Hacker News new | past | comments | ask | show | jobs | submit login

Almost everyone speaks the standard Filipino anywhere in Philippines because it is taught as a basic subject alongside English. However, Filipino is not the majority's first language here but the grammatical structure is the same most of time so it is easy to learn.

But today, Filipino as its own language is diminishing its own identity due to its flexibility to combine and replace using English words. As an example, you will rarely hear the Filipino word for sorry today, because "sorry" has been integrated closely in conversational dialogues as a word replacement because it is simple to say and short to write.




I hear "sorry" somewhat frequently in Munich now from Germans, I think because there isn't a simple direct equivalent in German; "Entschuldigung" is more like "excuse me" and "es tut mir leid" sounds kind of...stiff or overdone. At least that's what it seems like to me.




Join us for AI Startup School this June 16-17 in San Francisco!

Guidelines | FAQ | Lists | API | Security | Legal | Apply to YC | Contact

Search: