne. les unités bi-étagées.
Surcharge du moteur du ventilateur Étalonnage invalide
Ce déclenchement survient si le contact du relais de surcharge du moteur Ce déclenchement survient si la valeur zéro du capteur est à
d'un ventilateur s'ouvre. Le contact doit être ouvert depuis au moins échelle. Cette situation se produit uniquement si un capteu
3 secondes avant que le déclenchement ne sur vienne.
Liste des inhibitions du démarrage
Défaillance de l'arrêt à distance
Température de refoulement du bloc de compression éle
Ce déclenchement survient si l'option REMOTE START/STOP (Démarrage/arrêt
à distance) est activée, que le bouton d'arrêt à distance reste ouvert et que Ce message apparaît si la température 2ATT est supérieure à
l'un des boutons de démarrage est pressé. (228 °F).
Ce déclenchement survient si la commande de démarrage/arrêt à distance Ce message apparaît si la pression du carter (3APT) est de 25
en option est activée, que l'unité est mise en marche à l'aide du bouton de supérieure à la pression nominale du compresseur.
démarrage à distance et que le bouton reste fermé pendant 7 secondes après
le démarrage de l'unité.
Défaillance du capteur
RELATED TITLES
2.7K views 6 0
Save Embed Share Print
FR
Dossier de maintenance
Page 1 : État du �ltre
Illustration 20 : État du �ltre
L'historique des déclenchements enregistre également les données du Cette page affiche le nombre d'heures restant avant la proc
compresseur au moment de l'évènement en vue de faciliter le diagnostic d'entretien.
et le dépannage. Il suffit de naviguer jusqu'à l'entrée du déclenchement
et d'activer le bouton Entrée pour faire apparaître la boîte de dialogue de Page 3 : Con�guration de la maintenance
l'historique des déclenchements.
Illustration 22 : Con�guration de la mainten
Illustration 19 : Boîte de dialogue de l'historique des déclenchements
RELATED TITLES
2.7K views 6 0
Save Embed Share Print
Cette page permet à l'utilisateur de conIllustrationr l'intervalle d'entretien et Le contrôleur affichera tous les écrans dans la langue sélecti
de remettre le compteur à zéro une fois l'entretien effectué. seule langue peut être choisie à la fois.
Save Embed Share Print
FR
Pages 4 et 5 : Réglage de l'heure et de la date Les réglages suivants sont affi chés dans cette section :
Illustration 26 : Réglage de l'heure et de la date Tableauau 15 : ICÔNES DU TableauAU DE B
REMARQUE
Texte Description
affi ché Pages 7 et 8 : Paramètres Ethernet
Save Embed Share Print
• Heures en charge
Dossier sur l’état de marche • Horloge à temps réel
Toutes les informations �gurant sur ces pages sont en lecture seule. Illustration 31 : Entrées numériques
Save Embed Share Print
FR
REMARQUE
(RO) indique qu'il s'agit de valeurs à lecture seule. Ces pages sont utilisées pour conIllustrationr les paramètre
spéci�ques au compresseur. Tous les réglages en usine
sont indiqués ci-dessous. Tous les réglages �gurant sur
protégés par un mot de passe.
Dossier des réglages en usine • Pression nominale (psi – 100, 115, 135, 190)
Ce dossier est réservé au personnel de l'usine et au personnel d'entretien. Un • Activation bi-étage (Marche/Arrêt)
mot de passe doit être entré sur la page un pour conIllustrationr les valeurs • Type de démarreur (étoile-triangle, démarreur à distanc
contenues dans le dossier. Ce dossier est utilisé pour conIllustrationr les progressif)
paramètres spéci�ques au compresseur et pour afficher les informations du
logiciel du contrôleur. • Niveau d'entretien (0, 1 ou 2)
• Période d'entretien (1000 – 8000, par incréments de 10
Page 1 : Mot de passe
• Activation de modulation (Marche/Arrêt)
Illustration 34 : Mot de passe
• Activation centrale (Marche/Arrêt)
• Activation sécheur (Marche/Arrêt)
RELATED TITLES
2.7K views 6 0
Save Embed Share Print
Page 2 : Compteurs
Illustration 38 : Compteurs
Ces pages sont utilisées pour afficher des informations sur le logiciel du
contrôleur. Tous les éléments sont en lecture seule.
Dossier accueil
• Les compteurs horaires indiquent le nombre d'heuresd
Page 1 : Aperçu du système tension du contrôleur et de fonctionnement du compres
Illustration 37 : Aperçu du système • Starts (Démarrages) indique le nombre de tentatives de
compresseur.
• Date & Heure est réglable et con�gurable dans le dossie
GÉNÉRAUX.
REMARQUE
C'est l'affi chage par défaut con�guré en usine, qui apparaît après l'activation
du système.
• Le point de consigne pour la pression cible est indiqué dans la case
blanche et par la �èche blanche, qui sont toujours centrés sur l' indicateur
de pression. C'est la pression que l e compresseur essaie de maintenir.
• Le point de consigne pour l'arrêt automatique est indiqué dans la
case blanche et par la �èche blanche, qui se trouvent toujours du côté
droit de l'indicateur de pression. Lorsque le compresseur atteint ce
point de consigne, la pression d'air est automatiquement évacuée et le
compresseur s'arrête.
• La pression de refoulement de la centrale d'air est indiquée par les
grands chiffres centrés sous l'indicateur de pression et par la �èche rouge. Icône Signi�cation
C'est la pression de sortie du compresseur. Pression
L'unité de mesure de la pression est indiquée sous la pression de
RELATED TITLES
2.7K views 6 0
Save Embed Share Print
FR
Save Embed Share Print
Pages 6 à 7 : Étalonnage du capteur (Sensor Calibration) Les numéros de page dans la barre de titre sont utilisés pou
les évènements, chaque page pouvant affi cher un maxim
Illustration 42 : Étalonnage du capteur (Sensor Calibration) évènements. La page un affiche les évènements un à six, la p
les évènements sept à douze, et ainsi de suite.
• Pression de refoulement du refroidisseur �nal (7APT ) – Uniquement pour Ce message apparaît si l'unité fonctionne depuis au moins 7
les unités avec sécheur intégré la vitesse du moteur est égale ou supérieure à la vitesse min
dépression à l'admission est supérieure à 0,05 bar (0,7 psi).
Noter que, si un capteur relève actuellement une valeur qui est à +/- 10 % de
sa plage à partir de zéro, ce capteur ne pourra pas être étalonné. Veiller à ce Changer le �ltre du réfrigérant
que le capteur soit exposé à l'atmosphère avant de procéder à l'étalonnage.
Ce message apparaît si l'unité fonctionne depuis au moins 7
la température du réfrigérant injecté est au moins de 140 °F
Dossier des évènements moteur est au moins égale à la vitesse minimale et que la ch
au niveau du �ltre du réfrigérant (5CPT - 6CPT) est supérieu
Pages 1 à 42 (max.)
Défaillance du capteur (unités sans sécheur intégré)
Illustration 43 : Dossier des évènements
Ce message apparaît si le système détecte qu'un capteur est
cassé. Les capteurs concernés par cet avertissement sont les
2ATT, 4ATT et 3CTT. Le message de défaillance du capteur ap
format suivant :SENSOR FAILURE 4ATT (Défaillance du capte
Save Embed Share Print
FR
Ce message apparaît si l'unité est en marche et que la température 2ATT Cet avertissement survient si la température ambiante du v
est supérieure à 105 °C / 221 °F (97 % de 228 °F) ou que l'unité tourne au s'élève à 5 % de la valeur d'arrêt (133 °F).
ralenti (3.3.7.1) et que la température 2ATT est supérieure à 84,5 °C / 184 °F.
Cet avertissement s'accompagne généralement d'un délai de 5 secondes, Avertissement de givrage
mais si la valve thermique du côté chaud (3.3.1.5) est réglée sur Marche, cet
avertissement aura une temporisation de 90 secondes. Ce message apparaît si la sonde de l'évaporateur a une vale
0,5 °C) ou inférieure (basse température) alors que le séche
Pression de refoulement élevée sur les unités avec sécheur intégré. Il s'agit d'une défaillanc
cette situation, le compresseur continuera à fonctionner, m
Ce message apparaît si l'unité est contrôlée par un dispositif externe, comme s'arrêtera. La condition doit exister depuis au moins 180 se
un contrôleur de série X, et que la pression de refoulement est supérieure à la l'avertissement ne survienne. REMARQUE :Si cet avertissem
pression d'arrêt immédiat. alors que les conditions pour l e fonctionnement du sécheu
le sécheur pourra redémarrer. De même, le sécheur peut se
Avertissement auxiliaire 1 (2) marche si la valeur de l'évaporateur s'élève à 709 (environ 5
l'avertissement restera affiché.
Ce message apparaît si l'entrée de l' avertissement auxiliaire se ferme.
Pression élevée dans sécheur
Entretien
Sur les unités avec sécheur intégré, ce message apparaît si
Les avertissements liés à l'entretien peuvent fortement changer dès que les pression élevée dans le sécheur s'ouvre alors que le sécheu
avertissements de maintenance prévisionnelle ont été déterminés. Il s'agit d'une défaillance du sécheur. Dans cette situation, l
continuera à fonctionner, mais le sécheur s'arrêtera. Le con
Les avertissements liés à l'entretien surviennent l orsque l'unité a fonctionné ouvert depuis au moins 3 secondes avant que l'avertisseme
pendant un certain nombre d'heures, par rapport au nombre d'heures lancé. Si cet avertissement est réinitialisé alors que les cond
totales. Les avertissements liés à l'entretien peuvent être de niveaux fonctionnement du sécheur sont présentes, le sécheur pou
différents, en fonction du niveau d'entretien sélectionné. La sélection du Noter cependant qu'il s'agit d'un interrupteur de verrouilla
niveau d'entretien 0 désactive les avertissements liés à l'entretien. doit être réarmé pour permettre le fonctionnement du séch
réinitialisation de l'avertissement sur l'écran n'entraîne pas
Niveau d'entretien 1
l'interrupteur.
Si le niveau d'entretien 1 (3.3.1.9) a été sélectionné pour l'unité, Défaillance du capteur à distance
l'avertissement « SERVICE REQUIRED » (Entretien nécessaire) sera lancé en
fonction du nombre d'heures de fonctionnement indiqué dans le point de Ce message apparaît chaque fois que le système détecte qu
consigne pour la période d'entretien (3.3.1.10). Cet avertissement peut être à distance est manquant ou cassé. Le message de défaillan
réinitialisé de la même manière que tout autre avertissement. apparaît sous le format suivant :SENSOR FAILURE REMOTE (
du capteur à distance). Si cet avertissement survient, l'unité
Niveau d'entretien 2
automatiquement sur le capteur de la pression de refoulem
Si le niveau d'entretien 2 a été sélectionné pour l'unité, le point de consigne d'air.
réglé en usine pour l'entretien terminé (3.3.1.11) sera utilisé pour effacer un
Pression du carter élevée
avertissement lié à l'entretien de niveau 2 et réinitialiser l'heure ou la date
de l'entretien. La valeur de l'entretien terminé peut être réinitialisée avant le Ce message apparaît si le compresseur est en marche, que
lancement de l'avertissement lié à l'entretien. de refoulement de la centrale d'air est au moins de 4,5 bars
que la pression du carter dépasse de 1 bar (15 psi) la press
Le premier avertissement « SERVICE REQUIRED » (Entretien nécessaire) sera
avertissement amène le contrôleur à évaluer le besoin de
lancé dès que la valeur du nombre d'heures totales du point de consigne
maximale (voir 4.11).
pour la période d'entretien (3.3.1.10) sera atteinte. Il sera toutefois précédé
de l'avertissement « 100 HOURS TO SERVICE » (100 heures avant l'entretien) Température du condenseur élevée
100 heures avant. Cet avertissement peut être réinitialisé de la même
manière que tout autre avertissement. Cent heures plus tard, à la valeur Ce message apparaît si la sonde du condenseur a une valeu
des heures totales de la période d'entretien, l'avertissement « SERVICE 65 °C) ou supérieure (haute température) alors que le séche
REQUIRED » (Entretien nécessaire) sera lancé. Cet avertissement peut sur les unités avec sécheur intégré. Il ne s'agit pas d'une dé
être réinitialisé de la même manière que tout autre avertissement, mais sécheur. Dans cette situation, le compresseur et le sécheur
il réapparaîtra 24 heures plus tard si le point de consigne réglé en usine fonctionner. La condition doit exister depuis au moins 180
pour l'entretien terminé n'a pas été con�guré. Si le paramètre de l'entretien que l'avertissement ne survienne.
terminé n'a pas été con�guré, 100 heures plus tard (période d'entretien
+ 100), l'avertissement « ALARM – SERVICE REQUIRED » (Alarme – Entretien Température du condenseur basse
nécessaire) sera lancé. Cet avertissement ne peut être effacé que par le point
de consigne réglé en usine pour l'entretien terminé. Dès que le point de Ce message apparaît si la sonde du condenseur a une valeu
consigne réglé en usine pour l'entretien terminé est con�guré, indiquant 40 °C) ou inférieure (basse température) alors que le sécheu
que l'entretien est terminé, la date du prochain avertissement « SERVICE sur les unités avec sécheur intégré. Il ne s'agit pas d'une dé
RELATED TITLES
2.7K views 6 0
Save Embed Share Print
survenir. Cette condition doit exister depuis au moins 3 secondes avant que de défaut du VSD 39 à 41 au cours d'une période de 24 heur
l'avertissement ne soit lancé. Il ne s'agit pas d'une défaillance du sécheur. pas deux redémarrages automatiques du défaut du VSD 39
Dans cette situation, l'avertissement sera affiché, mais le sécheur continuera d'une période de 10 minutes. Si un défaut du VSD 39 à 41 su
à fonctionner. nombre autorisé au cours de ces périodes de temps, le cont
pas une commande de test du module d'alimentation et
Liste des évènements de déclenchement en marche. Il affi chera le défaut et ne permettra pas la réi
le contrôleur. L'opérateur devra mettre le système hors tensi
Temp. refoul du bloc de compression élevée
tension. Une autre exception touchant toutes les unités d'en
Ce déclenchement survient si la température 2ATT est supérieure à 109 °C celle constituée par les défauts du VSD 10, 12 à 14 et 16. Si le
(228 °F) au cours du fonctionnement normal. Il sur viendra à une température se déclenche à cause d'un de ces défauts, au lieu de s'arrête
de 93 °C (200 °F) si l'unité est en mode ralenti. du VSD, le contrôleur se réinitialise, puis remet le compresse
Si le compresseur est équipé de l'option de redémarrage ap
Défaillance de la souffl ante d'électricité (PORO), le contrôleur exécutera un redémarrage
n'est pas équipée de l'option PORO, le contrôleur remettra le
Ce déclenchement survient si le contact en cas de défaillance s'ouvre en marche 10 secondes après sa réinitialisation. L'unité peut
pendant 3 secondes sur la soufflante du VSD. procédure un maximum de cinq fois au cours d'une période
elle dépasse les cinq instances au cours d'une heure, la sixièm
Défaillance de l'arrêt à distance traitée comme un défaut normal du VSD.
Ce déclenchement survient lorsque le système détecte qu'un capteur est Ce message apparaît si le contrôleur ne reçoit pas de répons
manquant ou cassé. Les capteurs concernés par ce déclenchement sont les vitesse, suite à une demande d'information. Ce déclenchem
capteurs 4APT, 3APT, 2APT, 1AVPT, 5CPT, 6CPT et 2ATT. Le capteur doit être une période de 8 secondes.
affiché ainsi que le message de défaillance. Le message de défaillance du
capteur apparaît sous le format suivant :SENSOR FAILURE 4APT (Défaillance Défaillance d'initialisation du VSD
du Capteur 4APT). Le capteur 4APT a la logique additionnelle suivante.
Une défaillance du capteur 4APT sera signalée si la pression du carter est Ce message apparaît si le contrôleur n'arrive pas à établir de
supérieure à 100 psi et que la pression de refoulement de la centrale d'air communications avec le variateur de vitesse après une mise
(4APT) est inférieure de 50 psi à la pression du carter.
Remplacer le �ltre du réfrigérant
Arrêt d'urgence
Ce message apparaît si le mode ralenti est réglé sur Marche.
Ce déclenchement survient lorsque le bouton d'arrêt d'urgence est engagé. déclenchement est utilisé comme rappel au ser vice d'entret
uniquement le mode ralenti si un nouveau �ltre du réfrigéra
Défaut du VSD
Type de VSD incorrect
Pour le R30-37, l’anomalie VSD est lue à partir de l’unité d’entraînement. Le
contrôleur indique uniquement l’ANOMALIE VSD. Une fois que l’anomalie Ce message apparaît lors de la mise sous tension si le type d
est supprimée de l’unité d’entraînement, vous pouvez supprimer l’anomalie de vitesse ne correspond pas à la taille du compresseur. Le c
VSD en appuyant sur le bouton de réinitialisation. La machine peut ainsi détermine cette situation en comparant le type de compres
redémarrer. d'identi�cation de l'unité d'entraînement.
Pour le R30-37, Le défaut du VSD est relevé à partir de l'unité d'entraînement. Perte d'alimentation de commande
Le contrôleur lit le menu des états du variateur de vitesse. Si un état
Cette situation survient si le compresseur devrait être en
défectueux est signalé dans l'information d'état, le contrôleur déclenche un
tension d'entrée en courant alternatif, telle que relevée sur le
arrêt pour VSD FAULT (Défaut du variateur de vitesse) et affiche le numéro
vitesse, tombe au-dessous de 100 Vca. Un délai de 2 second
de l'état défectueux. Il n'est pas possible d'effacer les défauts 39 à 42 et 44
pour ce déclenchement, au cas où le courant serait rétabli ra
du VSD en appuyant sur le bouton de réinitialisation. Tous les autres défauts
moniteur de phases peut également causer ce déclencheme
du VSD peuvent être corrigés à l'aide de ce bouton. Le seul moyen d'effacer
les défauts du VSD 39 à 42 ou 44 est par la mise hors tension, puis sous Défaillance de l'arrêt
tension du compresseur. Lors de la remise sous tension, le variateur de vitesse
exécute un test du module d'alimentation. Ce test doit être réussi pour Ce message apparaît si le compresseur devrait être arrêté, m
RELATED TITLES
2.7K views 6 0
Save Embed Share Print
FR
moteur est au moins égale à la vitesse minimale et que la chute de pression • Appuyer sur la touche Arrêt
au niveau du �ltre du réfrigérant (5CPT - 6CPT) est supérieure à 2,5 bars
• Appuyer sur la touche de charge
(35 psi).
• Appuyer sur la touche de décharge
Dépression à l'admission élevée
• Avertissement
Ce message apparaît si le compresseur tourne en charge, que le moteur • Déclenchement
tourne au moins à la vitesse minimale et que la dépression à l'admission est
supérieure à 0,1 bar (1,8 psi) (pression négative). • Inhibition du démarrage
Pression du carter élevée Les déclenchements activés sont affi chés en rouge et mis e
alors que le texte des déclenchements annulés apparaît sim
Ce message apparaît si le compresseur est en marche et que l'une des trois couleur rouge.
conditions suivantes est présente : (1) La pression du carter dépasse de 25 psi
la pression cible. (2) La baisse de pression dans le séparateur est mesurée à L'historique des déclenchements enregistre également les
plus de 25 psi et la pression de refoulement de la centrale d'air est au moins compresseur au moment de l'évènement en vue de facilite
de 65 psi. (3) La pression du carter est supérieure à 168 psi. et le dépannage. Il suffit de naviguer jusqu'à l'entrée du dé
d'appuyer sur le bouton Entrée pour faire apparaître la boît
Liste des inhibitions du démarrage l'historique des déclenchements.
