美語世界

APAD: Murphy's Law & Yhprum's Law - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (4972 bytes) () 04/05/2025  09:05:33

The early internet exemplified yhprum: few thought it'd work - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 04/05/2025  10:00:53

True! Wondering what would Hemingway,Robinson,Walden say? - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 04/05/2025  11:14:05

I could try to guess the first two, but who's Walden? - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 04/05/2025  11:37:14

in Walden Pond (sorry no space left earlier ;-). See: - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (96 bytes) () 04/05/2025  11:48:55

I see. I'm aware of the pond but didn't know it could think. - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 04/05/2025  11:55:10

Hahahaha;-) Everybody can think&express self in their ownWay - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 04/05/2025  11:58:11

even H2O when being confined to a pond ;-)))))) - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 04/05/2025  11:59:30

I agree. Walden, at least, should be a sentient lake. - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 04/05/2025  12:11:51

Yep. 2me, we all came 2 this world 4 a reason… - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 04/05/2025  13:13:31

We are not in our own hands:) 西島周末快樂! - 暖冬cool夏 - 給 暖冬cool夏 發送悄悄話 暖冬cool夏 的博客首頁 (0 bytes) () 04/05/2025  10:13:37

Agreed 2 a degree ;-) we can't change others, but can&should - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 04/05/2025  11:17:05

TCself (eg. myInvest.Portfolio canStand marketCrater;-) 周末同樂 - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 04/05/2025  11:21:58

Use this law to protect from scam: if sth seems too good - 移花接木 - 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 04/05/2025  12:18:15

to be true, it probably is - 移花接木 - 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 04/05/2025  12:19:06

Yes. It’s given.Received aCall 2weeksAgo,saying I won $5.5M. - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 04/05/2025  12:23:22

That was a very good laugh 4 the day :-))) - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 04/05/2025  12:24:50

Thanks for sharing! I've seen this a lot. - 矽穀居士 - 給 矽穀居士 發送悄悄話 矽穀居士 的博客首頁 (0 bytes) () 04/05/2025  12:36:19

Unreliable folks often mess up things, repeatedly. - 矽穀居士 - 給 矽穀居士 發送悄悄話 矽穀居士 的博客首頁 (0 bytes) () 04/05/2025  12:37:19

& deny their faults & pretend being innocent afterwards ;-)) - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 04/05/2025  12:48:03

【一句話翻譯】關稅和股市 (原文已附) - 暖冬cool夏 - 給 暖冬cool夏 發送悄悄話 暖冬cool夏 的博客首頁 (1326 bytes) () 04/04/2025  07:36:49

Haha, the hottest topic now :-)) - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 04/04/2025  07:44:34

Stock market craters:) 慘不忍睹 - 暖冬cool夏 - 給 暖冬cool夏 發送悄悄話 暖冬cool夏 的博客首頁 (0 bytes) () 04/04/2025  07:45:14

I know. Just don’t look &hope 4 the best - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 04/04/2025  07:48:45

nice word. a lot to look forward to. - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 04/04/2025  08:27:20

This is the word that can be used in today‘s translation:) - 暖冬cool夏 - 給 暖冬cool夏 發送悄悄話 暖冬cool夏 的博客首頁 (0 bytes) () 04/04/2025  08:34:10

somehow it reminds me of “house of cards” show ;-) - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 04/04/2025  07:47:03

A domino effect? 這世界天災人禍不斷。 - 暖冬cool夏 - 給 暖冬cool夏 發送悄悄話 暖冬cool夏 的博客首頁 (0 bytes) () 04/04/2025  07:59:34

yes, that & the drama in the white house - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 04/04/2025  08:13:05

一句話,No pain no gain.信床鋪的沒錯,咬緊牙關抗一扛 - 永遠老李 - 給 永遠老李 發送悄悄話 (0 bytes) () 04/04/2025  08:02:21

Right,together we will MAGA! - 暖冬cool夏 - 給 暖冬cool夏 發送悄悄話 暖冬cool夏 的博客首頁 (0 bytes) () 04/04/2025  08:12:51

Homework, thanks - 方外居士 - 給 方外居士 發送悄悄話 (2025 bytes) () 04/04/2025  09:46:49

很好!通順又準確!aggravate這個詞用得好!(我原文的“進口商品”剛剛修改為“關稅”,這樣可以避免重複) - 暖冬cool夏 - 給 暖冬cool夏 發送悄悄話 暖冬cool夏 的博客首頁 (81 bytes) () 04/04/2025  10:28:48

