More accurate to say that at the time, there was no language known as "Spanish" - there were speakers of Latin dialects (including what became Spanish and Portuguese and Galician and Catalan &c.), speakers of Arabic, and speakers of Basque.
The presence of lengua castellana instead of lengua española in the title is exactly GP's point. Remember that Castile and Aragon only just entered personal union at the time! Prior to Spanish unification, Castilian and Aragonese were seen as different from each other as modern people see Spanish and Portuguese (and Aragonese is just as different from Castilian as Portuguese is).
In addition to Castilian and Aragonese, you also had, among others, the Galician language, the Asturian and Leonese languages, and of course in the once-Muslim lands not only Ladino but also Mozarabic (which parallels Ladino in a few ways: Ladino is a close relative of Castilian spoken by Jews in Muslim lands, while Mozarabic is a close relative of Aragonese spoken by Christians in Muslim lands).