Température de refoulement du bloc de compression élevée Illustration 45 : Boîte de dialogue de l'historique des d
Dossier de maintenance
Page 1 : État du �ltre
Illustration 46 : État du �ltre
Save Embed Share Print
Cette page affiche le nombre d'heures restant avant la prochaine tâche • Coréen
d'entretien. • Letton
Page 3 : Con�guration de la maintenance • Lituanien
Cette page permet à l'utilisateur de conIllustrationr l'intervalle d'entretien et Le contrôleur affichera tous les écrans dans la langue sélecti
de remettre le compteur à zéro une fois l'entretien effectué. seule langue peut être choisie à la fois.
Save Embed Share Print
FR
REMARQUE
REMARQUE
Save Embed Share Print
Save Embed Share Print
FR
REMARQUE
Les informations
information s suivantes sont affi chées dans cette section
sec tion :
• Arrêt d'urgence
• Surcharge du moteur principal
• Surcharge du moteur du ventilateur
• Erreur du purgeur de condensats
• Arrêt à distance
• Démarrage à distance
• Maître/Suiveur à distance
• Activer la charge à distance La valeur des sorties analogiques est en mA.
• Charge/Décha
Charge/Décharge
rge à distance • Sorti
Sortiee de la souffl
s oufflante du VSD
• Entrée auxiliaire 1 • Sortie analogique 2
• Entrée auxiliaire 2
• Pression élevée dans sécheur Dossier des réglages en usine
Ce dossier est réservé au personnel d'usine et de maintena
Pages 9 et 10 : Sorties numériques
de passe doit être entré sur la page un pour conIllustration
Illustration 58 : Sorties numériques contenues dans le dossier. Ce dossier est utilisé pour conIll
paramètres spéci�ques
spéc i�ques au compresseur et pour affi cher les
logiciel du contrôleur
contrôleur..
Save Embed Share Print
Mot de
de passe
passe : Fournit l'accès
Fournit l'accès pour saisir un mot
mot de passe valid
validee a�n Valve thermique côté chaud (Marche/Arrêt)
d'accéder aux paramètres du mot de passe protégé.
Pour saisir le mot de passe, faire dé�ler l'écran vers le Activation centrale (Marche/Arrêt)
bas jusqu'à la valeur du mot de passe et appuyer sur la
Activation sécheur (Marche/Arrêt)
touche retour.
Mot de passe Cette case à cocher indique qu'un mot de passe valide Sécheur à fonctionnement constant (Marche/Arrêt)
entré : a été saisi. Si la case est vide, c'est l'indication qu'aucun
mot de passe valide n'a été saisi ou qu'il a expiré. Il s'agit Heures de fonctionnement (réglable)
d'une information en lecture seule.
Heures en charge (réglable)
Temporisation Cocher cette case activera la fonction du délai de saisie
du mot de du mot de passe. Pages 4 et 5 : Informations sur le logiciel
passe activée :
Illustration 62 : Informations sur le logicie
Délai de Ce délai de temporisation avec la fonction
temporisation : Temporisation du mot de passe activée permet à
l'utilisateur de dé�nir un délai de saisie réglable pour
ressaisir un mot de passe valide. Une fois le délai de
temporisation écoulé, il sera nécessaire de ressaisir un
mot de passe valide.
Pages 2 et 3 : Réglages en usine
Illustration 61 : Réglages en usine
Ces pages sont utilisées pour conIllustrationr les paramètres qui sont
spéci�ques au compresseur. Tous
Tous les réglages en usine qui sont modi�ables
sont indiqués ci-dessous. Tous
Tous les réglages �gurant sur ces pages sont
protégés par un mot de passe.
Save Embed Share Print
FR
Les écrans de diagnostics du VSD ser vent au dépannage des problèmes Les menus d'entretien du VSD contiennent des paramètres
touchant aux unités d'entraînement. conIllustrationr le compresseur et assurer son fonctionnem
REMARQUE REMARQUE
Ces écrans sont réservés aux techniciens d'entretien agréés. Le mot de Ces écrans sont réservés aux techniciens d'entretien a
passe doit être entré pour activer les tests de diagnostic. passe doit être entré pour modi�er ces paramètres.
RELATED TITLES
2.7K views 6 0
Save Embed Share Print
AVIS
Touches De Navigation
Il y a quatre touches de navigation (HAUT, DROITE, BAS et GA
touche ENTRÉE n’est pas considérée comme une touche de
est utilisée conjointement aux touches de navigation pour f
une sélection.
Icônes D’état Des Voyants Del
Illustration 67 : des touches de navigation du contrô
Trois icônes DEL sont utilisées pour indiquer l’état en cours du système
de contrôle à partir d’une certaine distance ; elles sont situées sur le côté
supérieur gauche de l’interface l’utilisateur.
Auto
S’allume lorsque le compresseur s’arrête en mode Affichage
de redémarrage automatique.
Illustration 68 : affi chage
Touches De Commande
Ces touches permettent de commander le contrôleur à effectuer les actions
décrites dans le tableau suivant. Lorsque l’une de ces touches est appuyée,
l’action ci-dessous sera lancée et enregistrée dans le journal des évènements.
Save Embed Share Print
FR
Navigation Dans Les Dossiers Et Icônes L’icône apparaît dans des fenêtres numériques d’entrée
Pour vous déplacer parmi les dossiers avec onglet �gurant sur l’écran à 5.4 ci-dessous). Placez le curseur dessus, puis appuyez sur l
cristaux liquides, appuyez sur les touches DROITE ou GAUCHE. Les touches pour annuler l’entrée et tous les changements qui ont été
de navigation permettent de dé�ler du dernier au premier dossier et Illustration 69 : fenêtre numérique d’
inversement.
Tableau 29 : icônes de la barre des dossiers
Save Embed Share Print
AVIS
La température de refoulement du bloc de compression est indiquée Les entrées analogiques suivantes sont affichées dans cette
par les chiffres situés dans le coin inférieur droit de l’écran. Il s’agit de la
température du mélange air/huile à la sortie du module de compression. • Pression de refoulement du groupe compresseur
compresseur est fournie à l’installation.
L’unité de mesure de la température est indiquée à la droite de la
température de refoulement du bloc de compression. Il est possible de la • Pression du carter - Pression interne du compresseur au
sélectionner à partir du dossier PARAMÈTRES GÉNÉRAUX. cuve du carter.
• Température de refoulement du bloc de compression
Les heures de fonctionnement sont indiquées par les chiffres situés
du mélange air/huile à la sortie du module de compressi
dans le coin inférieur gauche de l’écran. Il s’agit du nombre d’heures de
fonctionnement du moteur du compresseur. • Température de refoulement du refroidisseur �nal
de l’air après avoir traversé le refroidisseur. Remarque –
uniquement si l’option Température ambiante basse a ét
RELATED TITLES
2.7K views 6 0
Save Embed Share Print
FR
Save Embed Share Print
Délai de redémarrage automatique - Délai qui permet au compresseur de * Il est possible de modi�er la température ambiante basse s
fonctionner déchargé avant de s’arrêter en mode redémarrage automatique. consigne pour le réglage en usine de la température ambian
Ce délai commence lorsque la pression de refoulement du groupe Marche.
compresseur s’élève au-dessus du point de consigne hors ligne. Ce délai
et le temps de fonctionnement minimum du moteur (10 minutes) doivent ** Une valeur de 0 désactivera la fonctionnalité du temps de
être remplis avant que le compresseur ne s’arrête en mode redémarrage suiveur.
automatique.
Page 7 - Étalonnage Des Capteurs
Plage (en secondes) 2 à 60
Illustration 75 : Étalonnage Des Capteur
Délai de redémarrage automatique - Le délai qui suit la pression de
refoulement du groupe compresseur chute en dessous du point de consigne
en ligne avant que le compresseur ne puisse redémarrer automatiquement
Plage (en secondes) : 0 à 60
Température ambiante basse - Température en dessous de laquelle l’option • Pression de refoulement du groupe compresseur (4APT)
température ambiante basse est effective. • Pression de refoulement du refroidisseur �nal (7APT ) – U
les unités avec sécheur intégré
Plage (en degrés F) : 30 à 60
Veuillez noter que si un capteur indique une valeur qui est d
Jour de démarrage programmé - Jour (ou jours) de la semaine pour plage à partir de zéro, le capteur ne peut être étalonné et un
lequel/lesquels un démarrage programmé est effectué. Le compresseur est consigné dans le journal des événements. Veillez à ce qu
démarre lorsque son horloge à bord correspond au jour, à l’heure, à la minute exposé à l’atmosphère avant de procéder à l’étalonnage.
des points de consigne de démarrage programmé. Le Démarrage/Arrêt
programmé est une option qui doit être achetée et installée pour que cette
fonctionnalité puisse être activée. Dossier Des Événements
Save Embed Share Print
FR
Les éléments suivants donneront lieu à un évènement. Notez que le point de consigne Activer 3APT doit être activ
avertissement survienne.
• Mise sous tension
• Mise hors tension Entretien
• Appuyer sur la touche de démarrage Les avertissements liés à l’entretien surviennent lorsque l’u
• Appuyer sur la touche d’arrêt pendant un certain nombre d’heures, par rapport au nomb
totales. Les avertissements liés à l’entretien peuvent être d
• Appuyer sur la touche de charge différents, en fonction du niveau d’entretien sélectionné.
• Appuyer sur la touche de décharge niveau d’entretien 0 désactive les avertissements liés à l’en
• Démarrage du compresseur à distance Niveau d’entretien 1
• Arrêt du compresseur à distance
Texte à l’écran du Xe-70M : Entretien nécessaire
• Charge du compresseur à distance
Si le niveau d’entretien 1 est sélectionné pour l’unité, l’aver
• Décharge du compresseur à distance
« SERVICE REQUIRED » (Entretien nécessaire) sera lancé aux
• Avertissement horaires équivalents au point de consigne pour la période d
• Déclenchement avertissement peut être réinitialisé de la même manière qu
avertissement.
• Inhibition du démarrage
Niveau d’entretien 2
Les avertissements actifs présentent une icône de mise en garde clignotante
tandis que les avertissements reconnus présentent une icône �xe. Texte à l’écran du Xe-70M : 100 heures avant l’entretien, En
Alarme d’entretien
Les déclenchements actifs présentent une icône de déclenchement
clignotante tandis que les déclenchements reconnus présentent une Si le niveau d’entretien 2 est sélectionné pour l’unité, le poi
icône �xe. réglé en usine pour l’entretien terminé sera utilisé pour effa
avertissements de niveau 2 liés à l’entretien et réinitialiser l
Les inhibitions du démarrage actives �gureront dans le journal des de l’entretien. La valeur de l’entretien terminé peut être réi
évènements, mais n’affichent pas d’icône. L’écran indiquera que le lancement de l’avertissement lié à l’entretien.
compresseur n’est pas prêt à démarrer si une inhibition du démarrage est
activée. L’avertissement initial « SER VICE REQUIRED » ( Entretien néc
lieu aux intervalles horaires totaux équivalents au point
Liste Des Évènements Donnant Lieu À Un Avertissement la période d’entretien. Il sera toutefois précédé de l’ave
HOURS TO SERVICE » (100 heures avant l’entretien) 100 heu
Défaillance du capteur avertissement peut être réinitialisé de la même manière qu
avertissement. Cent heures plus tard, l’avertissement « SER
Texte à l’écran du Xe-70M : Défaillance 7ATT (Entretien nécessaire) sera lancé. Cet avertissement peut êt
même manière que tout autre avertissement, mais il réapp
Ce message apparaît lorsque le système détecte qu’un capteur 7ATT est plus tard si le point de consigne réglé en usine pour l’entre
manquant ou cassé. Le message de défaillance du capteur apparaît sous le pas été con�guré. Si la valeur de l’entretien terminé n’a pas
format suivant : DÉFAILLANCE 7ATT. La défaillance du capteur 7ATT ne sera 100 heures plus tard, l’avertissement « ALARM – SERVICE RE
affichée que si le sécheur intégré est installé (accessible dans le menu des – Entretien nécessaire) sera lancé. Cet avertissement ne pe
réglages en usine). Cette condition doit exister depuis 3 secondes avant que par le point de consigne réglé en usine pour l’entretien term
l’avertissement ne soit lancé. le point de consigne réglé en usine pour l’entretien termin
indiquant que l’entretien est terminé, la date du prochain a
Changer l’élément du séparateur « SERVICE REQUIRED » (Entretien nécessaire) sera calculée e
période d’entretien à la valeur du nombre d’heures totales,
Texte à l’écran du Xe-70M : Ch. Élé. Sép. 100 HOURS TO SERVICE » (100 heures avant l’entretien) sur
RELATED TITLES
2.7K views 6 0
Save Embed Share Print
Texte à l’écran du Xe-70M : Temp. Sécheur Texte à l’écran du Xe-70M : Vérif. rot. moteur
Pour les compresseurs R-30 – 37 kW, ce message apparaît si les commutateurs Ce déclenchement survient si la pression 3APT est inférieure
de température du condenseur et de l’évaporateur du sécheur se ferment. unité, 3 secondes après le démarrage (6 secondes si l’unité e
Le commutateur du condenseur se verrouille et doit être réinitialisé d’un démarreur progressif ou si la température de refoulem
manuellement avant d’effectuer une réinitialisation sur le contrôleur. Le compression est inférieure à 50 °F). Cette condition peut êtr
commutateur de l’évaporateur ne se verrouille pas et peut être réinitialisé moteur tournant en sens inverse. Dès que la rotation correc
dès que le signal s’ouvre. Si cet avertissement est réinitialisé alors que les est établie, ce déclenchement n’est plus véri�é sauf si le
hors tension. Toutefois, si la rotation correcte du moteur n’
conditions pour le fonctionnement du sécheur sont présentes, le sécheur cette faute sera véri�ée après chaque démarrage jusqu’à ce
pourra redémarrer. du moteur correcte soit établie. La rotation correcte du mot
lorsque le contrôleur enregistre une pression de carter de 1
Notez que pour les compresseurs R4 – 11 kW équipés d’un sécheur TAS, les 3 secondes après le démarrage.
l’avertissement de température du sécheur est déclenché lorsque la
température du point de rosée dépasse 14,5 °C pendant 6 minutes minimum. Notez que le point de consigne Activer 3APT doit être activé
Cet avertissement peut également être déclenché si la sonde de température avertissement survienne.
dans le sécheur est défaillante.
Surcharge
Pression élevée dans sécheur
Texte à l’écran du Xe-70M : Surcharge
Texte à l’écran du Xe-70M : Pres. élev. séch.
Ce message apparaît si le relais de surcharge du moteur ou d
Sur les unités avec sécheur intégré, ce message apparaît si l’interrupteur de s’ouvre. Le contact doit être ouvert depuis au moins 3 secon
pression élevée dans le sécheur s’ouvre alors que le sécheur est en marche. déclenchement ne survienne.
Il s’agit d’une défaillance du sécheur. Dans cette situation, le compresseur
continuera à fonctionner, mais le sécheur s’arrêtera. Le contact doit être Texte à l’écran du Xe-70M : Surch. moteur princ.
ouvert depuis au moins 3 secondes avant que l’avertissement ne soit lancé.
Ce message apparaît si les capteurs actuels indiquent que l’a
Notez cependant qu’il s’agit d’un interrupteur de verrouillage. La pression moteur est excessif. Cette surcharge équivaut à un niveau d
élevée du sécheur doit être réinitialisée (contact fermé) avant de pouvoir de catégorie 10A.
réinitialiser cet avertissement. Si cet avertissement est réinitialisé alors que
les conditions pour le fonctionnement du sécheur sont présentes, le sécheur Défaillance de l’arrêt à distance
pourra redémarrer.
Texte à l’écran du Xe-70M : Défail. arrêt à dist.
Changer le �ltre haute effi cacité
Ce déclenchement survient si l’option de démarrage/arrêt à
Texte à l’écran du Xe-70M : Changer le �ltre haute efficacité activée, que le bouton d’arrêt à distance reste ouvert et que
de démarrage est pressé.
Le �ltre haute effi cacité se trouve entre le refoulement du refroidisseur �nal
et l’entrée du sécheur et uniquement sur les unités avec sécheur intégré. La Défaillance du démarrage à distance
baisse dans le �ltre haute effi cacité est mesurée en soustrayant la pression
de refoulement du groupe compresseur de la pression de refoulement du Texte à l’écran du Xe-70M : Défail. démarrage à dist.
refroidisseur �nal. Si le compresseur est en marche, que la baisse mesurée
Ce déclenchement survient si l’option de démarrage/arrêt à
dans le �ltre haute efficacité est équivalente ou supérieure à 0,7 bar (14 psi) activée, que l’unité est mise en marche à l’aide du bouton de
et la pression de refoulement du groupe compresseur (4APT) est supérieure à distance et que le bouton reste fermé pendant 7 secondes
à 90 psi, cet avertissement peut se produire. Cette condition doit exister démarrage de l’unité.
depuis au moins 3 secondes avant que l’avertissement ne soit lancé. Il ne
s’agit pas d’une défaillance du sécheur. Dans cette situation, l’avertissement Défaillance du capteur
sera affiché, mais le sécheur continuera à fonctionner.
Texte à l’écran du Xe-70M : Défaillance 3APT, défaillance 4AP
Notez que le point de consigne Activer 7APT doit être activé pour que cet 7APT, défaillance 2ATT, défaillance CT du moteur principal
avertissement se produise
Ce déclenchement survient lorsque le système détecte qu’u
Étalonnage invalide manquant ou cassé. Les capteurs concernés par ce déclenc
capteurs CT1, CT2, CT3, 3APT, 4APT, 7APT et 2ATT. Le capteu
Texte à l’écran du Xe-70M : Étal. invalide ainsi que le message de défaillance. Le message de défaillan
apparaît sous le format suivant : Défaillance du capteur 3AP
Ce déclenchement survient si la valeur zéro du capteur est à +/- 10 % de son
échelle. Voir l’étalonnage du capteur. Arrêt d’urgence
Save Embed Share Print
FR
Texte à l’écran du Xe-70M : Pres. carter. élev. Illustration 80 : État Des Filtres
Save Embed Share Print
Tous les paramètres du dossier des paramètres généraux peuvent être réglés. Le contrôleur ne reconnaît pas l’heure d’été.