多謝指正 - 方外居士 - 給 方外居士 發送悄悄話 (0 bytes) () 04/04/2025  10:40:58

股票跌的唯一好處就是所得稅可以少交了:) - 妖妖靈 - 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 (0 bytes) () 04/04/2025  17:58:29

不交易就不用交稅,還有那些類似401k等賬戶,tax是deferred的。但願下星期會反彈! - 暖冬cool夏 - 給 暖冬cool夏 發送悄悄話 暖冬cool夏 的博客首頁 (0 bytes) () 04/04/2025  19:35:56

沒有反彈的動力啊,關稅效應一出來,所有物價上漲,肯定經濟下滑。我覺得能拋多少拋多少。等再次上漲沒準四年後~ - 妖妖靈 - 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 (0 bytes) () 04/04/2025  19:55:15

看不準,有人又說,關稅畢竟是可能隨時變化的:) - 暖冬cool夏 - 給 暖冬cool夏 發送悄悄話 暖冬cool夏 的博客首頁 (0 bytes) () 04/04/2025  20:32:05

為什麽房價不跌?是不是房價該跌了? - 妖妖靈 - 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 (0 bytes) () 04/04/2025  21:23:30

房價跌不跌我不知道,不過這些建築材料、人工、鋼材都漲價,建房成本高。但如果recession,還有購買力嗎?那就會跌吧: - 暖冬cool夏 - 給 暖冬cool夏 發送悄悄話 暖冬cool夏 的博客首頁 (0 bytes) () 04/04/2025  21:29:16

交作業。謝謝暖冬。 - godog - 給 godog 發送悄悄話 (487 bytes) () 04/04/2025  17:59:38

很棒!流暢準確,credibility這詞譯對了,跟原文一樣!謝Go兄把兩句都譯了! - 暖冬cool夏 - 給 暖冬cool夏 發送悄悄話 暖冬cool夏 的博客首頁 (0 bytes) () 04/04/2025  19:33:56

Trump said if Dow drops 1k points Obama should be impeached - 移花接木 - 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 04/04/2025  19:34:23

今天一天Dow就跌了2K了,夠兩個總統impeached了:) - 暖冬cool夏 - 給 暖冬cool夏 發送悄悄話 暖冬cool夏 的博客首頁 (0 bytes) () 04/04/2025  19:36:32

Okay! It's time to impeach Obama twice! Yeah!!!!!!!!!! - 移花接木 - 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 04/04/2025  19:38:10

APAD: Go to bed with the lamb and rise with the lark. - 移花接木 - 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (1971 bytes) () 04/04/2025  04:06:46

good people make good habits, good habits make better people - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 04/04/2025  06:24:30

Many morally good people still have some bad hobbies - 移花接木 - 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 04/04/2025  09:06:58

It's the early bird that catches the worms. Morning risers長壽 - 暖冬cool夏 - 給 暖冬cool夏 發送悄悄話 暖冬cool夏 的博客首頁 (0 bytes) () 04/04/2025  07:43:29

We had 10:30pm conf. call q.o.d. back in the days. - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 04/04/2025  08:24:40

i.e., lambs in Chennai and larks in San Jose, or the reverse - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 04/04/2025  08:32:47

"the sun never sets" with a true globalCompany (別問我是怎麽知道的;-) - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 04/04/2025  08:48:12

International conference calls disrupt the lifestyle. - 暖冬cool夏 - 給 暖冬cool夏 發送悄悄話 暖冬cool夏 的博客首頁 (0 bytes) () 04/04/2025  08:38:18

Even intranational Eastern vs Pacific time - 移花接木 - 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 04/04/2025  08:47:21

7pm went to sleep?Mission impossible!I still have to work to - 妖妖靈 - 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 (0 bytes) () 04/04/2025  18:01:32

make a living~ - 妖妖靈 - 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 (0 bytes) () 04/04/2025  18:01:58

not feasible for most - 移花接木 - 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 04/04/2025  19:36:37

APAD: Helter-skelter - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (15276 bytes) () 04/03/2025  08:37:33