Page 1 – Choix De La Langue Et Des Unités
Page 3 – Paramètres De Rétro-éclairage
Illustration 82 : Choix De La Langue Et Des Unités
Illustration 84 : Paramètres De Rétro-éclair
Save Embed Share Print
FR
Paramètre d’adresse IP – Si le protocole DHCP n’est pas activé, ce point de Le séquençage intégral permet au compresseur d’être mis e
consigne dé�nit l’adresse IP du contrôleur. avec trois autres compresseurs maximum (vitesse �xe ou v
maintenir une pression stable du système en chargeant et
Adresse IP actuelle - Ce texte correspond au réglage de l’adresse IP lorsque
les compresseurs au besoin. Le séquençage intégral ne né
le protocole DHCP n’est pas activé. Si le protocole DHCP est activé, l’adresse
autre matériel qu’une connexion série bi�laire en chaîne en
affichée est celle attribuée au contrôleur par le serveur DHCP.
compresseurs du système, raccordée au port x04 du contrô
Paramètre de passerelle par défaut – Point de consigne pour la passerelle
Pour qu’un compresseur fasse partie intégrante du système
par défaut.
intégral, vous devez activer le point de consigne du contrô
Passerelle actuelle par défaut – Affichage/réglage actuel de la passerelle l’onglet des paramètres de l’opérateur et lancer le compres
par défaut. sur le bouton de démarrage local. En outre, il est recomma
fonction de redémarrage automatique car le système de sé
Paramètre de masque de sous-réseau – Point de consigne pour le masque ne démarre ni n’arrête jamais les machines. Elle ne fait que
de sous-réseau décharger. Le séquençage intégral se base sur le redémarr
Masque de sous-réseau courant – Affichage/réglage courant du masque de pour désactiver le moteur du compresseur lorsque cela est
sous-réseau Veuillez noter que l’adresse du compresseur dans le systèm
Adresse MAC – C’est la seule adresse de l’ordinateur MAC pour le contrôleur. intégral est dé�nie par l’adresse RS-485 déterminée dans le
Il est impossible de la modi�er. paramètres généraux. Veuillez noter également que le sign
utilisé pour déterminer à quel moment charger ou décharg
Activer DHCP – Permet au contrôleur de recevoir automatiquement une compresseur se base sur la lecture de la pression du compr
adresse IP du réseau local (LAN) tant que maître du séquençage intégral. Notez également
actif dans l’onglet des paramètres généraux doit être dé�n
Appliquer – Après avoir modi�é le point de consigne désiré, naviguez
pour que le séquence intégral fonctionne correctement.
jusqu’au paramètre d’acceptation et appuyez sur Entrée pour faire con�rmer
les valeurs dans les variables de réglage par le contrôleur. Certaines fonctions peuvent interférer avec la charge et la
compresseurs :
Annuler – Permet de supprimer tous les changements apportés aux réglages
Ethernet. • Véri�ez que la position du commutateur d’activation de
est ouverte. Si la position est fermée, le commutateur d
décharge distante va dé�nir la commande de mise en
Dossier De Séquençage Intégral
• Le contrôleur maître DOIT être lancé et s’exécuter dans
Illustration 87 : Dossier De Séquençage Intégral le cas contraire, les compresseurs seront redé�nis sur le
consigne locaux.
• Si le contrôleur maître indique à un contrôleur esclave d
que la pression locale de l’esclave est supérieure au poi
hors ligne maximal ou à son point de consigne d’arrêt i
va se décharger en local et restera déchargé jusqu’à ce
redescende en dessous des points de consigne en l
Séquençage intégral – L’activation du séquençage intégr
choisir ce compresseur comme séquence maître. Le capte
refoulement du groupe compresseur maître sera le signal d
pour le système. La fonction est désactivée par défaut. Assu
les compresseurs sont con�gurés pour le séquençage intég
cette fonction. Il est important qu’au moins un compresseu
cette fonction activée. Dans le cas contraire, cela pourrait a
sur le comportement du système. Ce point de consigne ne
que lorsque le compresseur est arrêté. Notez qu’il n’est pas
séquençage intégral maître soit l’adresse 1 RS-485 affectée
RELATED TITLES
2.7K views 6 0
Save Embed Share Print
Données Du Compresseur:
• Nombre d’heures sous tension – Nombre d’heures de
tension du contrôleur
RELATED TITLES
2.7K views 6 0
Save Embed Share Print
FR
Chaque entrée numérique dispose d’un indicateur qui affi che si le statut de La valeur des sorties analogiques est en mA.
l’entrée est « OUVERT » ou « FERMÉ ». Il s’agit de l’état physique de l’entrée et • Sortie du souffleur VSD – Vitesse courante du souffl
ne correspond pas nécessairement à la condition logique. L’état normal est
indiqué dans le tableau ci-dessous. Page 8 – Entrées CT
• Arrêt d’urgence – Normalement fermé Illustration 93 : Entrées CT
• Surcharge du moteur principal/du ventilateur – Normalement fermé
• Activer charge à distance – Normalement ouvert
• Charge/décharge à distance – Normalement ouvert
• Démarrage à distance - Normalement ouvert
• Arrêt à distance – Normalement fermé
• Défaut de température du sécheur – Normalement ouvert
• Pression élevée du sécheur – Normalement fermé
Save Embed Share Print
Mot De Passe: Pression nominale (psi – 100, 115, 135, 190) – Pression no
compresseur.
Fournit l’accès pour saisir un mot de passe valide a�n d’accéder aux
paramètres du mot de passe protégé. Pour saisir le mot de passe, faites dé�ler Type de démarreur (étoile-triangle, démarreur à distanc
l’écran vers le bas jusqu’à la valeur du mot de passe et appuyez sur la touche progressif) - Choisissez le type de démarreur installé da
retour. ce n’est pas correctement réglé, le compresseur peut ne pas
Mot de passe entré : Niveau d’entretien
d’entretien (0, 1 ou 2) - Dé�nit les rappels de nivea
le compresseur.
Cette case à cocher indique qu’un mot de passe valide a été saisi. Si la case • Niveau d’entretien 0 - Désactive tous les rappels d’entr
est vide, cela signi�e qu’aucun mot de passe valide n’a été saisi ou qu’il a
expiré. Il s’agit d’une information
information en lecture seule. • Niveau de service 1 - Un avertissement d’entretien
d’entretien sera
la durée du temps d’entretien aura expiré. Cet avertissem
Temporisation du mot de passe activée : réinitialisé par tout utilisateur
utilisateur..
Cochez cette case pour activer la fonction de temporisation du mot de passe. • Niveau d’entretien 2 - Un avertissement d’entretien
d’entretien ser
heures avant l’expiration
expirati on de la période d’entretien.
entretie n. Cet a
Temporisation du mot de passe : de 100 heures peut être réinitialisé par tout utilisateur.
Ce délai de temporisation avec la fonction Temporisation
Temporisation du mot de passe de l’intervalle du temps d’entretien, l’alarme d’entretien s
activée permet à l’utilisateur de dé�nir un délai de saisie réglable pour lancée. Cet avertissement peut être réinitialisé par tout
ressaisir un mot de passe valide. Une fois le délai de temporisation écoulé, il il se reproduira toutes
toutes les 24 heures jusqu’à ce que le poi
sera nécessaire de ressaisir un mot de passe valide. Le compteur d’inactivité
d’inactivité d’entretien
d’e ntretien de l’usine soit �xé (mot de passe requis).
est réinitialisé en appuyant sur n’importe quelle touche. Protection du moteur – Permet d’activer la protection cont
Pages 2 À 6 – Réglages Usine et le verrouillage du rotor en fonction du transformateur
transformateur de
option doit être activée sauf si une surcharge thermique est
Illustration 95 : Réglages Usine panneau de démarrage du compresseur.
Courant nominal – Permet de con�gurer la protection cont
du moteur.
moteur. Il s’agit d’une valeur réglée en usine. Elle ne doit
modi�ée.
Plage CT du moteur principal - Doit correspondre à la plag
transformateurs
transformate urs actuellement installés. Tous les transforma
doivent avoir la même plage.
Bobines CT – Doit correspondr
correspondree au nombre de bobines des
actuellement installés. Tou
Touss les transformate
transformateurs
urs courants do
même nombre de bobines.
Activer la modulation (activé/désactivé) – Sert à activer l’
modulation dans le contrôleur, permettant
permettant ainsi de choisir le
fonctionnement Modulation ou Modulation/ACS dans les ré
l’opérateur. Pour ce faire, l’option
option de modulation doit être in
compresseur.
Activer PAC (activé/désactivé) – Sert à activer le contrôle a
progressif – Permet de réduire la pression de fonctionnemen
d’un avertissement
avertiss ement Changer le �ltre haute effi cacité ou Pres
élevée pour protéger le compresseur.
Activer le sécheur (activé/désactivé) – Permet de comman
partir du contrôleur. Pour un fonction
fonctionnement
nement adéquat, l’op
doit être installée dans le compresseur
compresseur..
Fonctionnement constant du sécheur (activé/désactivé)
au sécheur de fonctionner lorsque le compresseur est en co
fonctionnement, y compris en mode de redémarrage autom
Désactiver cette fonction permet au sécheur de s’arrêt
s’arrêter
er si
conditions sont respectées comme une durée de fonctionne
Certains avertissements du sécheur arrêtent le sécheur indé
de ce point de consigne. Si le sécheur s’arrête, quelle que so
pourra pas redémarrer
redémarrer pendant 90 secondes. Si le contrôleu
par une source externe, le fonctionnement constant du séch
indépendamment de l’état de ce point de consigne.
Activer le souffl
sou ffleur VSD (activé/désac tivé) – Activez cette
du souffleur VSD est installée
ins tallée dans
dan s le compresseur.
compres seur.
Limiter la vitesse du souffl eur VSD (activé/désactivé)
RELATED TITLES
2.7K views 6 0
Save Embed Share Print
FR
AVIS
Save Embed Share Print
Save Embed Share Print
FR
Save Embed Share Print
Texte à l’écran du Xe-70M : Pression de refoul. élevée Texte à l’écran du Xe-70M : Temp. Sécheur
Ce message apparaît si l’unité est contrôlée par un dispositif externe, comme Pour les compresseurs R-30 – 37 kW, ce message apparaît si
un contrôleur de série X, et que la pression de refoulemen
refoulementt est supérieure de température du condenseur et de l’évaporateur du séche
à la pression d’arrêt immédiat pendant 3 secondes.
secondes. À ce stade, le contrôle Le commutateur du condenseur se verrouille et doit être réi
décharge le compresseur jusqu’à ce que la pression de refoulement du manuellementt avant d’effectuer une réiniti
manuellemen réinitialisati
alisation
on sur le co
groupe compresseur tombe en-dessous
en-dessous du point de consigne de la pression commutateur de l’évaporateur
l’évaporateur ne se verrouille pas et peut
cible. dès que le signal s’ouvre.
s’ouvre. Si cet avertissement est réinitialisé
conditions pour le fonctionnement du sécheur sont présent
Entretien pourra redémarrer.
Les avertissements liés à l’entretien surviennent lorsque l’unité a fonctionné Notez que pour les compresseurs R4 – 11 kW équipés d’un s
pendant un certain nombre d’heures, par rapport au nombre d’heures l’avertissement de température
température du sécheur est déclenché lo
totales. Les avertissements liés à l’entretien
l’entretien peuvent être de niveaux température du point de rosée dépasse 14,5 °C pendant 6
différents, en fonction du niveau
niveau d’entretien
d’entretien sélectionné. La sélection du Cet avertissement peut également être déclenché si la sond
niveau d’entretien
d’entretien 0 désactive les avertissements liés à l’entretien. dans le sécheur est défaillante.
Niveau d’entretien 1 Pression élevée dans sécheur
Texte à l’écran du Xe-70M : Entretien nécessaire Texte à l’écran du Xe-70M : Pres. élev. séch.
Si le niveau d’entretien 1 a été sélectionné pour l’unité, l’avertissement « Sur les unités avec sécheur intégré, ce message apparaît si l’
SERVICE REQUIRED » (Entretien nécessaire) sera lancé en fonction du nombre pression élevée dans le sécheur s’ouvre alors que le sécheur
d’heures de fonctionnement indiqué dans le point de consigne pour la Il s’agit d’une défaillance du sécheur.
sécheur. Dans cette situation, le
période d’entretien.
d’entretien. Cet avertissement peut être réinitialisé de la même continuera à fonctionner,
fonctionner, mais le sécheur s’arrêtera. Le cont
manière que tout autre avertissement. ouvert depuis au moins 3 secondes avant que l’avertisseme
lancé. Si cet avertissement est réinitialisé alors que les cond
Niveau d’entretien 2 fonctionnement du sécheur sont présentes, le sécheur pour
Notez cependant qu’il
qu’il s’agit d’un interrupteur de verrouillag
Texte à l’écran du Xe-70M : 100 heures avant l’entretien, Entretien nécessaire, élevée du sécheur doit être réinitialisée (contact fermé) avan
Alarme d’entretien réinitialiser cet avertissement.
avertissement. Si cet avertissement est réini
les conditions pour le fonctionnement du sécheur sont prés
Si le niveau d’entretien 2 est sélectionné pour l’unité, le point de consigne
pourra redémarrer.
réglé en usine pour l’e
l ’entretien
ntretien terminé, sera utilisé pour effacer les
avertissements de niveau 2 liés à l’entr
l’entretien
etien et réinitialiser l’heure ou la date Pression du carter élevée
de l’entretien.
entretien . La valeur de l’entretien terminé peut être réinitialisée avant le
lancement de l’avertissement lié à l’entretien. Texte à l’écran du Xe-70M : Pres. carter. élev.
Le premier avertissement « SERVICE REQUIRED » (Entretien nécessaire) sera Ce message apparaît si le compresseur est en marche, que la
lancé dès que la valeur du nombre d’heures totales du point de consigne refoulement
refouleme nt du groupe compresseur est au moins de 4,5 ba
pour la période d’entretien
entretien sera atteinte. Il sera toutefois précédé de que la pression du carter dépasse
dépasse de 1 bar (15 psi) la pressio
l’avertissement « 100 HOURS TO SERVICE » (100 heures avant l’entretien) 100 avertissement amène le contrôleur à évaluer le besoin de
heures avant. Cet avertissement peut être réinitialisé de la même manière maximale. Cette condition doit exister depuis 3 secondes av
que tout autre avertissement. Cent heures plus tard, à la valeur des heures l’avertissement ne soit lancé.
totales de la période d’entretien,
d’entretien, l’avertissement « SERVICE REQUIRED »
(Entretien nécessaire) sera lancé. Cet avertissement peut être réinitialisé de la Notez que le point de consigne Activer 3APT doit être activé
même manière que tout autre avertissement, mais il réappara réapparaîtra
îtra 24 heures avertissement survienne.
plus tard si le point de consigne réglé en usine pour l’entretien terminé n’a
pas été con�guré. Si le paramètre de l’entretien terminé n’a pas été con�guré, Changer le �ltre
�lt re haute effi cacit
cacitéé
100 heures plus tard (période
( période d’entretien
d’entretien + 100), l’avertissement « ALARM
– SERVICE REQUIRED » (Alarme – Entretien nécessaire) sera lancé. Cet Texte à l’écran du Xe-70M : Changer le �ltre
� ltre haute effi cacité
avertissement ne peut être effacé que par le point de consigne réglé en usine
pour l’entretien
l’entretien terminé. Dès que le point de consigne réglé en usine pour Le �ltre haute effi cacité se trouve
trou ve entre le refoulement du re
l’entretien
l’entretien terminé est con�guré, indiquant que l’entretien
l’entretien est terminé, la et l’entrée
l’entrée du sécheur et uniquement sur les unités avec séc
date du prochain avertissement « SERVICE REQUIRED » (Entretien nécessaire) baisse dans le �ltre haute effi cacité est mesurée en soust
sera calculée en ajoutant la période d’entretien
d’entretien à la valeur du nombre de refoulement du groupe compresseur de la pression de re
d’heures totales, l’avertissement
l’avertissement « 100 HOURS TO SERVICE » (100 heures avant du refroidisseur
refroidisseur �nal. Si le compresseur fonctionne à un min
l’entretien)
l’entretien) survenant 100 heures avant et l’avertissement « ALARM – SERVICE % de sa capacité, que la baisse
baiss e mesurée dans le �ltre
�lt re haute e
REQUIRED » (Alarme – Entretien nécessaire) survenant 100 heures après la équivalente ou supérieure à 1 bar (14 psi) et la pression de r
date prévue. groupe compresseur
compresseur (4APT) est supérieure à 90 psi, cet aver
produire.. Cette condition doit exister depuis au moins 3 sec
produire
RELATED TITLES
2.7K views 6 0
Save Embed Share Print
FR
Texte à l’écran du Xe-70M : Étal. invalide Texte à l’écran du Xe-70M : Vérif. rot. moteur
Ce déclenchement survient si la valeur zéro du capteur est à +/- 10 % de son Ce message apparaît si le contrôleur relève une vitesse nég
échelle. de vitesse lors du démarrage.
Temp. refoul du bloc de compression élevée Texte à l’écran du Xe-70M : Défaill. comm. VSD
Texte à l’écran du Xe-70M : Temp. refoul. bloc comp. élevée Ce message apparaît si le contrôleur ne reçoit pas de répon
de vitesse, suite à une demande d’information. Ce déclenc
Ce déclenchement survient si la température 2ATT est supérieure à 228 °F au après une période de 8 secondes.
cours du fonctionnement normal. Il surviendra à une température de 200 °F
si l’unité est en mode inactif. Type de VSD incorrect
Texte à l’écran du Xe-70M : Surcharge Ce message apparaît lors de la mise sous tension si le type
vitesse ne correspond pas à la taille du compresseur. Le co
Ce message apparaît si le relais de surcharge du ventilateur s’ouvre. cette situation en comparant le type de compresseur avec
Le contact doit être ouvert depuis au moins 3 secondes avant que le l’unité d’entraînement.
déclenchement ne survienne.
Défaillance de l’arrêt
Défaillance de l’arrêt à distance
Texte à l’écran du Xe-70M : Défaillance de l’arrêt
Texte à l’écran du Xe-70M : Défail. arrêt à dist.
Ce message apparaît si le compresseur devrait être arrêté
Ce déclenchement survient si vous avez activé l’option REMOTE START/STOP vitesse du moteur n’est pas tombée au-dessous du point de
(Démarrage/arrêt à distance), que le bouton d’arrêt à distance reste ouvert et la vitesse minimale du moteur. Le contrôleur attend penda
que vous avez appuyé sur l’un des boutons de démarrage. l’arrêt du compresseur avant de procéder au déclencheme
généralement que le relais de fonctionnement (K1) ne s’
Défaillance du démarrage à distance lorsqu’il n’est pas sous tension. Ainsi, le contact d’isolation
lorsque cette défaillance survient. Une fois cette défaillanc
Texte à l’écran du Xe-70M : Défail. démarrage à dist. contact d’isolation peut se fermer si l’unité n’est pas refroid
Ce déclenchement survient si l’unité est démarrée à l’aide du bouton de Pression du carter élevée
démarrage à distance et que ce bouton reste fermé pendant 7 secondes
après le démarrage de l’unité. Texte à l’écran du Xe-70M : Pres. carter. élev.
Défaillance du capteur Ce message apparaît si le compresseur est en marche et qu
conditions suivantes est présente : (1) La pression du carte
Texte à l’écran du Xe-70M : Défaillance 3APT, défaillance 4APT, défaillance à la pression cible de 25 psi (32 psi si le sécheur est activé).
7APT, défaillance 2ATT, défaillance CT du moteur principal pression dans le séparateur est mesurée à plus de 25 psi et
refoulement du groupe compresseur est au moins de 65 ps
Ce déclenchement survient lorsque le système détecte qu’un capteur est
du carter est supérieure à 168 psi pour une machine dont la
manquant ou cassé. Les capteurs concernés par ce déclenchement sont les
nominale est de 145 psi.
capteurs CT1, CT2, CT3, 3APT, 4APT, 7APT et 2ATT. Le capteur doit être affiché
ainsi que le message de défaillance. Le message de défaillance du capteur Notez que le point de consigne Activer 3APT doit être activ
apparaît sous le format suivant : Défaillance du capteur 3APT. avertissement survienne.
Arrêt d’urgence Défaillance d’initialisation du VSD
Texte à l’écran du Xe-70M : Arrêt d’urgence Texte à l’écran du Xe-70M : Erreur. init. unité entr.
Ce message apparaît lorsque le bouton d’ARRÊT D’URGENCE est engagé. Ce message apparaît si le contrôleur n’est pas en mesure de
correctement l’unité d’entraînement après un démarrage o
Anomalie VSD X
réinitialisation. Le contrôleur va tenter 10 fois d’écrire un p
Texte à l’écran du Xe-70M : d’entraînement. Après que ces 10 tentatives aient échoué, c
est enregistré.
L’unité d’entraînement à vitesse variable des compresseurs signale une
anomalie. Pour plus d’informations, reportez-vous au guide de dépannage. Texte à l’écran du Xe-70M : Comm. invali. VSD
RELATED TITLES
2.7K views 6 0
Save Embed Share Print
Notez que le point de consigne Activer 3APT doit être activé pour que cet
avertissement survienne.
Initialisation du VSD
Save Embed Share Print
FR
Tous les paramètres du dossier des paramètres généraux peuvent être réglés.
AVIS
Page 1 – Choix De La Langue Et Des Unités
Le contrôleur ne reconnaît pas l’heure d’été.
Illustration 109 : Choix De La Langue Et Des Unités
Page 3 – Paramètres De Rétro-éclairage
Illustration 84 : Paramètres De Rétro-éclai
Save Embed Share Print
Save Embed Share Print
FR
Save Embed Share Print
Analog Outputs:
Entrées numériques : (Mot de passe requis)
TLa valeur des sorties analogiques est en mA.
Chaque entrée numérique dispose d’un indicateur qui affi che si le statut de • Sortie VSD
l’entrée est « OUVERT » ou « FERMÉ ». Il s’agit de l’état physique de l’entrée et
ne correspond pas nécessairement à la condition logique. L’état normal est
indiqué dans le tableau ci-dessous.
• Arrêt d’urgence – Normalement fermé
Dossier Des Paramètres D’usine
• Surcharge du moteur principal/du ventilateur – Normalement fermé
Ce dossier est réservé au personnel d’usine et de maintenan
• Démarrage à distance - Normalement ouvert de passe doit être entré sur la page un pour con�gurer les va
• Arrêt à distance – Normalement fermé dans le dossier. Ce dossier est utilisé pour con�gurer les par
spéci�ques au compresseur et pour afficher les informat
• Défaut de température du sécheur – Normalement ouvert contrôleur.
• Pression élevée du sécheur – Normalement fermé Page 1 – Mot De Passe
Pages 7 Et 8 – Sorties Numériques Illustration 120 : Mot De Passe
Illustration 118 :Sorties Numériques
RELATED TITLES
2.7K views 6 0
Save Embed Share Print
FR
Mot de passe entré : Pression nominale (psi – 145,200) – Pression cible maxim
compresseur.
Cette case à cocher indique qu’un mot de passe valide a été saisi. Si la case
est vide, cela signi�e qu’aucun mot de passe valide n’a été saisi ou qu’il a Activer PAC (activé/désactivé) – Sert à activer le contrôle
expiré. Il s’agit d’une information en lecture seule. progressif – Permet de réduire la vitesse maximale du mote
avertissement Changer le �ltre haute effi cacité ou Pression
Temporisation du mot de passe activée : pour protéger le compresseur.
Cochez cette case pour activer la fonction de temporisation du mot de passe. Activer 3APT (activé/désactivé) – Active le capteur de
Temporisation du mot de passe : Cette fonction est réglée en usine et ne doit pas être modi�
Ce délai de temporisation avec la fonction Temporisation du mot de passe Activer 7APT (activé/désactivé) – Active le capteur de press
activée permet à l’utilisateur de dé�nir un délai de saisie réglable pour refoulement du refroidisseur �nal. Cette fonction est réglé
ressaisir un mot de passe valide. Une fois le délai de temporisation écoulé, il doit pas être modi�ée.
sera nécessaire de ressaisir un mot de passe valide. Le compteur d’inactivité Niveau d’entretien (0, 1 ou 2) - Dé�nit les rappels de nivea
est réinitialisé en appuyant sur n’importe quelle touche. le compresseur.
Pages 2 À 4 – Réglages Usine • Niveau d’entretien 0 - Désactive tous les rappels d’ent
Illustration 121 : Réglages Usine • Niveau de service 1 - Un avertissement d’entretien ser
la durée du temps d’entretien aura expiré. Cet avertisse
réinitialisé par tout utilisateur.
• Niveau d’entretien 2 - Un avertissement d’entretien se
heures avant l’expiration de la période d’entretien. Cet
de 100 heures peut être réinitialisé par tout utilisateur.
de l’intervalle du temps d’entretien, l’alarme d’entretien
lancée. Cet avertissement peut être réinitialisé par tout
il se reproduira toutes les 24 heures jusqu’à ce que le po
d’entretien de l’usine soit �xé (mot de passe requis).
Activer le sécheur (activé/désactivé) – Permet de comma
partir du contrôleur. Pour un fonctionnement adéquat, l’op
doit être installée dans le compresseur.
Fonctionnement constant du sécheur (activé/désactivé
au sécheur de fonctionner lorsque le compresseur est en co
fonctionnement, y compris en mode de redémarrage auto
Désactiver cette fonction permet au sécheur de s’arrête
conditions sont respectées comme une durée de fonctionn
Certains avertissements du sécheur arrêtent le sécheur ind
de ce point de consigne. Si le sécheur s’arrête, quelle que s
pourra pas redémarrer pendant 90 secondes. Si le contrôle
par une source externe, le fonctionnement constant du séc
indépendamment de l’état de ce point de consigne.
Durée de fonctionnement minimum du ventilateur – Dé
durée pendant laquelle le ventilateur doit rester en marche
autorisé à se mettre hors tension si le compresseur s’arrête
ventilateur peut continuer à fonctionner après l’arrêt du mo
compresseur.
PORO installé (activé/désactivé) – Permet d’activer l’optio
le démarrage/arrêt programmé. Il est possible d’activer ces
Ces pages sont utilisées pour con�gurer les paramètres qui sont spéci�ques uniquement si le kit PORO a été acheté et installé
au compresseur. Tous les réglages en usine qui sont modi�ables sont
indiqués ci-dessous. Tous les réglages �gurant sur ces pages sont protégés Heures de fonctionnement (réglable) - Utilisé pour régle
par un mot de passe et ne doivent être modi�és que par des techniciens fonctionnement sur le compresseur.
agréés de l’usine. Nombre d’heures sous tension (lecture seule) - Nombre
Type de compresseur - Sélectionnez ici le type de compresseur. Les choix sous tension du contrôleur.
�gurent ci-dessous .
• 5.5 kW
• 7.5 kW
• 11 kW
RELATED TITLES
2.7K views 6 0
Save Embed Share Print
Les pages indiquant les valeurs maximales s’utilisent pour consigner la valeur
la plus élevée que le contrôleur a enregistrée depuis la dernière remise à zéro
des valeurs maximales. Chacune des entrées affi che la valeur la plus élevée
enregistrée, ainsi que l’heure et la date où elle est survenue.
Une commande de remise à zéro est prévue au bas de la dernière page
des valeurs maximales ; il suffi t de mettre ce bouton en surbrillance, puis
d’appuyer sur Entrée pour effacer tout l’historique des valeurs maximales
enregistré dans le contrôleur et recommencer à les enregistrer. La Les menus d’entretien du VSD contiennent des paramètres u
fonctionnalité de la remise à zéro nécessite l’entrée du mot de passe. con�gurer le compresseur et assurer son fonctionnement op
sélections par défaut ont été dé�nies pour un fonctionneme
sur la plupart des compresseurs. Ces écrans sont réservés a
d’entretien agréés. Le mot de passe doit être entré pour mo
paramètres.
Save Embed Share Print
FR
1 Illustration 128
L1
2 1
X04
L2
L1
Paramètres Du Maître Modbus
Réseau Rs-485 Pour communiquer correctement avec le contrôleur Xe-M,
doit être dé�ni pour communiquer avec la con�guration su
Les communications des données du RS-485 et autres signaux de Bauds – 9600
basse tension peuvent faire l ’objet d’interférences électriques. Ce risque Bits de données – 8
peut entraîner des dysfonctionnement intermittents ou des anomalies
dont le diagnostic peut être diffi cile. Pour y parer, n’utilisez que des câbles Bits d’arrêt – 1
dont le blindage est fermement mis à la terre à l’une de ses extrémités. En
Parité – Aucune
outre, prêtez une attention particulière à l’acheminement des câbles lors de
l’installation. Pour un fonctionnement optimal du système, les paramètr
1. Ne faites jamais passer un câble de communications des données recommandés :
RS-485 ou un câble de signal de basse tension le long d’un câble Taux d’interrogation : 500 ms minimum
d’alimentation électrique tri-phasique de haute tension. Si vous avez à
croiser un câble à haute tension, faites-le à angle droit. Temporisation : 500 ms
Save Embed Share Print
Save Embed Share Print
FR
Code Description
02 Défaillance du capteur 3AP T
03 Défaillance du capteur 4AP T
08 Défaillance du capteur 7AP T
10 Défaillance du capteur 2ATT
11 Défaillance du capteur 4ATT
18 Surcharge du m oteur (principal) – en raison
des CT
19 Surcharge – en raison de la surcharge
thermique
22 Vérifier la rotation du m oteur
25 Défaillance de l'arrêt à distance
26 Défaillance du dém arrage à distance
28 Pression du carter basse
29 Pression d'air élevée
31 Tem pérature de refoulement du bloc de
compression élevée
RELATED TITLES
2.7K views 6 0
Save Embed Share Print
Save Embed Share Print
FR
55 = 5.5 kW
75 = 7.5 kW
80 = 7.5 hP
100 = 10 HP
110 = 11 kW
150 = 15 kW
200 = 20 HP
220 = 22 kW
290 = 30 HP
300 = 30 kW
400 = 40HP
370 = 37kW
500 = 50HP
Save Embed Share Print
Save Embed Share Print
FR
L1
2 1
X04
L2
L1
Illustration 139
RELATED TITLES
2.7K views 6 0
Save Embed Share Print
RELATED TITLES
2.7K views 6 0
Save Embed Share Print
RELATED TITLES
2.7K views 6 0
Save Embed Share Print
GARANTIE
La Société garantit que l’Équipement fabriqué par elle et livré aux termes des présentes est exempt de défauts de matière et de main-d'œuv
période de douze mois à compter de la date de mise en service de l’Équipement ou de dix-huit mois à compter de la date d’expédition de l’u
soit l’évènement survenant en premier. L’Acheteur est tenu d’informer la Société, rapidement et par écrit, en cas de défaut de conformité à la
cours de ladite période, à la suite de quoi la Société, à son gré, soit remédiera à la non conformité en réparant comme il se doit l’équipement
une pièce de rechange F.O.B. lieu d’expédition, à condition que l’Acheteur ait entreposé, installé, entretenu et utilisé ledit Équipement confor
bonnes pratiques industrielles et ait respecté l es recommandations spéci�ques de la Société. Les accessoires ou les équipements fournis par
fabriqués par des tiers, seront couverts par l a garantie octroyée par leur fabricant à la Société, laquelle pourra être transférée à l'Acheteur
pas tenue responsable des réparations, remplacements ou réglages effectués sur l’Équipement ni redevable des coûts des travaux effectués
ou des tiers sans l’accord écrit préalable de la Société.
Les effets de la corrosion, de l'érosion et de l'usure normale sont expressément exclus de la garantie. Les garanties liées à la performance se l
garanties expressément stipulées dans la proposition de la S ociété. À moins que la responsabilité pour la satisfaction desdites garanties de p
se limite à des tests spéci�és, la S ociété sera tenue d’effectuer les corrections nécessaires de la manière et dans les délais stipulés ci-dessus.
LA SOCIÉTÉ NE FOURNIT AUCUNE AUTRE GARANTIE OU REPRÉSENTATION QUELLE QU'ELLE SOIT, EXPRESSE OU TACITE, À L'EXCEPTION DU TIT
LES GARANTIES TACITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'APTITUDE À UN BUT PARTICULIER SONT RÉFUTÉES PAR LES PRÉSENTES.
La correction par la Société des non-conformités, qu’elles soient manifestes ou latentes, de la manière et dans les délais stipulés ci-dessus, co
l’accomplissement de l’ensemble des responsabilités de la Société concernant lesdites non-conformités, que ce soit sur la base d'un contrat,
l’inobservation de la garantie, d'un dédommagement, d'une responsabilité sans faute ou d'une autre raison afférente ou liée à l'Équipement.
L'Acheteur ne doit pas utiliser un Équipement considéré défectueux sans avoir au préalable noti�é par écrit la Société de son intention de pro
cas où l’Acheteur utiliserait ledit Équipement défectueux, il en assumera à lui seul les risques et la responsabilité.
Noter que ce document constitue une garantie standard d' Ingersoll Rand. Toute garantie en vigueur lors de l’achat du compresseur ou nég
cadre du bon de commande peut avoir droit de priorité sur la présente garantie.
RELATED TITLES
2.7K views 6 0
Save Embed Share Print
RELATED TITLES
2.7K views 6 0
Save Embed Share Print
Informações do produto
EN Product Information
ES Información del producto
FR Information produit
PT Informações do produto
Save Embed Share Print
PT
ÍNDICE
SOBRE ESTE MANUAL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO
�CONTROLADOR SÉRIE XE 90�. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SEGURANÇA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Interface Do Utilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TRANSPORTE/RECEPÇÃO/MANUSEAMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Ícones de estado led . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Teclas de comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Recepção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Teclas de navegação
navegação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Desembalar E Manusear. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Esquema do ecrã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Armazenamento A Longo
Longo Prazo
Prazo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Navegação e ícones da pasta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
INSTALAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Navegação na página. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Localização Na Fábrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Aceder aos parâmetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tubagem De Descarga E De Condensado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Ícones do painel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Geral Eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Opções Da Pasta
Pasta (Velocidade
(Velocidade Fixa). . . . . . . . . . .
Considerações eléctricas especiais para compressores com variador
de velocidade (VSD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Pasta de início. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Save Embed Share Print
ÍNDICE
Compressor de velocidade �xa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 CONTROLO
CONTRO LO E LIGAÇÃO DA MODBUS . . . . . . . . . . . .
Pasta home. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Ligação à rede MODBUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pasta de de�nições do operador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Rede RS-485 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pasta de eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Selecção de endereços MODBUS . . . . . . . . . . . . . . . . .
Histórico de disparos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 De�nições do MODBUS principal . .. .. .. .. .
Pasta de manutenção. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 R4 a 37 kW tabela de MODBUS de velocidade �xa
Pasta de de�nições gerais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 R5.5 a 37 kW tabela de MODBUS de velocidade vari
Pasta de sequenciamento integral. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 LIGAÇÃO DE CONTROLOS DO SISTEMA
SISTE MA DA SÉRIE
Pasta de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Rede RS-485 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pasta de de�nições de fábrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Selecção de endereços MODBUS . . . . . . . . . . . . . . . . .
Compressor de velocidade variável . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Activar capacidades de controlo do sistema. . . . . . .
Pasta home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 NOTIFICAÇÕES E EXONERAÇÃO DE
DE RESPONSABILI
Pasta de de�nições do operador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
GARANTIA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pasta de eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Histórico de disparos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Pasta de manutenção. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Pasta de de�nições gerais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Pasta de sequenciamento integral. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Pasta de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Pasta de de�nições de fábrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
RELATED TITLES
2.7K views 6 0
Save Embed Share Print
PT
SEGURANÇA
• Identi�que, leia, compreenda e cumpra todas as Instruções de Perigo, • É da sua responsabilidade disponibilizar esta informaçã
Aviso, Cuidado e de Operação indicadas no produto e em todos os
• Se tiver alguma questão sobre segurança ou procedime
Manuais. O não cumprimento das precauções de segurança descritas
incluídos neste manual, consulte o seu supervisor ou co
nos manuais fornecidos juntamente com o produto, no presente manual
escritório da Ingersoll Rand ou um dos seus distribuid
e em quaisquer autocolantes ou etiquetas �xadas no produto, poderá
resultar em morte, graves lesões ou danos em bens.
• Veri�que se todos os autocolantes, etiquetas e placas de dados (nome)
estão colocados e são legíveis.
TRANSPORTE/RECEPÇÃO/MANUSEAMENTO
Transporte ou guindaste consiga transportar o compressor. Utilize ape
elevação marcados.
Garantir que a máquina não se move durante o transporte.
Quando a embalagem e a palete são descarregadas e a uni
Recepção na sua posição �nal, remova as braçadeiras amarelas dos su
transporte e elimine ou guarde para uso futuro:
Antes de assinar o recibo de entrega, veri�que a existência de danos e falta
de componentes. Caso veri�que que existem danos ou faltam componentes, Para Velocidade Variável e Velocidade Fixa (R30-37 kW
faça referência ao mesmo no recibo de entrega e, depois, assine-o. Contacte • (2) suportes do bloco compressor e suporte do depósit
de imediato a transportadora para uma inspecção.
• (1) braçadeira do suporte de montagem do motor.
Todo o material deve ser mantido no local de recepção para a inspecção por
parte da transportadora. Para Accionador de Velocidade Variável (VSD) (R37e-16
• (3) braçadeiras no tanque separador
Os recibos de entrega que foram assinados sem qualquer referência a
danos ou componentes em falta são considerados como "aprovados". As • (1) braçadeira da extremidade da curva de descarga da
reclamações subsequentes são consideradas como reclamações de danos compressão.
ocultos. Resolva as reclamações de danos directamente com a empresa de • (1) braçadeira do suporte da câmara de compressão.
transporte.
Para Velocidade Fixa (FS) (R37e-160 kW)
Se descobrir danos após receber o produto (danos ocultos), a transportadora
será noti�cada no prazo de 15 dias da recepção e será solicitada uma • (3) braçadeiras no tanque separador
inspecção por telefone com con�rmação por escrito. No que diz respeito às • (1) braçadeira do suporte da câmara de compressão.
reclamações de danos ocultos, os custos resultantes da determinação de que
os danos foram provocados em trânsito revertem para o queixoso. • (1) braçadeira do suporte de montagem do motor.
Leia a placa de identi�cação do produto para veri�car se é o modelo Armazenamento A Longo Prazo
RELATED TITLES
2.7K views 6 0
Save Embed Share Print
INSTALAÇÃO
Localização Na Fábrica
Figura 1: Sistema de ar típico
A máquipa é expedida com sistemas de retenção de expedição. A linha do dreno deve inclinar-se para baixo a partir da
RELATED TITLES
2.7K views 6 0
Save Embed Share Print
PT
NOTA
O transformador do circuito de controlo tem bornes de diferentes voltagens. Não é necessário ligar o sistema em triângulo à terra. Se lig
Certi�que-se que estão programados para a voltagem especí�ca aplicada triângulo à terra, faça-o através de uma fase. Também o po
antes do arranque. através de um borne central numa das fases.