Good phrase&interesting numbers. Like 2see source of the - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 04/03/2025  08:48:24

What?! You haven't seen them yet? :-)) - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 04/03/2025  08:54:43

Only paid attention to Penguins:-) - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 04/03/2025  08:56:24

numbers to get other countries. Thx 7G! - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 04/03/2025  08:55:13

They're everywhere, say - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (66 bytes) () 04/03/2025  08:56:15

404 error:-)) but will check myself. Thx again! - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 04/03/2025  08:57:54

Just search "reciprocal tariffs list." It's everywhere. - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 04/03/2025  09:02:17

Oh, saw it last night in other forums,didn’t look details;-) - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 04/03/2025  09:06:36

guess the devil is in the details ;-)) - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 04/03/2025  09:08:57

以前曾感歎美國的物價有多低,現在好了,大家一起都享受像歐洲等其他國家的高物價。MAGA - 永遠老李 - 給 永遠老李 發送悄悄話 (0 bytes) () 04/03/2025  09:09:48

有福同享 有難同當 ;-) - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 04/03/2025  09:12:24

覺悟,覺悟啊,就是高 - 永遠老李 - 給 永遠老李 發送悄悄話 (0 bytes) () 04/03/2025  09:24:20

給美國朋友指條明路,在川總發現這個漏洞之前,想買小東西淘寶阿裏巴巴啥的,找加拿大的朋友幫個忙,中間付個運費就可以, - 移花接木 - 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (167 bytes) () 04/03/2025  09:51:33

Have a look @this can explain the numbers, - 移花接木 - 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (660 bytes) () 04/03/2025  09:22:20

Ahhh, the devil is really in the details. Thx4Sharing. - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 04/03/2025  09:32:48

See UK had surplus2024, why also deserves +10% tariff? - 移花接木 - 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 04/03/2025  10:11:18

The realPurpose of tariffs ain't trade issue, but US deficit - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 04/03/2025  10:18:01

+ tax cut 4 the riches, IMHO - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 04/03/2025  10:19:18

Thanks for the article. But who would like deficits? Maybe - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 04/03/2025  09:38:24

racking up debt to spend has spoiled Americans for too long. - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 04/03/2025  09:39:06

沒錯,債太多了運轉不了了,隻能通過手段去取消,通過自由貿易辦不到啊 - 移花接木 - 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 04/03/2025  09:42:49

美國從政府到百姓都是花的錢比掙的錢要多,老傳統了。現在大家一起改改習慣。MAGA - 永遠老李 - 給 永遠老李 發送悄悄話 (0 bytes) () 04/03/2025  09:59:59

說白了就是吃了喝了享受完了,賴賬的時候到了,我在你那裏花錢讓你賺了那麽多錢而我卻一屁股債務,你覺得公平嗎? - 移花接木 - 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 04/03/2025  10:04:15

200 yrs ago, the UK countered tea with opium. - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 04/03/2025  10:20:12

Tariffs feel better than war or 賴賬. - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 04/03/2025  10:20:47

time 2 find a better “主義” (even better if w/ 餃子). JustJoking - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 04/03/2025  10:23:22

是因為川普不喜歡貿易赤字,買的多賣的少自然會產生赤字,就如老李所說的進口便宜商品保持了美國的低通貨膨脹,長期可持續性發展 - 移花接木 - 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 04/03/2025  09:27:41

美元地位讓美國可以長期占資源的便宜但產生了deficit, 加拿大賣給美國原油巨大折扣,我困惑誰在subsidize誰? - 移花接木 - 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 04/03/2025  09:32:27

現在他想把債務歸零,這樣可以滿血複活接著去掠奪。 加拿大浪費了前10年放棄了建設自己的精煉輸送管線與其它國家的賺錢貿易 - 移花接木 - 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 04/03/2025  09:35:25

隻能被唯一的買家宰割,加拿大把這歸罪10年自由黨政府的不作為。 加拿大以及歐洲的帝國主義發源地都在用帝國主義這個詞給美國 - 移花接木 - 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 04/03/2025  09:39:12

第二次世界大戰是美國民主與蘇聯的共產主義兩大陣營的勝利,而老牌帝國主義的英國也算是失敗。如今美國要走帝國主義道路 - 移花接木 - 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 04/03/2025  09:41:30

If it prevents sth like the opium war... - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 04/03/2025  09:44:02

Any policy at this scale should have a "barbell" strategy. - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 04/03/2025  09:41:47

Can't imagine they didn't know that or they did want to join - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 04/03/2025  09:49:33

the U.S. The Albertans might. - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 04/03/2025  09:49:45

Alberta's been pissed by the Liberal Gov. if Tory wins - 移花接木 - 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (42 bytes) () 04/03/2025  09:54:50

Regardless, we consumers/middle class are the victims. - 暖冬cool夏 - 給 暖冬cool夏 發送悄悄話 暖冬cool夏 的博客首頁 (0 bytes) () 04/03/2025  10:22:39

北京人在紐約的一句台詞:甭管什麽社會,勞動人民都沒戲 - 移花接木 - 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 04/03/2025  10:31:50

勞動人民 pinched scraped and worked their fingers to the bone - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 04/03/2025  10:38:07

終於成了地主,然後解放了 :-(( - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 04/03/2025  10:39:03

Yes, esp. if we keep consuming, worshipping material, etc... - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 04/03/2025  10:34:10

A healthy mind in a healthy body... - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 04/03/2025  11:08:41

Exactly. Most of the tariff will be paid by consumers. - 矽穀居士 - 給 矽穀居士 發送悄悄話 矽穀居士 的博客首頁 (0 bytes) () 04/03/2025  11:44:01

轉嫁給富人的關稅"稅"占其收入的比例,要遠低於窮人和中產。 - 矽穀居士 - 給 矽穀居士 發送悄悄話 矽穀居士 的博客首頁 (0 bytes) () 04/03/2025  11:47:24

哈,劫貧濟富! - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 04/03/2025  11:53:02

Absolutely! Unfortunately, many folks didn't get it. - 矽穀居士 - 給 矽穀居士 發送悄悄話 矽穀居士 的博客首頁 (0 bytes) () 04/03/2025  12:07:41

or some of them didn't want to ... ... - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 04/03/2025  12:33:13

How are these tariff calculated at first place? - 方外居士 - 給 方外居士 發送悄悄話 (0 bytes) () 04/03/2025  12:34:38

No idea but 移花posted above an article from Guardian... - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 04/03/2025  13:23:59

Penguins are also tarriffed - 移花接木 - 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (294 bytes) () 04/03/2025  04:56:39

Ha, felt like back 2 "The Apprentice" show time again :-) - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 04/03/2025  05:20:01

Reality show 很精彩。senate vote yesterday 51:48 against Trump's - 移花接木 - 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 04/03/2025  05:44:31

tariff on Canada, his 1st time defeat in Senate - 移花接木 - 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 04/03/2025  05:45:44

heard that 2. but the existing 1s r still there ... - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 04/03/2025  05:52:22

Today‘s stock market cratered thanks 2 his tarriff announced - 暖冬cool夏 - 給 暖冬cool夏 發送悄悄話 暖冬cool夏 的博客首頁 (0 bytes) () 04/03/2025  07:35:27

haha, red red everywhere. but could an opportunity 2 buy ;-) - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 04/03/2025  07:40:14

I bliv still short sale time if u could - 移花接木 - 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 04/03/2025  07:49:24

never did such fancy orders ;-) - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 04/03/2025  07:54:55

Y he announced it after 4pm market closed so - 移花接木 - 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 04/03/2025  07:45:48

He could have a good night sleep, wish he did - 移花接木 - 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 04/03/2025  07:47:33

"liars always sleep like a fake angel as they've no heart" - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 04/03/2025  07:52:47

We are all liberated, including that small island in middle - 永遠老李 - 給 永遠老李 發送悄悄話 (48 bytes) () 04/03/2025  07:56:45

Someone retorted “we are all eliminated“ :) - 暖冬cool夏 - 給 暖冬cool夏 發送悄悄話 暖冬cool夏 的博客首頁 (0 bytes) () 04/03/2025  08:59:08

Yep. I tried 2 pinch myself 2 see if I’m still alive;-)) - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 04/03/2025  09:10:58

AL world champion-conceived by egg donor-surrogate mother - TJKCB - 給 TJKCB 發送悄悄話 TJKCB 的博客首頁 (7895 bytes) () 04/02/2025  21:26:25

APAD: quick-witted - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (3590 bytes) () 04/02/2025  09:13:08