Retire a placa cega para fazer um furo para uma ligação de entrada de Figura 3 : Ligação à terra em es trela e em tri
alimentação. É necessário fazer um furo na caixa de controlo numa posição
diferente, certi�cando-se de que as aparas metálicas não entram para o Grounded wye(typical) Corner grounded
arrancador e outros componentes eléctricos. Se for utilizado outro furo, o
typical
furo original deve ser bloqueado.
O cabo de alimentação deve ser ligado ao bucim adequado na caixa
do arrancador para assegurar uma protecção apropriada. As caixas do
accionador de velocidade �xa cumprem os requisitos NEMA 4/IP65 e as
caixas do arrancador VSD cumprem as NEMA 12/IP54. Para as caixas do
arrancador VSD, o cabo de alimentação deve ser �xo ao bucim para assegurar
que o ar sujo não contorna os �ltros.
Ao concluir a instalação eléctrica, certi�que-se que a rotação do ventilador ou
do ventilador do motor está correcta.
Ungrounded Center grounded
As máquinas VSD são concebidas para utilização, onde a alimentação
delta(typical) typical
eléctrica é separada por áreas residenciais e comerciais próximas. Se a
máquina for utilizada em ambientes de indústria ligeira, residenciais ou
comerciais, onde a rede de alimentação local é partilhada, podem ser
exigidas mais blindagens de rádiofrequência (RF). Para informações sobre o
�ltro de RF, deve consultar o seu distribuidor/fornecedor local.
Os compressores VSD têm um permutador e um termóstato anti-
condensação na caixa eléctrica. Este circuito pode ser ligado a uma
alimentação eléctrica independente para fases de alimentação a 110V
ou 230V, de acordo com o país de instalação. A alimentação deve ser
adequadamente fundida e um isolador independente instalado contíguo
ao compressor. Con�rme que o termóstato é ajustado a 29 ºC (85 ºF). Isto Consulte as normas eléctricas para ligar o compressor à ter
obter uma ligação à terra de protecção que seja permanen
RELATED TITLES
2.7K views 6 0
Save Embed Share Print
NOTA NOTA
Deve desligar os dois �ltros de Compatibilidade Electromagnética Notações fora destes limites podem causar danos no co
(CEM) de uma rede em estrela que apresente uma ligação neutra de anular todas as garantias do fabricante.
alta resistência superior a 30 ohm. Consulte “Desconexão dos �ltros
de Compatibilidade Electromagnética (CEM)”. Condições de alta tensão e protecção secundá
Numa rede em triângulo sem ligação à terra: Um compressor com variador de velocidade contém varisto
metálico (MOV). Os MOV previnem danos no VSD provocado
• A rede apresenta uma ligação capacitiva à terra. de tensão comuns. Condições de muito alta tensão podem c
• Existem capacitâncias parasitas entre cada condutor de fase à terra. MOV e no VSD. Exemplos de condições de muito alta tensão
• Todas as tensões de fase-terra apresentam aproximadamente 277 volts • trovoadas
para uma rede de 480 volts. • ligação de condensadores do factor de potência
• Podem existir muitas indicações diferentes devido à ligação capacitiva à • aparelhos de soldadura
terra.
• tiristores
• A tensão de fase-fase é idêntica à tensão de alimentação primária (575,
480, 440 ou 380 volts). Se existirem condições de muito alta tensão, deve adicionar
secundária para prevenir danos no compressor.
A função principal de uma rede em triângulo sem ligação à terra é permitir a
alimentação ininterrupta durante uma falha de terra. Neste momento, a rede
NOTA
sem ligação à terra está referenciada à terra. O disjuntor principal abre apenas
quando duas fases estiverem ligadas à terra. Dessa forma, é possível ter uma Danos nos MOV evidenciam que o compressor esteve e
das três fases de uma rede em triângulo sem ligação à terra ligada à terra ou a condições de muito alta tensão.
rede estar desligada da terra no momento da instalação do compressor, mas
ter uma fase ligada à terra no futuro. Danos nos MOV provocados por muito alta tensão anu
do fabricante e o contrato de garantia alargado.
NOTA Condensadores de compensação do factor de
Deve ligar os dois �ltros de Compatibilidade Electromagnética (CEM) A compensação do factor de potência não é necessária para
de uma rede em t riângulo que não esteja ligada à terra. Se não o �zer, com um variador de velocidade. No entanto, se ligar o comp
dani�cará os �ltros e o VSD. Consequentemente, anulará as garantias sistema com condensadores de compensação, respeite esta
do fabricante. Consulte “Desconexão dos �ltros de Compatibilidade • Não ligue um condensador de alta potência a uma rede
Electromagnética (CEM)”. enquanto o compressor estiver ligado à alimentação pri
de alta tensão podem abrir os disjuntores do compresso
Numa rede em triângulo:
causar danos no compressor.
• Apenas duas fases-terra apresentam tensão, enquanto a terceira fase
apresenta zero volts. A fase com zero volts tem ligação à terra. • Se aumentar ou diminuir gradualmente a carga do cond
o compressor estiver ligado à rede eléctrica, certi�que-se
• As duas tensões de fase sem ligação à terra são idênticas à tensão de intervalos da ligação são su�cientemente pequenos par
alimentação primária (480 volts à terra para um sistema de 480 volts). transientes de tensão que possam abrir os disjuntores do
• A tensão de fase-fase é equivalente à tensão de alimentação primária causar danos no mesmo.
(480, 440 ou 380 volts). • Veri�que se a unidade de compensação do factor de pot
correcta para ser usada em sistemas com variadores CA.
RELATED TITLES
2.7K views 6 0
Save Embed Share Print
PT
Save Embed Share Print
O tubo da água de e para o compressor deve ser no mínimo do 1. Desligue a linha de entrada de água da ligação loc
tamanho da ligação da conexão do compressor, ou maior. NÃO traseira da unidade.
subdimensione a tubagem da água! 2. Desligue a válvula de batente da água na linha de
compressor.
Tanto nas linhas de entrada como de saída devem ser instaladas válvulas de
corte com drenos laterais. Para manter a limpeza e a �abilidade do radiador, 3. Deixe o sistema drenar completamente.
é importante instalar um �ltro com 2mm de tamanho de malha na linha de
entrada. Os �ltros estão disponíveis na Ingersoll Rand. Radiadores de água dura (permutadores de calor de car
Para aplicações com água do mar (apenas opção de água do mar) NÃO é 1. Desligue as linhas de entrada e de descarga de ág
recomendado um ânodo de zinco porque deteriora a película de óxido de localizadas na parte traseira da unidade.
cobre nos tubos de liga de Cobre-Níquel 70/30 em contacto com a água 2. Identi�que o radiador de pós-refrigeração e de óle
do mar. Para minimizar a corrosão galvânica e fornecer maior protecção tampões de drenagem localizados no fundo dos ra
contra a corrosão aos radiadores, recomendamos a ligação de uma secção
de tubagem em ferro (>300mm comprimento) o mais próximo possível à 3. Abra as portas de ventilação no topo do radiador
ligação de entrada de água para o compressor de ar. A tubagem de ferro refrigeração e de óleo
actuará como ânodo sacri�cial para os tubos de Cobre-Níquel e deve por
isso ser considerado um item regular de manutenção e substituição. Por 4. Deixe o sistema drenar completamente.
este motivo a secção da tubagem de ferro deve ser instalada de forma a que Ajuste da Válvula de Regulação do Radiador d
possa ser facilmente substituída (isto é, com uma junção de união).
eração
O compressor de ar tem uma válvula solenóide normalmente fechada que é
instalada no lado da saída de água, dentro do dispositivo. A válvula é ligada ao Consulte o esquema de tubagem e de instrumentação forne
circuito de controlo do compressor de ar e fecha quando o compressor pára. separadamente deste manual. Os radiadores são conduzido
disposição “paralela” do �uxo de água com uma válvula de r
Inspeccione cuidadosamente o sistema de abastecimento de água antes de para controlar o �uxo através do radiador de pós-refrigeraçã
instalar o dispositivo do compressor de ar. Assegure-se de que a tubagem está Regulação do Radiador de Pós-Refrigeração é ajustada na fá
livre de resíduos e de depósitos que possam restringir o �uxo de água para o necessário, pode usar-se o seguinte procedimento para ajus
dispositivo do compressor de ar. Se a água não for muito limpa, é recomendada
a instalação de um �ltro na tubagem da linha de entrada de água. 1. Feche a válvula completamente no sentido dos
relógio e depois abra com 2 voltas completas.
O funcionamento adequado do seu compressor exige que o �uxo de água
arrefecida seja fornecido a uma temperatura de abastecimento máxima de 2. Com a máquina a funcionar em carga, observe
46 ºC (115 ºF). Consulte as folhas de dados de engenharia do compressor sobre de descarga do dispositivo no ecrã do controlador
as taxas de �uxo da água refrigerada. aproximadamente 8º C (15º F) acima da temperatu
água.
Os calibradores de temperatura e de pressão da água devem ser instalados
nos tubos de água para utilizar em qualquer avaria no abastecimento de 3. Se a temperatura for muito elevada, abra a válvula
água. A pressão de água deve ser idealmente entre 3 e 5 bar (43,5 e 72,5 psi) e espere um minuto. Se a temperatura for muito b
mas não deve ser superior a 10 bar (145 psi). válvula ¼ de volta e espere um minuto. Repita os m
incremento até atingir a temperatura pretendida.
A limpeza da água é também extremamente importante. A limpeza dos
radiadores como consequência da sujidade é da responsabilidade do cliente. 4. Coloque um autocolante de “AVISO − Não Ajustar
Consequentemente, é altamente recomendado que a qualidade adequada ponha um cadeado.
da água cumpra as exigências listadas em RECOMENDAÇÕES DE QUALIDADE
Recomendações para a qualidade da água
DA ÁGUA mais à frente nesta secção.
A qualidade da água é muitas vezes ignorada durante a insp
Ventilação do sistema de água sistema de refrigeração de um compressor de ar arrefecido a
O ar deve ser expelido pelo lado da água do sistema para evitar um qualidade da água determina a e�cácia da taxa de transferê
desempenho de�ciente e golpe do martelo. Uma vez que o compressor de ar bem como a forma como a taxa de �uxo permanecerá duran
usa um tipo diferente de permutadores de calor dependendo da sua selecção do do sistema. Note que a qualidade da água utilizada em qual
sistema de “água fresca refrigerada” ou “água dura refrigerada”, o procedimento refrigeração não permanece constante durante o funcionam
de ventilação é diferente. Certi�que-se que usa o procedimento correcto abaixo. A evaporação, corrosão, alterações químicas e de temperatu
resíduos e formações biológicas afectam a constituição da á
Radiadores de água fresca (permutadores de calor de placas brasadas): dos problemas de um sistema de refrigeração revelam-se pr
uma redução na taxa de transferência de calor, depois numa
1. Desligue a válvula de batente de água na linha de saída de água do reduzida ou numa maior queda na pressão e, por �m, em da
compressor.
Resíduos: A formação de resíduos inibe uma transferência d
2. Abra a(s) válvula(s) de entrada de água para permitir o �uxo de apesar de ajudar a prevenir a corrosão. Por conseguinte, é d
água para o dispositivo. a superfície interna possua uma �na camada uniforme de ca
cálcio. É provável que o maior responsável pela formação de
RELATED TITLES
2.7K views 6 0
Save Embed Share Print
PT
Certi�que-se de que todo o condensado é eliminado de forma responsável, • Intervalo de temperatura ambiente entre 2 a 4 6 ºC (35-1
em conformidade com as normas e regulamentos aplicáveis (locais, estatais, A Ingersoll Rand dispõe das seguintes opções para as unid
nacionais, federais, etc.). velocidade �xa que aumentam os limites ambientais:
O ar ambiente em torno do secador e do compressor não deverá conter • Modi�cação para utilização exterior
contaminantes sólidos ou gasosos. Todos os gases comprimidos e
condensados podem gerar ácidos ou produtos químicos que podem • Opção para baixo ambiente (-23 a 46 ºC/-15 a 115 ºF) ao
dani�car o compressor ou os componentes dentro do secador. Tenha • Opção para ambiente elevado (2 a 55 º C) ao nível do m
especial cuidado com o enxofre, amoníaco, cloro e instalações em ambientes
• Filtro de ar para nível elevado de poeiras
marinhos.
• Filtro para nível elevado de poeiras do dispositivo
RELATED TITLES
2.7K views 6 0
Save Embed Share Print
INFORMAÇÕES GERAIS
O compressor é um dispositivo alimentado por um motor eléctrico, O compressor é fornecido com um sensor de temperatura q
de parafuso e arrefecimento por contacto, completo com todos os unidade em caso de temperatura excessiva. De�nida norma
componentes necessários montados em tubagens, em bases isola ntes e com C (228º F).
ligações estabelecidas. É um compressor de ar totalmente independente.
A �ltragem e�caz do líquido refrigerante é garantida pelo us
O compressor padrão é concebido para operar num intervalo ambiente de parafuso sobre o �ltro resistente do líquido refrigerante.
2 ºC a 46 ºC (35 ºF a 115 ºF). A temperatura máxima padrão de 46 ºC
(115 ºF) é aplicável até uma altitude de 1000m (3280 pés) acima do nível NOTA
do mar. Acima desta altitude, são necessárias reduções signi�cativas na
temperatura ambiente se se quiser utilizar o motor do ventilador padrão. Os compressores FS não devem ser ligados a compress
Contacte o representante local da Ingersoll Rand antes
O compressor é gerido pelo controlador electrónico de bordo. O controlador da carga do inversor.
e sistema accionador funcionam em conjunto para alternar a velocidade a
que o compressor fornece ar comprimido à pressão alvo.
Para modelos de velocidade �xa (FS), a capacidade é automaticamente
ATENÇÃO
controlada através da "LINHA ON-OFF". O compressor funcionará para Para modelos FS, o compressor poderá não atingir a su
manter uma pressão da linha de descarga da pressão ajustada e é fornecido de funcionamento normal durante os período de baixa
com um sistema de arranque automático para o uso em fábricas onde a Um funcionamento contínuo a baixa potência pode
potência de ar varia consideravelmente. acumulação de condensado no líquido refrigerante. Ca
A instrumentação do painel é fornecida para indicar as condições de aconteça, as características de lubri�cação do líquido r
funcionamento do compressor e o estado geral. podem ser prejudicadas, o que poderá provocar danos
compressor.
A mistura do ar/líquido refrigerante descarrega do compressor para o sistema
da separação. Este sistema remove tudo excepto algumas ppm do líquido O compressor deverá dispor de um tempo de abastecim
refrigerante do ar de descarga. O líquido refrigerante é retornado para o alargado.
sistema de refrigeração e o ar passa para o radiador de pós-refrigeração e
para fora do compressor através do separador de humidade.
Operação do Secador Integrado
O ar é puxado para a máquina pelo insu�ador de refrigeração e através do
radiador do líquido de refrigeração e de pós-refrigeração. No modo, por defeito, o secador não tem ciclos. O botão de
premido para desligar o secador.
Ao arrefecer o ar libertado, muito do vapor de água naturalmente contido
no ar é condensado e depois drenado pelo separador de humidade e dreno No modo de poupança de energia, o secador pode funciona
incorporados. antes de desligar automaticamente durante o modo Start/S
sor. Note que o secador pode estar desligado por um períod
O sistema de refrigeração consiste num reservatório, radiador, válvula compressor necessitar de voltar de imediato.
termostática e um �ltro. Quando a unidade está ligada, o líquido refrigerante
é forçado pela pressão de ar do tanque separador para o elemento NOTA
termostático. A posição do elemento (resultado directo da temperatura
do líquido refrigerante) determinará se o refrigerante circula através do Se os padrões do ponto de condensação ISO Classe 4 são c
radiador, se contorna o radiador ou se mistura as duas vias para manter sua aplicação, execute o compressor no modo descarregad
optimizada a temperatura de injecção do compressor. Esta temperatura é �xa) ou no modo de descanso (velocidade variável) para um
controlada de modo a impedir a possibilidade de condensação do vapor de arranque permitir ao secador alcançar o ponto de condens
água. Injectando refrigerante a uma temperatura su�cientemente elevada, antes de começar a disponibilizar ar comprimido.
a temperatura da mistura ar de descarga-líquido refrigerante será mantida
acima do ponto de orvalho.
Para modelos VSD, o sistema é melhorado por uma lógica de controlo
que varia a velocidade do insu�ador de refrigeração dependendo das
temperaturas de entrada e descarga, controlando assim a temperatura de
injecção mais de perto e poupando energia do motor do insu�ador.
RELATED TITLES
2.7K views 6 0
Save Embed Share Print
PT
Save Embed Share Print
NOTA
Save Embed Share Print
PT
Ícone Descrição
Save Embed Share Print
Ícone Signi�cado
Pressão
Página 2: Contadores
Figura 12 : Contadores
RELATED TITLES
2.7K views 6 0
Save Embed Share Print
PT
Save Embed Share Print
Save Embed Share Print
PT
Save Embed Share Print
Pressão Elevada no Reservatório Os números das páginas na Barra de Título são usados para
entre os eventos, com cada página a exibir até sete eventos.
Irá aparecer se o compressor estiver a funcionar em carga durante, pelo apresenta os eventos um a cinco, a página dois apresenta o
menos, 8 segundos, e existir alguma uma das 3 condições seguintes. (1) A adiante.
pressão no reservatório é 35 psi superior à pressão de�nida. (2) A queda
de pressão no separador é superior a 25 psi e a pressão de descarga do Os itens seguintes irão criar um evento:
dispositivo é, pelo menos, equivalente ao ponto de con�guração mínimo • Ligado
online. (3) A pressão no reservatório é superior a 165 psi se a pressão de�nida
for inferior a 190 psi ou a pressão no reservatório for superior a 220 se a • Desligado
pressão de�nida for 190 psi. • Prima a tecla Arranque
Queda Elevada de Pressão no Filtro do Líquido Refrigerante • Prima a tecla Paragem
Irá aparecer se a unidade estiver em carga durante, pelo menos, 8 segundos, • Prima a tecla Carga
estiver quente, já apresentar um aviso de substituição do �ltro do líquido
• Prima a Tecla Descarga
refrigerante, e a queda de pressão no �ltro de líquido refrigerante (5CPT
- 6CPT) for superior a 35 psi. • Aviso
Vácuo de Entrada Elevado • Disparo
Irá aparecer se a unidade estiver a funcionar em carga e o vácuo de entrada • Inibidor de Arranque
for superior a 1,8 psi. Se a unidade possuir um �ltro de poeira elevada, o Os Disparos Activos serão realçados a vermelho ao passo qu
limite de disparo para o vácuo de entrada é de 2,4 psi.
eliminados terão texto de cor vermelha.
Unidade Demasiado Fria para Arrancar O registo de disparos também grava os dados do compresso
Irá aparecer se a unidade não possuir um opção de baixo ambiente, a disparo, como apoio a diagnósticos e resolução de problem
temperatura da descarga da câmara de compressão (2ATT) for inferior a até à entrada de disparo e carregar no botão Enter abrirá a c
35º F e o operador tentar arrancar o compressor. Esta avaria apenas poderá do registo de disparos.
ocorrer uma vez por dia. Logo que esta avaria aconteça, o operador poderá
Figura 19 : Diálogo do Registo de Disparo
reinicializar e arrancar o compressor. Esta avaria �cará gravada no registo
de disparos para indicar que a unidade foi iniciada em condições de baixo
ambiente.
Pressão Intermédia Elevada
Irá aparecer se a unidade estiver a funcionar e a pressão intermédia (2APT) for
superior a 75 psi. Este disparo apenas irá ocorrer em unidades de 2 fases.
Calibração Inválida
Irá aparecer se o valor zero do sensor for +/- 10% da sua escala. Isto apenas
irá ocorrer quando um sensor é calibrado.
Lista de Inibidores de Arranque
Temperatura Elevada da Descarga da Câmara de Compressão
Irá aparecer se a 2ATT for superior a 95% de 228 ºF.
Pressão Elevada no Reservatório Enquanto a caixa de diálogo está activa, prima nas teclas esq
Irá aparecer se a pressão no reservatório (3APT) for 25 psi ou superior à para percorrer os dados apresentados. O nome do disparo s
pressão de�nida para o compressor. apresentado na barra de títulos da caixa de diálogo. Prima E
acabar de analisar os dados, para regressar ao ecrã de regist
Registo de disparos
Pasta de manutenção
Páginas 1-4 (máx.)
Página 1: Estado do Filtro
Figura 18 : Registo de Disparos
Figura 20 : Estado do Filtro
RELATED TITLES
2.7K views 6 0
Save Embed Share Print
PT
Esta página permite que o utilizador de�na o intervalo de assistência e Cada idioma aparece na sua tradução nativa.
reinicialize o contador após a conclusão da assistência. Página 1: De�nições de Unidade de Medida
Figura 24 : De�nições de Unidade de Med
Pasta de de�nições gerais
NOTA
Save Embed Share Print
NOTA
Save Embed Share Print
PT
Save Embed Share Print
Uma caixa de veri�cação marcada junto de uma saída digital indica que está
energizada.
• Contacto 1 do Arrancador
• Contacto 2 do Arrancador
• Contacto do Arrancador do Ventilador
• Solenóide de Purga
Tabela 17 : Palavra-passe
• Solenóide da Modulação
Texto no Descrição
• Dreno do Condensado
Ecrã
• Tubagem do Secador/Tubagem do Ventilador
Palavra-passe Permite introduzir uma palavra-passe
• Buzina PORO acesso aos parâmetros protegidos por pa
• Relé de Disparo palavra-passe é introduzida deslocando-s
ao valor da palavra-passe e premindo a te
• Relé de Aviso
Palavra-passe Esta caixa de selecção indicará se foi intro
• Saída 1 de Baixa Tensão introduzida palavra-passe válida. Se esta caixa de sele
• Saída 2 de Baixa Tensão vazia, signi�ca que não foi introduzida um
válida ou que o tempo expirou. Apenas d
• Saída 3 de Baixa Tensão
Activação do Ao marcar esta caixa, activa a funcionalid
• Saída 4 de Baixa Tensão tempo limite da palavra-passe.
da palavra-
NOTA passe
(RO) refere-se a valores apenas de leitura. Tempo limite Este tempo limite, juntamente com o tem
de palavra- palavra-passe activo, permite ao utilizado
passe quantidade de tempo ajustável para solic
Página 9: Saídas Analógicas palavra-passe válida seja novamente intro
que o tempo limite for atingido, é necess
Figura 33 : Saídas Analógicas introdução de uma palavra-passe válida.
RELATED TITLES
2.7K views 6 0
Save Embed Share Print
PT
Estas páginas são utilizadas para de�nir parâmetros que são especí�cos ao
compressor. Todas as de�nições de fábrica são ajustáveis e listadas em baixo.
Todas as de�nições nestas páginas são protegidas por palavra-passe.
• Pressão de�nida (psi - 100, 115, 135, 190)
• Activar Duas Fases (Ligado/Desligado) Este é o ecrã padrão de fábrica após ligar o sistema.
• O Ponto de Con�guração da Pressão Alvo é indicado
• Tipo de Arrancador (Star-Delta, Arrancador Remoto, Arrancador Suave)
pela seta branca, que está sempre centrada no calibrad
• Nível de Assistência (0, 1 ou 2) que o compressor está a tentar manter.
• Período de Tempo de Assistência (1000 - 8000, em incrementos de • O Ponto de Con�guração Automática é indicado na c
1000 horas) e pela seta branca, que está sempre à direita do calibrad
• Activar Modulação (Ligado/Desligado) o compressor atinge este ponto de con�guração, o com
descarregar e parar.
• Activar PAC (Ligado/Desligado)
• A Pressão de Descarga do Dispositivo é indicada pelo
• Activar Secador (Ligado/Desligado) grandes centrados abaixo do calibrador e pela seta verm
• Horas em Funcionamento (ajustável) pressão de saída do compressor.
NOTA
Save Embed Share Print
NOTA
Save Embed Share Print
PT
Os parâmetros imediatamente abaixo são ajustáveis apenas quando o A calibração do sensor só poderá ser efectuada quando a m
compressor é parado. parada. Não deve haver qualquer pressão no sensor enqua
Só é necessário proceder à calibração após a substituição d
Os pontos de con�guração das opções são idênticos aos pontos de a substituição do controlador ou se o operador suspeitar q
con�guração do operador, excepto os pontos de con�guração que não do sensor está errada. Poderá calibrar o sensor seleccionan
podem ser alterados enquanto a unidade estiver a funcionar. veri�cação ao lado do nome do sensor.
Tabela 19 : Opções do Operador
Cada um dos sensores listados abaixo pode ser calibrado.
Itens de Selecção Mín. Máx. Etapa Unidade Opção • Vácuo de Entrada (1AVPT)
Opção instalada • Pressão no Reservatório (3APT)
necessária?
• Pressão de Descarga do Dispositivo (4APT)
Sensor LIGADO/ --- --- --- --- Não
Remoto DESLIGADO • Pressão de Entrada do Filtro do Líquido Refrigerante (5C
Controlo de LIGADO/ --- --- --- --- Não • Pressão de Saída do Filtro do Líquido Refrigerante (6CP
Comunicação DESLIGADO • Pressão Remota (10APT) - Apenas em unidades com op
Arranque/ LIGADO/ --- --- --- --- Não remoto
Paragem DESLIGADO • Pressão Intermédia (2APT) - Apenas em unidades de 2 f
Remotos
• Pressão de Descarga do Radiador de Pós-Refrigeração (
Activar LIGADO/ --- --- --- --- Sim unidades com secador integrado
PORO DESLIGADO
De notar que se um sensor estiver actualmente a ler um va
Hora PORO --- 10 600 1 seg Sim
10% do seu intervalo a partir de zero, o sensor não poderá
Dia de --- Dia Dia 1 Dia Sim Certi�que-se que o sensor é exposto à atmosfera antes de t
Arranque
Programado
Hora de --- 00h00 23h59 1 hora Sim
Arranque
Programado
Dia de --- Dia Dia 1 Dia Sim
Paragem
Programada
Hora de --- 00h00 23h59 1 hora Sim
Paragem
Programada
Protocolo LIGADO/ --- --- --- --- Não
Modbus DESLIGADO/
ICU
Endereço --- 1 247 1 --- Não
RELATED TITLES
2.7K views 6 0
Save Embed Share Print
Save Embed Share Print
PT
Save Embed Share Print
Save Embed Share Print
PT
Pasta de manutenção
Pasta de de�nições gerais
Página 1: Estado do Filtro
Figura 46 : Estado do Filtro NOTA
Save Embed Share Print
As seguintes de�nições de unidades de medida são apresentadas nesta Todos os itens são ajustáveis.
secção.
As de�nições seguintes são apresentadas nesta secção:
Tabela 20 : De�nições de Unidade de Medida
Tabela 22 : De�nições de Hora e Data
Texto no Ecrã Descrição
Texto no Ecrã Descrição
Temperatura Seleccionável entre ºF e ºC.
horas Permite a de�nição da hora actual. O
Pressão Seleccionável entre psi, kpa, bar, está �xado em 24 horas.
kg/cm2
Minutos Permite a de�nição dos minutos act
Potência Seleccionável entre kW e HP.
Segundos Permite a de�nição dos segundos ac
Página 3: Selecção da Página de Início Ano Permite a de�nição do ano actual.
Figura 51 : Selecção da P ágina de Início Mês Permite a de�nição do mês actual.
Dia Permite a de�nição do dia actual.
Formato da Seleccionável entre dd/mm/aaaa (por d
Data dd/aaaa.
Con�rmar Nova Usado para veri�car se as alterações às
Hora e Data correctas. Tem de aparecer um “x” na ca
antes de quaisquer alterações terem efe
O controlador continuará a exibir quaisquer alterações, mes
as selecções não tiverem sido con�rmadas e o utilizador saia
depois volte. Ligar e desligar a alimentação repõe todas as s
de�nições actuais.
NOTA
Save Embed Share Print
PT
NOTA
Save Embed Share Print
Os seguintes itens são apresentados nesta secção: Páginas 9-10: Saídas Digitais
• % Poupança Energética Figura 58 : Saídas Digitais
• % Capacidade
• Potência do Dispositivo
• Horas ligado
• Horas em Funcionamento
• Velocidade do Motor
• hora
• Corrente do Motor
• Tensão do Motor
• Tensão de Entrada CA
• Tensão Bus CC
• Temperatura IGBT U
• Temperatura IGBT V Uma caixa de veri�cação marcada junto de uma saída digita
• Temperatura IGBT W energizada.
• Temperatura do Recti�cador de Entrada • Contacto 1 do Arrancador
NOTA
Save Embed Share Print
PT
Atraso do Este tempo limite, juntamente o tempo limite da palavra- Figura 62 : Informações de Software
tempo passe activo, permite ao utilizador de�nir uma quantidade
limite: de tempo ajustável para solicitar que uma palavra-passe
válida seja novamente introduzida. Assim que o tempo
limite for atingido, é necessária uma nova introdução de
uma palavra-passe válida.
Páginas 2-3: De�nições de Fábrica
Figura 61 : De�nições de Fábrica
Save Embed Share Print
Páginas 6-10: Valores Máximos Os ecrãs dos Diagnósticos VSD são utilizados para a resoluçã
com o accionador.
Figura 63 : Valores Máximos
NOTA
Save Embed Share Print
PT
NOTA
Teclas de navegação
Existem quatro teclas de navegação (CIMA, DIREITA, BAIXO
Embora a tecla ENTER não seja considerada uma tecla de n
usada em conjunto com as teclas de navegação para fazer
Ícones de estado LED selecção.
São usados três ícones LED para indicar o estado actual do sistema de Figura 67 : Teclas de navegação do Xe-70
controlo à distância e estão localizados no lado superior esquerdo da
interface do utilizador.
Save Embed Share Print
Ícones e navegação de pastas Este ícone aparece em janelas de entrada numérica (ver
Para se mover pelas pastas existentes nos separadores apresentados no ecrã colocar o cursor sobre ele e pressionar a tecla ENTER, cancel
LCD, pressione as teclas DIREITA e ESQUERDA. A navegação avança desde a quaisquer alterações efectuadas.
última até à primeira página e vice-versa. Figura 69 : Janela de entrada numérica
Tabela 29 : Ícones da Barra de Pastas
Nome da pasta Ícone Descrição
Principais informações sobre o
desempenho e estado do sistema. A
Home primeira página desta pasta é a página
prede�nida quando o controlador se liga
pela primeira vez.
De�nições do Opções do sistema e de�nições de NOTA
operador con�guração.
Nem todas as páginas têm parâmetros ajustáveis. Algu
Eventos Registo dos eventos do sistema. apenas informações só de leitura.
Ícone Descrição
Início da área de selecção da página.
Parâmetros de acesso
Depois da página desejada estar seleccionada, os parâmetros da página
podem ser seleccionados usando a tecla BAIXO. O cursor mover-se-á para o
parâmetro seguinte cada vez que a tecla BAIXO for premida. Utilize a tecla
CIMA para voltar ao anterior.
O cursor vai-se deslocando e, por isso, quando for seleccionado o último
RELATED TITLES
2.7K views 6 0
Save Embed Share Print
PT
Página 2 - Contadores
Figura 71 : Contadores
RELATED TITLES
2.7K views 6 0
Save Embed Share Print
Save Embed Share Print
PT
Páginas 3-6 Opções do operador Activar PORO – A activação deste ponto de con�guração p
compressor se reinicie automaticamente após a resolução d
Figura 74 : Opções do operador energia, no caso de o compressor estar a funcionar com ca
da falha. PORO é uma opção que é necessário adquirir e in
possível activar esta funcionalidade.
Tempo PORO – Período de tempo depois da reposição da
controlador e de o controlador terminar o reinício antes de
realizar um arranque PORO. Durante este tempo, o Avisado
é accionado.
Intervalo (em segundos): 10 - 600
Temp. Ambiente Baixa – Temperatura abaixo da qual a
ambiente baixa entra em vigor.
Intervalo (em °F): 30 - 60
Dia de Arranque Programado – Dia (ou dias) da semana n
ocorrerá um arranque programado. O compressor ligar-se
o relógio interno corresponder ao dia, hora e minuto dos p
con�guração do arranque programado. Arranque/Paragem
uma opção que é necessário adquirir e instalar antes de ser
esta funcionalidade.
Hora de Arranque Programado – Hora do dia na qual oco
programado. Arranque/Paragem Programados é uma opçã
adquirir e instalar antes de ser possível activar esta funcion
Minuto de Arranque Programado – Minuto da hora no qu
arranque programado. Arranque/Paragem Programados é
necessário adquirir e instalar antes de ser possível activar e
Dia de Paragem Programada – Dia (ou dias) da semana n
ocorrerá uma paragem programada. O compressor desliga
o relógio interno corresponder ao dia, hora e minutos dos p
con�guração da paragem programada. Arranque/Paragem
uma opção que é necessário adquirir e instalar antes de ser
esta funcionalidade.
Hora de Arranque Programado – Hora do dia na qual oco
programado. Arranque/Paragem Programados é uma opçã
adquirir e instalar antes de ser possível activar esta funcion
Minuto de Arranque Programado – Minuto da hora no qu
arranque programado. Arranque/Paragem Programados é
necessário adquirir e instalar antes de ser possível activar e
Tenha em conta que, para desactivar o Arranque/Parag
os dias, horas e minutos do Arranque e Paragem Progra
corresponder de forma precisa.
* A temperatura ambiente baixa é apenas ajustável se o po
con�guração de fábrica para a temperatura de ambiente b
** Um valor de 0 desactivará a funcionalidade de tempo de
atraso.
Os valores indicados a seguir são todos pontos de con�guração Página 7 Calibrar sensores
Activar Reinício Automático – A activação desta opção permite que Figura 75 : Calibrar sensores
o compressor pare se tiver estado a funcionar sem carga d urante um
determinado período de tempo e o motor tiver excedido o tempo de
funcionamento mínimo (10 minutos, na maioria dos casos).
Tempo de Reinício Automático – O período de tempo durante o qual
o compressor tem de funcionar sem carga antes de parar no reinício
automático. Este período de tempo inicia-se no momento em que a
pressão de descarga do conjunto aumenta para um nível acima do ponto
de con�guração offl ine. É necessário cumprir tanto este período de tempo
como o temporizador de funcionamento mínimo do motor (10 minutos)
antes de o compressor parar no modo reinício automático.
Intervalo (em segundos) 2 - 60
RELATED TITLES
2.7K views 6 0
Save Embed Share Print
• Pressão de descarga do conjunto (4APT) Os Disparos Activos apresentarão um ícone de disparo inter
• Pressão de Descarga do Pós-refrigerador (7APT) - Apenas em unidades passo que os Disparos con�rmados terão um ícone constan
com secador integrado
Os Inibidores de Arranque Activos serão listados no registo d
Tenha em conta que se um sensor estiver actualmente a l er um valor não terão um ícone. O ecrã indicará que o compressor não
correspondente a +/- 10% do seu intervalo a partir de zero, o sensor não arrancar se um inibidor de arranque estiver activo.
poderá ser calibrado e será registado um aviso no registo de eventos. Lista de eventos de aviso
Certi�que-se de que o sensor é exposto à atmosfera antes de tentar calibrá-
lo. Falha do sensor
Texto do ecrã do Xe-70M: Falha do 7ATT
Pasta de eventos Aparecerá sempre que for detectada uma falha ou avaria no
mensagem de falha do sensor deverá seguir o formato segu
Página 1 Até um máx. de 50 7ATT. A falha do sensor 7ATT será apenas apresentada quan
integrado estiver instalado (acedido no menu de de�nições
Figura 76 : Pasta de eventos condição tem de ocorrer durante 3 segundos para que o avi
Substituir Elemento do Separador
Texto do ecrã do Xe-70M: Sub Elem S ep
Aparecerá se a unidade estiver com carga, a pressão de desc
(4APT) for, no mínimo, de 90 psi e a queda de pressão no sep
superior a 12 psi. Esta condição tem de ocorrer durante 3
o aviso seja emitido.
Tenha em conta que o ponto de con�guração Activar 3APT
de�nido como ON para que este aviso apareça
As páginas da pasta Eventos documentam até aos últimos 250 eventos que Temperatura elevada da descarga do bloco compressor
afectaram o controlador, com a hora e a data da ocorrência. Os eventos são
registados em sequência, sendo o número um o mais recente e o número 250 Texto do ecrã do Xe-70M: T Elevada Desc BC
o mais antigo. Quando o corre um novo evento, este torna-se o número um e
Aparecerá se a unidade estiver a funcionar e a 2ATT for supe
todos os outros mudam para o número acima. de 228). Esta condição tem de ocorrer durante 3 segundos p
Os números de página na Barra de Título são usados para o deslocamento seja emitido.
entre os eventos, com cada página a apresentar até cinco eventos. A página Pressão elevada no reservatório
um exibe os eventos um a cinco, a página dois exibe o seis ao dez, e assim
sucessivamente. Texto do ecrã do Xe-70M: Press Elev Res
A hora e data do evento podem ser visualizadas navegando até um evento e Se a unidade estiver a funcionar em carga, estiver em carga
pressionando a tecla de navegação de seta direita. É possível depois sair da segundos e a pressão no reservatório estiver 24 psi acima da
janela da hora e data pressionando a tecla Enter. do compressor. Se este aviso aparecer, as pressões onlin
reduzidas. Por exemplo, uma pressão nominal de 100 psi te
Figura 77 : Events folder offline máxima de 110 psi. Este aviso apareceria se a pressão
ultrapassasse 125 psi neste exemplo. Esta condição tem de
segundos para que o aviso seja emitido.
Tenha em conta que o ponto de con�guração Activar 3APT
de�nido como ON para que este aviso apareça
Assistência
Os avisos de Assistência ocorrem quando a unidade esteve e
funcionamento durante um número determinado de horas,
horas totais. Os avisos de assistência podem ter vários nívei
a selecção do nível de assistência. Uma selecção de nível de
Os seguintes itens criarão um evento. desactiva os avisos de assistência.