We are Monday morning quarterbacks and our wit has - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 04/02/2025  09:37:12

the spirit of the staircase. - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 04/02/2025  09:37:27

Cheers 2 Afterwit !!! ;-)) - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 04/02/2025  09:53:21

Happen on every morning meeting, e.g.some1's birthday today, - 移花接木 - 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 04/02/2025  09:44:59

Your day is gonna be remembered as the Liberation Day - 移花接木 - 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 04/02/2025  09:45:55

Oh, forgot today is April 2nd. Hooray for liberation! - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 04/02/2025  09:50:50

ON. Premier D.Ford, names it the Termination Day - 移花接木 - 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 04/02/2025  10:05:27

what a drama! - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 04/02/2025  10:29:51

U both r quick-witted & I'm trying hard to catch up ;-)) - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 04/02/2025  09:59:20

Movie Aliens. "Have you ever been mistaken for a man?" - 永遠老李 - 給 永遠老李 發送悄悄話 (328 bytes) () 04/02/2025  10:18:53

hahaha, a good 1! That's theReason Y I added myPhoto 2avatar - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 04/02/2025  10:26:08

2 stop WXC people calling me Mr. 西島 ;-)) - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 04/02/2025  10:28:27

Right, kudos to all quick/witted people above!:) - 暖冬cool夏 - 給 暖冬cool夏 發送悄悄話 暖冬cool夏 的博客首頁 (0 bytes) () 04/02/2025  13:38:06

Haha, notMe (I’m moreSpeedy thanWitty ;-). U r good inE2暖冬! - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 04/02/2025  13:52:18

Thanks for sharing! 中文的意思是:機智的。 - 矽穀居士 - 給 矽穀居士 發送悄悄話 矽穀居士 的博客首頁 (0 bytes) () 04/02/2025  16:21:55

Yes,機智敏銳+反應迅速 & U r 1 of them:-) - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 04/02/2025  16:37:14

More than beautiful - 移花接木 - 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (5555 bytes) () 04/02/2025  08:09:36

another ordinary miracle by Mother Nature. - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 04/02/2025  09:19:29

Are the monarch butterflies all orange?How about yellow - 妖妖靈 - 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 (0 bytes) () 04/02/2025  11:10:27

color like this: - 妖妖靈 - 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 (776 bytes) () 04/02/2025  11:10:51

This is from another species - 移花接木 - 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 04/02/2025  12:34:12

It is a miracle. I saw this kind of butterflies in south CA. - 暖冬cool夏 - 給 暖冬cool夏 發送悄悄話 暖冬cool夏 的博客首頁 (0 bytes) () 04/02/2025  13:42:21

【五律】英譯漢Nothing gold can stay - 方外居士 - 給 方外居士 發送悄悄話 (6559 bytes) () 04/01/2025  10:21:58

讚!覺得這首比上次更意準詞達悅目賞耳!我不懂詩律,但能感受到詩意。 - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 04/01/2025  10:30:21

還覺得藝術是相通的,特別是象形文字的漢字,好詩看起來眼睛都會享受哈 :-)。謝方兄好詩分享!! - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 04/01/2025  10:33:24

神兄出題後匆忙趕了一首,總覺得意不全,一直在思考怎麽改進!問好西島! - 方外居士 - 給 方外居士 發送悄悄話 (0 bytes) () 04/01/2025  12:00:44

"陰陽相替速,命貴運匆忙。" 不知為何,覺得“命貴”好像可用另詞,但想了半天無果(理解您說”命運匆忙“之意)。 - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 04/01/2025  12:55:13

大自然真的就是這麽”殘酷“,越美麗越珍貴的消失得就越快 。。。 (幾壇有帖說起今天是林徽因去世70周年。。。) - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 04/01/2025  12:57:39

對,命貴不是很好。本意想說出生高貴但其好運未必持久。 - 方外居士 - 給 方外居士 發送悄悄話 (0 bytes) () 04/01/2025  13:01:51

尾句改成”貴命黯神傷。”,讀起來稍順一點。 - 方外居士 - 給 方外居士 發送悄悄話 (0 bytes) () 04/02/2025  06:35:00

方兄是認真的詩人!!讚! 嗯,是順一點兒,但是也更“悲傷”了一點兒哈(玩笑 ;-)。謝! - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 04/02/2025  06:42:26