• Ligado Nível de assistência 1
• Desligado Texto do ecrã do Xe-70M: ASS Necessária
• Prima a Tecla de Arranque Se tiver sido seleccionado o nível de assistência 1 para a unid
• Prima a Tecla de Paragem emitido um aviso de “ASSISTÊNCIA NECESSÁRIA” em interval
equivalentes ao ponto de con�guração do período de temp
• Prima a Tecla de Carga Este aviso pode ser reiniciado da mesma forma que qualque
• Prima a Tecla de Descarga Nível de assistência 2
RELATED TITLES
2.7K views 6 0
Save Embed Share Print
PT
mas voltará a aparecer passadas 24 horas se o ponto de con�guração de Tenha em conta que o ponto de con�guração Activar 3APT
fábrica de assistência concluída não tiver sido de�nido. Se não tiver sido de�nido como ON para que este aviso apareça
de�nida uma assistência concluída, 100 horas mais tarde, será emitido o aviso
“ALARME - ASSISTÊNCIA NECESSÁRIA”. Este aviso apenas pode ser eliminado Temperatura elevada da descarga do bloco compresso
pelo ponto de con�guração de fábrica de assistência concluída. Assim que Texto do ecrã do Xe-70M: T Elevada Desc BC
o ponto de con�guração esteja de�nido, indicando que a assistência foi
concluída, a hora do próximo aviso “ASSISTÊNCIA NECESSÁRIA” será calculada Aparecerá se o 2ATT for superior a 228 °F e a unidade estive
somando o período de tempo de assistência ao valor do número total de
horas, com o aviso “100 HORAS ATÉ À ASSISTÊNCIA” a aparecer 100 horas Veri�car rotação do motor
antes e o aviso “ALARME - ASSISTÊNCIA NECESSÁRIA” 100 horas depois dessa Texto do ecrã do Xe-70M: Ver Rot Motor
hora.
Aparecerá se o 3APT for inferior a 1 psi numa unidade, 3 seg
Pressão elevada de descarga arranque (6 segundos se a unidade estiver equipada com u
Texto do ecrã do Xe-70M: Pres Elevada Desc de arranque suave ou a temperatura da descarga do bloco
for inferior a 50 °F). Esta condição pode ser causada pelo fu
Aparecerá se a unidade estiver a usar um sensor remoto ou for controlada inverso do motor. Assim que a rotação correcta do motor e
por um dispositivo externo, como um 8XI, estiver em carga e a pressão de este disparo não voltará a ser veri�cado, a não ser que a alim
descarga (4APT) for superior à pressão offline máxima. Esta condição tem de cortada ao controlador. Contudo, se a rotação correcta do
ocorrer durante 3 segundos para que o aviso seja emitido. Se esta condição for estabelecida, esta falha será veri�cada após cada arranq
se veri�car, o compressor descarregará automaticamente. A unidade estará estabelecida a rotação correcta do motor. A rotação correc
disponível para recarregar logo que a pressão de descarga desça para o valor estabelecida quando o controlador ler uma pressão no rese
de pressão nominal. ou superior nos 3 segundos que se seguem ao arranque.
Aviso de temperatura do secador Tenha em conta que o ponto de con�guração Activar 3APT
de�nido como ON para que este aviso apareça
Texto do ecrã do Xe-70M: Temp Secador
Sobrecarga
Para os compressores R-30 - 37 kW, tal acontecerá se os interruptores de
temperatura do evaporador ou condensador do secador fecharem. O Texto do ecrã do Xe-70M: Sobrecarga
interruptor do condensador está a bloquear e tem de ser manualmente
reiniciado antes de executar o reinício do controlador. O interruptor do Aparecerá se o relé de sobrecarga do ventilador ou do mot
evaporador não engata e pode ser reiniciado assim que o sinal abra. Se este contacto tem de estar aberto durante, pelo menos, 3 segun
aviso for reiniciado enquanto existirem condições para o secador funcionar, disparo ocorra.
este pode ser reiniciado. Texto do ecrã do Xe-70M: SC do Motor Principal
Tenha em conta que, para os compressores R4 - 11 kW equipados com Aparecerá se os transdutores de corrente indicarem que a a
um secador TAS, o aviso de temperatura do secador é accionado quando motor é excessiva. Esta sobrecarga é o equivalente a um n
a temperatura de ponto de condensação ultrapassar os 14,5 °C durante 6 classe 10A.
minutos ou mais. Este aviso pode ser igualmente accionado se a sonda de
temperatura do secador falhar. Falha da paragem remota
Pressão elevada do secador Texto do ecrã do Xe-70M: Falha Paragem Rem
Texto do ecrã do Xe-70M: Press Elev Secador Aparecerá se a opção arranque/paragem remotos for activ
paragem remota estiver aberto e o botão de arranque for p
Em unidades com secador integrado, esta mensagem aparecerá se o
interruptor de pressão elevada do secador se abrir enquanto o secador Falha do arranque remoto
estiver a funcionar. Trata-se de uma falha do secador. Se isso acontecer, o
compressor continuará a funcionar, mas o secador irá parar. O contacto tem Texto do ecrã do Xe-70M: Falha Arranque Rem
de estar aberto durante, pelo menos, 3 segundos para que o aviso apareça. Aparecerá se a opção de arranque/paragem remotos for ac
No entanto, este interruptor é de bloqueio. O interruptor de pressão elevada for ligada através do botão de arranque remoto e este se m
do secador tem de ser reiniciado (contacto fechado) antes do reinício deste durante 7 segundos após o arranque da unidade.
aviso. Se este aviso for reiniciado enquanto existirem condições para o
secador funcionar, este pode ser reiniciado. Falha do sensor
Substituir �ltro HE (alta e�ciência) Texto do ecrã do Xe-70M: Falha do 3APT, Falha do 4APT, F
do 2ATT, Falha do CT Principal do Motor
Texto do ecrã do Xe-70M: Substituir Filt HE
Aparecerá em caso de falha ou avaria de um sensor. Os sen
O �ltro HE está localizado entre a descarga do pós-refrigerador e a entrada por este disparo são o CT1, CT2, CT3, 3APT, 4APT, 7APT e
para o secador e só existe em unidades com um secador integrado. A deve ser apresentado juntamente com a mensagem de falh
queda no �ltro HE é medida subtraindo a pressão de descarga do conjunto mensagem de falha do sensor deverá seguir o formato seg
à pressão de descarga do pós-refrigerador. Se o compressor estiver em 3APT.
funcionamento, a queda medida no �ltro HE for de 14 psi (0,7 bar) ou
superior e a pressão de descarga do conjunto (4APT) for superior a 90 psi, Paragem de emergência
este aviso pode aparecer. A condição tem de ocorrer durante, pelo menos,
Texto do ecrã do Xe-70M: Paragem de emergência
3 segundos para que o aviso apareça. Não se trata de uma falha do secador.
Se isto acontecer, o aviso será apresentado, mas o secador continuará a Aparecerá quando o botão de PARAGEM DE EMERGÊNCIA é
funcionar.
Pressão elevada no reservatório
RELATED TITLES
2.7K views 6 0
Save Embed Share Print
Save Embed Share Print
PT
• Checo • Norueguês
AVISO
• Dinamarquês • Polaco
• Holandês • Português As Teclas De Arranque, Paragem, Carga, Descarga, Reiní
No Controlador Permanecem Funcionais Enquanto A
• Estónio • Romeno
Estiver Desligada. É Recomendado Que Pressione A Tecl
• Finlandês • Russo Das Teclas De Navegação Para Ligar A Retroiluminação.
• Francês • Eslovaco
• Alemão • Esloveno Página 4 - De�nições do endereço da port a série
• Grego • Espanhol Figura 85 : De�nições do endereço da porta
• Húngaro • Sueco
• Italiano • Tailandês
• Indonésio • Tailandês
O controlador apresentará todos os ecrãs no idioma seleccionado e apenas
um idioma pode ser seleccionado de cada vez.
Cada língua aparece na sua tradução nativa.
Temperatura seleccionável entre oF e oC.
Pressão seleccionável entre psi, kpa, bar, kg/cm 2.
Esta página permite ao utilizador con�gurar os endereços d
Página 2 - De�nições de hora e data redes RS-485 com as quais o controlador é capaz de comun
Figura 83 : De�nições de hora e data Protocolo Activo - Permite que a porta série seja con�gura
protocolos Airbus (utilizado para controladores do sistema
sequenciamento integral) ou Modbus. As selecções dispon
seguintes: Airbus485 e Modbus Secundário
Endereço MODBUS – De�ne o ID do nó modbus para que
comunique com um dispositivo compatível com Modbus, q
qualquer valor entre 1 e 254.
Endereço RS-485 - De�ne o endereço airbus que permite q
comunique ao longo do Sequenciamento Integral ou num
controlador do sistema de série X.
Páginas 5 e 6 - De�nições de ethernet (apenas módulo
Todos os itens são ajustáveis.
Tenha em conta que estas páginas só terão efeito se a opçã
Hora Permite a de�nição da hora actual num formato de 24 horas tiver sido adquirida.
Data Permite a de�nição do mês, dia e ano actuais Figura 86 : De�nições de ethernet (apenas mód
Formato da Data É possível seleccionar dd/mm/aaaa (prede�nição), mm/dd/
aaaa e AAAA/MM/DD
Con�rmar Nova Hora e Data usado para con�rmar que as alterações nas
selecções são as desejadas. Tem de aparecer um “x” na caixa de veri�cação
antes de quaisquer alterações terem efeito.
O controlador continuará a apresentar as alterações, mesmo quando as
selecções não tiverem sido con�rmadas e o utilizador saia da página e depois
volte. O reinício da alimentação faz com que todas as selecções regressem às
suas de�nições actuais.
De�nição de Endereço IP - Quando o DHCP não é activad
NOTA con�guração de�ne o endereço IP do controlador.
O controlador não suporta o Horário de Verão. Endereço IP Efectivo - Corresponderá à de�nição de ende
DHCP não estiver activado. Se o DHCP for activado, aprese
atribuído ao controlador pelo servidor DHCP.
Página 3 - De�nições de retroiluminação
De�nição do Gateway Prede�nido - Ponto de con�guraç
Figura 84 : De�nições de retroiluminação prede�nido.
Gateway Prede�nido Efectivo - De�nição/leitura actual d
prede�nido.
RELATED TITLES
2.7K views 6 0
Save Embed Share Print
Save Embed Share Print
PT
Tenha em conta que a sequência será apenas apresentada no co ntrolador Página 2 - Dados do compressor
mestre.
Figura 89 : Dados do compressora
Rodar Agora – A selecção deste ponto de con�guração levará a uma
mudança da sequência de a cordo com as prioridades, independentemente
do ponto de con�guração do intervalo de rotação.
Intervalo de Rotação – Determina o período de tempo entre as rotações de
sequência automática.
Tempo Restante – Contagem decrescente do tempo até se veri�car a
rotação da sequência.
Pressão do Sistema – Apresenta a leitura de pressão actual que o sistema
está a utilizar para controlo. Isto será apenas apresentado no controlador
Mestre da sequência.
Dados do compressor:
• Horas de Ligação à Corrente – O número de horas que
Pasta de estado esteve ligado à corrente
• Horas de Funcionamento - O número de horas de
NOTA motor do compressor
• Horas com Carga - O número de horas de produção d
Todas as informações nestas páginas são só de leitura. compressor
• Relógio em Tempo Real - Hora actual do dia
NOTA
Páginas 3 e 4 - Entradas digitais
É possível que alguns valores só sejam visíveis com a introdução da
Figura 90 : Entradas digitais
palavra-passe das de�nições de fábrica.
Entradas analógicas:
As seguintes entradas analógicas são apresentadas nesta secção.
• Pressão de Descarga do Conjunto – A pressão que o compressor está a
fornecer às instalações
• Pressão no Reservatório – A pressão interna do compressor no depósito
do reservatório. Entradas digitais :
• Temperatura de Descarga do Bloco Compressor – A temperatura da Cada entrada digital indicará se a entrada está no estado “A
mistura de ar/óleo na descarga do módulo de compressão. “FECHADA”. Trata-se do estado físico da entrada e poderá n
• Temperatura de Descarga do Pós-refrigerador – A temperatura do ar necessariamente em linha com a condição lógica. O estad
depois de passar pelo Pós-refrigerador. Tenha em conta que isto será apresentado na tabela abaixo.
apenas apresentado se a opção Temperatura Ambiente Baixa tiver sido • Paragem de Emergência - Normalmente fechada
adquirida e instalada.
• Sobrecarga do Motor do Ventilador/Principal - Norm
• Pressão de Descarga do Pós-refrigerador (apenas unidades com
secador integrado) - Pressão fornecida pelo compressor antes do • Activação de Carga Remota - Normalmente aberta
secador • Carga/Descarga Remota - Normalmente aberta
• Arranque Remoto - Normalmente aberta
Paragem Remota - Normalmente fechada
RELATED TITLES
2.7K views 6 0
Save Embed Share Print
Saídas digitais:
Cada saída digital indicará se a saída está num estado “ABERTA” ou “FECHADA”.
Trata-se do estado físico da entrada e poderá não estar necessariamente
em linha com a condição lógica. O estado normal é apresentado na tabela
abaixo.
• Contacto do Dispositivo de Arranque KM1, KM2 - Normalmente aberta
Palavra-passe:
• Contacto do Dispositivo de Arranque KM3 - Normalmente aberta
Permite introduzir uma palavra-passe válida para obter aces
• Contacto do Dispositivo de Arranque do Ventilador KM4 - parâmetros protegidos por palavra-passe. A palavra-passe é
Normalmente aberta deslocando-se para baixo até ao valor da palavra-passe e pr
• Solenóide de Carga 1SV - Normalmente aberta retorno.
• Solenóide de Modulação 3SV - Normalmente aberta Palavra-passe introduzida:
• Funcionamento do Secador/Funcionamento do Ventilador - Esta caixa de veri�cação indicará se foi introduzida uma pala
Normalmente aberta Se esta caixa de veri�cação estiver vazia, signi�ca que não fo
• Avisador Acústico PORO - Normalmente aberta uma palavra-passe válida ou que o tempo expirou. Só de le
Saídas analógicas:
O valor das saídas analógicas será apresentado em mA
• Saída do Insu�ador VSD - Velocidade actual do insu�ador de VSD (se
RELATED TITLES
2.7K views 6 0
Save Embed Share Print
PT
Save Embed Share Print
Save Embed Share Print
PT
Pressão de Paragem Automática - O compressor irá parar se a pressão de Dia de Paragem Programada – Dia (ou dias) da semana n
descarga do conjunto atingir este valor e o compressor estiver a funcionar à ocorrerá uma paragem programada.
programada. O compressor desliga
velocidade mínima. o relógio interno corresponder ao dia, hora e minutos dos p
Intervalo (em PSI): Alvo +1 ao Alvo +10 con�guração da paragem programada. Arranque/Paragem
uma opção que é necessário adquirir e instalar antes de ser
Pressão de Paragem Imediata - O compressor irá parar se a pressão esta funcionalidade.
de descarga do conjunto ati ngir este valor, independentemente
independentemente da sua
velocidade. Hora de Arranque Programado – Hora do dia na qual oco
Intervalo (em PSI): Pressão de Paragem Automática até Pressão de Paragem programado. Arranque/Paragem Programados
Programados é uma opçã
Automática +10 adquirir e instalar antes de ser possível activar esta funcion
Páginas 2 a 4 Opções do op erador Minuto de Arranque Programado – Minuto da hora no qu
arranque programado. Arranque/Paragem Programados
Programados é
Figura 101 : Opções do operador necessário adquirir e instalar antes de ser possível activar e
Tenha em conta que, para desactivar
Tenha desact ivar o Arranque/Parag
os dias, horas e minutos do Arranque e Paragem Progra
corresponder de forma precisa.
Página 5 Calibrar sensores
Figura 102 : Calibrar sensores
Save Embed Share Print
Os números de página na Barra de Título são usados para o deslocamento de paragem imediata durante um período de tempo de 3 se
entre os eventos, com cada página a apresentar até sete eventos. A página Nesta altura, o controlador descarregará o compressor até q
um exibe os eventos um a cinco, a página dois exibe o seis ao dez, e assim de descarga do conjunto volte a ser inferior ao ponto de con
sucessivamente. pressão-alvo.
A hora e data do evento podem ser visualizadas navegando até um evento e Assistência
pressionando a tecla de navegação de seta direita.
direita. É possível depois sair da Os avisos de Assistência ocorrem quando a unidade esteve e
janela da hora e data pressionando a tecla Enter.
Enter. funcionamento durante um número determinado de horas,
Figura 104 : Pasta de eventos horas totais. Os avisos de assistência podem ter vários nívei
a selecção do nível de assistência. Uma selecção de nível de
desactiva os avisos de assistência.
Nível de assistência 1
Texto do ecrã do Xe-70M: Ass Necessária
Se tiver sido seleccionado o nível de assistência 1 (3.3.1.9) pa
será emitido um aviso de “ASSISTÊNCIA NECESSÁRIA”
NECESSÁRIA” para o
de funcionamento no ponto de con�guração do Período de
Assistência. Este aviso pode ser reiniciado da mesma forma
outro aviso.
Nível de assistência 2
Os seguintes itens criarão um evento.
• Ligado Texto do ecrã do Xe-70M: 100 horas até à Ass, Ass Necessária
Assistência
• Desligado
Se tiver sido seleccionado o nível de assistência 2 para a unid
• Prima a Tecla de Arranque con�guração de fábrica de assistência concluída será utiliza
• Prima a Tecla de Paragem um aviso de assistência de nível 2 e reiniciar o tempo ou dat
A assistência concluída pode ser reiniciada antes de aparece
• Prima a Tecla de Carga assistência.
• Prima a Tecla de Descarga O primeiro aviso de “ASSISTÊNCIA
“ASSISTÊNCIA NECESSÁRIA” aparecerá n
• Arranque remoto do compressor totais do ponto de con�guração do período de tempo de as
entanto, 100 horas antes disso, aparecerá um aviso “100 HOR
• Paragem remota do compressor ASSISTÊNCIA”. Este aviso pode ser reiniciado da mesma form
outro aviso. Cem horas depois, no valor de horas totais do p
• Carga remota do compressor de assistência, aparecerá o aviso “ASSISTÊNCIA
“ASSISTÊNCIA NECESSÁRIA”
• Descarga remota do compressor pode ser reiniciado da mesma forma que qualquer outro av
a aparecer passadas 24 horas se o ponto de con�guração de
• Aviso assistência concluída não tiver sido de�nido. Se não tiver sid
• Disparo assistência concluída, 100 horas mais tarde, será emitido o
ASSISTÊNCIA NECESSÁRIA”. Este aviso apenas pode ser elim
• Inibidor de arranque de con�guração de fábrica de assistência concluída. Assim
con�guração esteja de�nido, indicando que a assistência fo
Os Avisos Activos apresentarão um ícone de advertência intermitente , hora do próximo aviso “ASSISTÊNCIA
“ASSISTÊNCIA NECESSÁRIA” será calcu
ao passo que os Avisos con�rmados terão um ícone constante. o período de tempo de assistência ao valor do número total
aviso “100 HORAS ATÉ
ATÉ À ASSISTÊNCIA” a aparecer 100 horas
“ALARME
“ALAR ME - ASSISTÊNCIA NECESSÁRIA” 100 horas depois dess
Os Disparos Activos apresentarão um ícone de disparo intermitente , ao
passo que os Disparos con�rmados terão um ícone constante. Temperatura
Temperatura ambiente elevada do VSD
Os Inibidores de Arranque Activos serão listados no registo de Eventos, mas Texto do ecrã do Xe-70M: T Amb Elev VSD
não serão realçados. O ecrã indicará que o compressor não
não está pronto para
Este aviso aparecerá se a temperatura ambiente do VSD estiv
arrancar se um inibidor de arranque estiver activo. do valor de encerramento (133 °F). Esta condição tem de oc
Lista de eventos de aviso segundos para que o aviso seja emitido.