是悲傷了一點。前麵已經悲生伊甸鄉,現在再傷一點也無妨。 - 方外居士 - 給 方外居士 發送悄悄話 (0 bytes) () 04/02/2025  06:51:56

厲害!英詩古文翻譯居然毫不違和! - 妖妖靈 - 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 (0 bytes) () 04/01/2025  13:40:02

把我喜歡的那句給改了:))喜歡“留韻”可能是覺得hue這詞譯得好,不過再細看是第四句。開頭第一句改得更好,“悲生伊甸鄉” - 暖冬cool夏 - 給 暖冬cool夏 發送悄悄話 暖冬cool夏 的博客首頁 (0 bytes) () 04/01/2025  14:27:03

依然很喜歡這句。方兄好譯好才情!再讀再讚!對了,Go兄好像沒有貼參考文:) - 暖冬cool夏 - 給 暖冬cool夏 發送悄悄話 暖冬cool夏 的博客首頁 (0 bytes) () 04/01/2025  14:28:02

Deepseek上的譯文。無疑,方兄的更好! - 暖冬cool夏 - 給 暖冬cool夏 發送悄悄話 暖冬cool夏 的博客首頁 (1408 bytes) () 04/01/2025  14:32:07

這個DS譯得很棒! - 方外居士 - 給 方外居士 發送悄悄話 (0 bytes) () 04/01/2025  14:49:05

APAD: Haste makes waste - 移花接木 - 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (1010 bytes) () 04/01/2025  05:04:10

NoHaste noWaste. "Can February march? No, but April may.";-) - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 04/01/2025  06:33:42

May April March - 移花接木 - 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 04/01/2025  09:02:15

中文:心急吃不了熱豆腐?慢功出細活?欲速則不達? - 矽穀居士 - 給 矽穀居士 發送悄悄話 矽穀居士 的博客首頁 (0 bytes) () 04/01/2025  07:27:52

seconded - 移花接木 - 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 04/01/2025  09:09:41

or something of poor taste :-) - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 04/01/2025  08:46:07

on April Fools’ day :-) - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 04/01/2025  08:49:23

or any other day - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 04/01/2025  08:51:53

waste taste poorly - 移花接木 - 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 04/01/2025  09:11:33

such as the caste, - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 04/01/2025  15:52:48

smelling some awful paste - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 04/01/2025  15:54:05

that sticks like certain body waste, - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 04/01/2025  15:55:12

a crap taken in haste. - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 04/01/2025  15:59:30

any more 4 me 2 upvote? ;-))) - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 04/01/2025  16:03:37

Thanks. It circles back from there to haste makes waste. - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 04/01/2025  16:09:25

Haste tastes waste~ - 妖妖靈 - 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 (0 bytes) () 04/01/2025  09:16:54

還有多少-aste可以串起來 - 移花接木 - 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 04/01/2025  15:44:31

你會在美國加油站給車胎打氣嗎? - 老哈利_OldHarry - 給 老哈利_OldHarry 發送悄悄話 老哈利_OldHarry 的博客首頁 (346856 bytes) () 03/31/2025  17:07:06

我的論壇收藏夾

加入收藏夾

美語世界信息

【美壇綜藝秀 Variety Shows Season 1 】活動合集

美語世界【E龍接故事】活動合輯及頒獎(Nov/11/2022 - Dec/2/2022)