Aparecerá se a unidade estiver a funcionar durante, pelo menos, 15 Para os compressores R-30 - 37 kW, tal acontecerá se os inter
segundos, a pressão de descarga do conjunto for, no mínimo, 65 psi e a temperatura do evaporador ou condensador
condensador do secador fec
queda de pressão no separador for, no mínimo, 12 psi. Se a pressão-alvo for interruptor do condensador está a bloquear e tem de ser ma
inferior a 90 psi, o valor de aviso aumentará 1 psi por 5 psi na pressão-alvo reiniciado antes de executar
executar o reinício do controlador. O int
reduzida. Por exemplo, se a pressão-alvo estiver entre 89 e 85 psi, o valor de evaporador não engata e pode ser reiniciado
reiniciado assim que o si
aviso será de 13 psi. Esta condição tem de ocorrer durante 3 segundos para aviso for reiniciado enquanto existirem condições para o sec
que o aviso seja emitido. este pode ser reiniciado.
RELATED TITLES
2.7K views 6 0
Save Embed Share Print
PT
secador funcionar, este pode ser reiniciado. No entanto, este interruptor é de Paragem de emergência
bloqueio. O interruptor de pressão elevada
elevada do secador tem de ser reiniciado
(contacto fechado) antes do reinício deste aviso. Se este aviso for reiniciado Texto do ecrã do Xe-70M: Paragem de emergência
enquanto existirem condições para o secador funcionar, este pode ser Aparecerá quando o botão de PARA
PARAGEM
GEM DE EMERGÊNCIA é
reiniciado.
Falha X do VSD
Pressão elevada no reservatório
Texto do ecrã do Xe-70M:
Texto do ecrã do Xe-70M: Press Elev Res
O accionador de velocidade variável dos compressores est
Aparecerá se o compressor estiver a funcionar, a pressão de descarga do falha. Para mais informação, consulte o guia de resolução d
conjunto for, pelo menos, 65 psi e a pressão no reservatório estiver 15 psi
acima da pressão-alvo. A ocorrência deste aviso levará a que o controlador Pressão baixa no reservatório
avalie a necessidade de reduzir a velocidade
velocidade máxima. Esta condição tem de
ocorrer durante 3 segundos para que o aviso seja emitido. Texto do ecrã do Xe-70M: Press Baixa Res
Tenha em conta que o ponto de con�guração Activar 3APT tem de estar Aparecerá se o compressor estiver a funcionar e a pressão n
de�nido como ON para que este aviso apareça descer para menos de 13 psi durante 15 segundos.
Substituir �ltro HE (alta e�ciência) Tenha em conta que o ponto de con�guração Activar 3APT
Tenha
de�nido como ON para que este aviso apareça
Texto do ecrã do Xe-70M: Substituir Filt HE
Veri�car rotação do motor
O �ltro HE está localizado entre a descarga do pós-refrigerador e a entrada
para o secador e só existe em unidades com um um secador integrado. A queda Texto do ecrã do Xe-70M: Ver Rot Motor
no �ltro HE é medida subtraindo a pressão de descarga do conjunto à Aparecerá se o controlador veri�car uma velocidade negat
pressão de descarga do pós-refrigerador. Se o compressor estiver a funcionar arrancar.
a um mínimo de 75% da capacidade, a queda medida no �ltro HE for de 14
psi (1,0 bar) ou superior, e a pressão de descarga no dispositivo (4APT) for Falha de comunicação do VSD
superior a 90 psi, este aviso poderá aparecer. A condição tem de ocorrer
durante, pelo menos, 3 segundos para que o aviso apareça. Não se trata de Texto do ecrã do Xe-70M: Falha Com VSD
uma falha do secador. Se isto acontecer, o aviso será apresentado, mas o Aparecerá se o controlador não receber qualquer resposta
secador continuará a funcionar. VSD ao solicitar informações. Este disparo demorará cerca
Tenha em conta que o ponto de con�guração Activar 7APT tem de estar ocorrer.
de�nido como ON para que este aviso apareça Tipo de VSD incorrecto
Substituir �ltro do líquido refrigerante Texto do ecrã do Xe-70M: Tipo VSD Errado
Texto do ecrã do Xe-70M: Sub Filt Líq Ref Aparecerá num aumento de potência, se o tipo de VSD não
Aparecerá se o modo de ralenti estiver
estiver de�nido como On. Este disparo é com o tamanho do compressor. Isso será determinado pel
utilizado como um lembrete de assistência IR para apenas usar o modo comparará o tipo de compressor com o ID do accionador.
inactivo se for instalado um novo �ltro do líquido refrigerante. Falha da paragem
Calibração inválida Texto do ecrã do Xe-70M: Falha da paragem
Texto do ecrã do Xe-70M: Cal Inválida Aparecerá se o compressor for parado, mas a velocidade do
Aparecerá se o valor zero do sensor for +/- 10% da sua escala. caído abaixo do ponto de con�guração de velocidade mín
O controlador esperará 4 segundos a té que o compressor p
Lista de eventos de disparo emitir este disparo. Normalmente, trata-se de uma indicaç
de funcionamento (K1) não abriu quando foi desligado.
desligado.
Temperatura elevada da descarga do bloco compressor o contacto de isolamento deverá abrir sempre
sempre que esta falh
Texto do ecrã do Xe-70M: T Elevada Desc BC contacto de isolamento pode fechar quando esta falha for
não seja uma unidade de refrigeração a água.
Aparecerá se a 2ATT for superior a 228 °F durante o funcionamento normal.
Este disparo ocorrerá a 200 °F se a unidade estiver em modo de ralenti. Pressão elevada no reservatório
Texto do ecrã do Xe-70M: Sobrecarga Aparecerá se o compressor estiver a funcionar e existir uma
seguintes: (1) A pressão no reservatório é superior à pressã
pressã
Aparecerá se o relé de sobrecarga do ventilador se abrir. O contacto tem de (32 PSI se o secador estiver activado). (2) A queda de press
estar aberto durante, pelo menos, 3 segundos para que o disparo ocorra. medida em mais de 25 psi e a pressão de descarga do conju
de 65 psi. (3) A pressão no reservatório é superior a 168 ps
Falha da paragem remota máquina com uma pressão nominal de 145 psi.
Texto do ecrã do Xe-70M: Falha Paragem Rem Tenha em conta que o ponto de con�guração Activar 3APT
Tenha
Aparecerá se a opção arranque/paragem remotos for activada, o botão de de�nido como ON para que este aviso apareça
paragem remota estiver aberto e o botão de arranque for premido. Falha na inicialização do VSD
Falha do arranque remoto
RELATED TITLES
2.7K views 6 0
Save Embed Share Print
Aparecerá se a 2ATT for superior a 95% de 228 °F. Figura 107 : Estado do �ltro
Save Embed Share Print
PT
• Checo • Norueguês
WARNING
• Dinamarquês • Polaco
• Holandês • Português As teclas de arranque, paragem, carga, descarga, rein
con�rmação no controlador permanecem funcionais e
• Estónio • Romeno
retroiluminação estiver desligada. É recomendado qu
• Finlandês • Russo a tecla enter ou uma das teclas de navegação para liga
• Francês • Eslovaco retroiluminação.
• Alemão • Esloveno
• Grego • Espanhol Página 4 - De�nições do endereço da porta série
• Húngaro • Sueco Figura 112 : De�nições do endereço da port
• Italiano • Tailandês
• Indonésio • Tailandês
O controlador apresentará todos os ecrãs no idioma seleccionado e apenas
um idioma pode ser seleccionado de cada vez.
Cada língua aparece na sua tradução nativa.
Temperatura seleccionável entre oF e oC.
Pressão seleccionável entre psi, kpa, bar psi, kpa, bar, kg/cm 2.
Página 2 - De�nições de hora e data Esta página permite ao utilizador con�gurar os endereços d
Figura 110 : De�nições de hora e data redes RS-485 com as quais o controlador é capaz de comun
Protocolo Activo - Permite que a porta série seja con�gura
protocolos Airbus (utilizado para controladores do sistema
sequenciamento integral) ou Modbus. As selecções dispon
seguintes: Airbus485 e Modbus Secundário
Endereço MODBUS – De�ne o ID do nó modbus para que
comunique com um dispositivo compatível com Modbus, q
qualquer valor entre 1 e 254.
Endereço RS-485 - De�ne o endereço airbus que permite q
comunique ao longo do Sequenciamento Integral ou num
controlador do sistema de série X.
Todos os itens são ajustáveis.
Páginas 5 e 6 - De�nições de ethernet (apenas módulo
Hora Permite a de�nição da hora actual num formato de 24 horas
Tenha em conta que estas páginas só terão efeito se a opçã
Data Permite a de�nição do mês, dia e ano actuais tiver sido adquirida.
Formato da Data É possível seleccionar dd/mm/aaaa (prede�nição), mm/dd/ Figura 113 : De�nições de ethernet (apenas mó
aaaa e AAAA/MM/DD
Con�rmar Nova Hora e Data usado para con�rmar que as alterações nas
selecções são as desejadas. Tem de aparecer um “x” na caixa de veri�cação
antes de quaisquer alterações terem efeito.
O controlador continuará a apresentar as alterações, mesmo quando as
selecções não tiverem sido con�rmadas e o utilizador saia da página e depois
volte. O reinício da alimentação faz com que todas as selecções regressem às
suas de�nições actuais.
NOTA
De�nição de Endereço IP - Quando o DHCP não é activad
O controlador não suporta o Horário de Verão. con�guração de�ne o endereço IP do controlador.
Endereço IP Efectivo - Corresponderá à de�nição de ende
Página 3 - De�nições de retroiluminação DHCP não estiver activado. Se o DHCP for activado, aprese
atribuído ao controlador pelo servidor DHCP.
Figura 111 : De�nições de retroiluminação
De�nição do Gateway Prede�nido - Ponto de con�guraç
prede�nido.
RELATED TITLES
2.7K views 6 0
Save Embed Share Print
Save Embed Share Print
PT
Entradas analógicas:
As seguintes entradas analógicas são apresentadas nesta secção.
• Pressão de Descarga do Conjunto – A pressão que o compressor está a
fornecer às instalações
• Pressão no Reservatório – A pressão interna do compressor no depósito
do reservatório.
• Temperatura de Descarga do Bloco Compressor – A temperatura da
mistura de ar/óleo na descarga do módulo de compressão.
• Pressão de Descarga do Pós-refrigerador (apenas unidades TAS)
- Pressão fornecida pelo compressor antes do secador
Páginas 2 a 4 - Dados do compressor
Figura 116 : Dados do compressor Entradas digitais: (palavra-passe Necessária)
Cada entrada digital indicará se a entrada está no estado “A
“FECHADA”. Trata-se do estado físico da entrada e poderá n
necessariamente em linha com a condição lógica. O estad
apresentado na tabela abaixo.
• Paragem de Emergência - Normalmente fechada
RELATED TITLES
2.7K views 6 0
Save Embed Share Print
Palavra-passe:
Saídas Digitais (palavra-passe necessária):
Permite introduzir uma palavra-passe válida para obter aces
Cada saída digital indicará se a saída está num estado “ABERTA” ou “FECHADA”. parâmetros protegidos por palavra-passe. A palavra-passe é
Trata-se do estado físico da entrada e poderá não estar necessariamente deslocando-se para baixo até ao valor da palavra-passe e pr
em linha com a condição lógica. O estado normal é apresentado na tabela retorno.
abaixo.
Palavra-passe introduzida:
• Contacto K1 de Funcionamento do VSD - Normalmente aberta
Esta caixa de veri�cação indicará se foi introduzida uma pala
• Contacto do Dispositivo de Arranque do Ventilador KM4 - Se esta caixa de veri�cação estiver vazia, signi�ca que não fo
Normalmente aberta uma palavra-passe válida ou que o tempo expirou. Só de le
• Solenóide de Despressurização 1SV - Normalmente aberta
Activação do tempo limite da palavra-passe:
• Funcionamento do Secador/Funcionamento do Ventilador -
Normalmente aberta Ao marcar esta caixa, activa a funcionalidade de tempo da p
Saídas analógicas:
O valor das saídas analógicas será apresentado em mA.
• Saída do VSD
RELATED TITLES
2.7K views 6 0
Save Embed Share Print
PT
Tipo de Compressor - O tipo de compressor será seleccionado aqui. As Figura 122 : Factory Settings (Valores máx
opções estão listadas abaixo:
• 5.5 kW
• 7.5 kW
• 11 kW
• 30 kW
• 37 kW
• 7.5 hp
• 10 hp
• 15 hp
• 40 hp
• 50 hp
Activar Secador (On/Off) - Activa o controlo do secador a partir do As páginas de valores máximos são utilizadas para registar
controlador. A opção de secador tem de estar instalada no compressor para elevado veri�cado pelo controlador desde a última vez que
RELATED TITLES
2.7K views 6 0
Save Embed Share Print
Save Embed Share Print
PT
1 Figura 128
L1
2 1
X04
L2
L1
De�nições do MODBUS principal
Rede RS-485 Para comunicar devidamente com o controlador Xe-M, o M
tem de ser de�nido para comunicar com a seguinte con�gu
As comunicações de dados RS-485 e outros sinais de baixa tensão Velocidade de transmissão - 9600
podem estar sujeitos a interferência eléctrica. Este potencial pode resultar Bits de Dados - 8
numa situação de mau funcionamento ou anomalia intermitentes difícil de
diagnosticar. Para evitar esta possibilidade, utilize sempre cabos blindados, Bits de Paragem - 1
bem soldados a uma boa ligação à terra numa extremidade. Além disso,
tenha o devido cuidado com a instalação dos cabos. Paridade - Nenhuma
Recomendam-se os seguintes parâmetros de consulta para
1. Nunca encaminhe um cabo de comunicações de dados RS-485 ou
funcionamento ideal do sistema:
um cabo de sinal de baixa tensão ao lado de um cabo de alimentação
trifásico de alta tensão. Caso seja necessário cruzar cabos de Relação de Consulta: Não inferior a 500 ms
alimentação eléctrica, cruze-os sempre na perpendicular.
Tempo limite: 500 ms
2. Se for necessário seguir o trajecto de cabos de alimentação eléctrica
numa distância curta (por exemplo: desde uma unidade de compressor Novas tentativas: 2
até uma parede ao longo de um caminho de cabos suspenso) prenda
o cabo RS-485 ou o cabo de sinal ao exterior de um caminho de cabos
ligado à terra de modo a que o caminho de cabos forme um escudo de
interferência eléctrica ligado à terra.
3. Sempre que possível, não encaminhe um cabo de sinal RS-485 ou cabo
de sinal junto de equipamento ou dispositivos que possam ser uma
fonte de interferência eléctrica (por exemplo: transformador trifásico de
alimentação de energia, unidade de comutação de alta tensão, módulo
de motor de inversão de frequência, antena de comunicações rádio).
Figura 127
RELATED TITLES
2.7K views 6 0
Save Embed Share Print
Save Embed Share Print
PT
Código Descrição
02 Falha do sensor 3APT
03 Falha do sensor 4APT
08 Falha de sensor 7APT
10 Falha do sensor 2ATT
11 Falha do sensor 4ATT
18 Sobrecarga do motor (principal) - devido a
CT
19 Sobrecarga - devido a SC térmica
22 Verificar rotação do motor
25 Falha da paragem remota
26 Falha do arranque remoto
28 Pressão baixa no reservatório
29 Pressão elevada do ar
31 Temperatura elevada da descarga do
bloco compressor
32 Paragem de emergência
RELATED TITLES
2.7K views 6 0
Save Embed Share Print
Save Embed Share Print
PT
55 = 5.5 kW
75 = 7.5 kW
80 = 7.5 hp
100 = 10 hp
110 = 11 kW
150 = 15 kW
200 = 20 hp
220 = 22 kW
290 = 30 hp
300 = 30 kW
400 = 40 hp
370 = 37 kW
500 = 50 hp
Save Embed Share Print
Save Embed Share Print
PT
Figura 135
Xe70M Phoeni x 2 Pin
Connector
L2
2
L1
As comunicações de dados RS-485 e outros sinais de baixa tensão Além disso, para máquinas de velocidade �xa, certi�que-se
podem estar sujeitos a interferência eléctrica. Este potencial pode resultar ponto de con�guração Activar Reinício Automático está ac
numa situação de mau funcionamento ou anomalia intermitentes difícil de veri�cação preenchida) ou o compressor continuará a func
diagnosticar. Para evitar esta possibilidade, utilize sempre cabos blindados, descarregado pelo controlador do sistema
bem soldados a uma boa ligação à terra numa extremidade. Além disso,
tenha o devido cuidado com a instalação dos cabos. Figura 138
Save Embed Share Print
GARANTIA
A Empresa garante que o abaixo indicado equipamento por ela fabricado e entregue estará livre de defeitos de material e de fabrico durante
de doze meses a partir da data de entrada em funcionamento do Equipamento ou dezoito meses a partir da data de expedição da fábrica, o
primeiro. O Comprador será obrigado a reportar imediatamente qualquer avaria em conformidade com os termos desta garantia, por escrito
dito período, e consequentemente a Empresa, a seu critério, irá corrigir a dita não conformidade, por meio de reparação adequada do dito Eq
ou, entrega de uma peça de substituição F.O.B. (Livre a Bordo) ponto de embarque, desde que o Comprador tenha armazenado, instalado, m
operado o dito Equipamento de acordo com as boas práticas da indústria e tenha cumprido as recomendações especí�cas da Empresa. Todo
ou Equipamento fornecidos pela Empresa, mas fabricados por terceiros, serão cobertos por qualquer garantia que os fabricantes tenham co
Empresa e que possa ser transmitida ao Comprador. A Empresa não será responsável por quaisquer reparações, substituições ou ajustes do E
ou por quaisquer custos de mão-de-obra incorridos pelo Comprador ou outros sem a aprovação prévia por escrito da Empresa.
Os efeitos de corrosão, erosão e desgaste normal estão especi�camente excluídos. As garantias de desempenho são limitadas àquelas espec
dispostas na proposta da Empresa. Salvo se a responsabilidade pelo cumprimento das ditas garantias de desempenho for limitada a testes e
obrigação da Empresa será corrigir do modo e durante o período de tempo dispostos acima.
A EMPRESA NÃO FAZ NENHUMA OUTRA GARANTIA OU REPRESENTAÇÃO DE QUALQUER TIPO, TANTO EXPLÍCITA QUANTO IMPLÍCITA, EXCEP
TÍTULO, E TODAS AS GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDADE E ADEQUAÇÃO PARA UM FIM ESPECÍFICO, SÃO PELA PRESENTE OMITID
A correcção pela Empresa de quaisquer não conformidades, quer patentes quer latentes, do modo e durante o período de tempo dispostos
constituir o cumprimento de todas as obrigações da Empresa quanto a tais não conformidades, quer sejam baseadas em contrato, negligênc
indemnização, responsabilidade objectiva ou de outro modo, referente ou decorrente de tal Equipamento.
O Comprador não operará qualquer Equipamento que seja considerado defeituoso, sem primeiro noti�car a Empresa por escrito da sua inte
Qualquer tal uso do Equipamento será por total conta e risco do Comprador.
De notar que esta é a garantia padrão da Ingersoll Rand. Qualquer garantia em vigor à data da compra do equipamento ou negociada com
de encomenda pode tomar precedência sobre esta garantia.