美語世界【E詩配畫】活動合輯及頒獎 Oct/6- Nov/2/2022

美語世界【One Idiom】【少年錦時】活動合輯及頒獎Jun-Sep/2022

【一句話翻譯】合輯(六)under the weather

美語世界2022年5月【母愛似水父愛如山】活動合輯及頒獎

美語世界2022年4月【職場點滴】活動合輯及頒獎

美語世界2022年春季【祈禱和平】活動合輯及頒獎

【聽歌練聽力】合輯(六)The One

2022年春節情人節【英文什錦菜】活動頒獎典禮及合輯

2021年聖誕新年【家Home】活動頒獎典禮及合輯

【一句話翻譯】2021 匯總合輯(五)metaverse

2021年11月【心動的一句】活動頒獎典禮及合輯

【聽歌練聽力】匯總合輯(五)Woodland by the paper kits

美語世界2021複活周年【美壇複活群魔亂舞】活動頒獎典禮及合輯

2021年九月【ToYouToMe】活動頒獎典禮及合輯 敬請觀看

【聽歌練聽力】2021合輯(四)Taylor Swift - Love Story

美語世界【一句話翻譯】2021 匯總合輯(四)名人名言

美語世界2021年八月【MYSJ COSPLAY】活動頒獎典禮及合輯

美語世界2021年七月【美壇藍綠綁架爭霸】活動頒獎典禮及合輯

【聽歌練聽力】合輯 (三)《Today Is the Day》

美語世界2021年六月【Childhood Fantasy】活動頒獎典禮及合輯

美語世界【一句話翻譯】2021 匯總合輯(三)問世間情為何物?直教生死相許

美語世界2021年五月梅雨潭的愛活動頒獎典禮及合輯

美語世界2021四月笑鬧美壇活動頒獎典禮及合輯

聽歌練聽力合輯(二)Bet you think I'm lonely by Wild Strawberries

美語世界2021三月E外桃源活動頒獎典禮及合輯

美語世界2021春情節HobbyShow活動頒獎典禮及合輯

【一句話翻譯】2021 匯總合輯(二) 春

《赫本的演講》,及怎麽用花帥的code上傳配音視頻

【聽歌練聽力1 - 10合輯】仙妮婭·唐恩《從此刻起》

美語世界2021新年E詩E歌E決心活動頒獎典禮及合輯

一句話翻譯1-10合輯

美語世界2020聖誕節MyStoryMySpeech活動頒獎典禮及合輯

美語世界2020感恩節英文配音朗誦活動頒獎典禮及合輯

英語聽力:推薦網站

英語閱讀:推薦網站

英語字匯:推薦網站

英語文法:推薦網站

英語發音:推薦網站

英語翻譯:推薦網站

英語字典:推薦網站

英語報紙:推薦網站

英語雜誌:推薦網站

英語遊戲:推薦網站

ESL教學:推薦網站

美語電台:推薦網站

如何在《美語世界》論壇貼YouTube貼音頻

如何在《美語世界》論壇貼YouTube貼音頻

如何在《美語世界》論壇發帖子?

簡易錄音和上傳方法

英語美文配樂朗誦薈萃(中英對照)

《美語世界》網友們翻譯作品匯總(1-5)

原創偵探小說《KungFu Masters》(1至30集)

自動和手動播放器音頻代碼

《貝貝熊學英語》係列(1-5)

《美語世界》的網友們談論英語學習的文章匯集

280 Commonly-Used American Slang

《定語從句》等英語語法解析匯總

《美語世界》論壇2011年感恩節活動薈萃

How To Edit Voice Dubbing Audio

《每日一句漢譯英》一周匯總

How To Make a Slideshow

十月糾音感懷

記單詞的十種方法

五百基礎詞匯的使用和練習(8)

美國二十世紀100個經典英文演講

高級英語教材第20課A Tale of Two Cities

常用英語口語900句: 501-700

奧運項目(中英對照)

《英語節奏語調漫談》係列

《美語世界》網友們電影配音視頻薈萃

bmdn翻譯的莎士比亞《Venus and Adonis》(1-115)匯總

美語壇原創翻譯朗誦唱歌等PK活動薈萃

經典小說:The Great Gatsby(在線閱讀)

美語壇中西節日活動薈萃

汽車全部零部件中英文對照

各種病情中英文表述

100本英語書目

A Shadow in Surfers Paradise(1)

美語世界專題係列之《英語詞匯》2007–2010

美語世界專題係列之《中英對照》2007/2008/2009/2010

美語世界專題係列 2007-2010 各類匯總

《Love Is》等配樂朗誦及翻譯薈萃

英語語法順口溜

幾乎所有食物的中英翻譯

英語在線翻譯和詞典及離線工具大全

英語配音視頻製作上傳步驟及論壇發帖方法

日常生活詞匯圖文大薈萃

新移民英文交流大全

美語壇父親節文章及歌曲等薈萃

美語壇春之聲活動匯總

美語壇夏日旅遊及夏日語絲合輯

美語壇網友們翻譯英詩30餘首和音頻匯總

英詩34首朗誦示範聯播及文字

美語壇網友們[英語趣配音]視頻薈萃

A Woman With Approaching Expiration Date (1)

回到頂部