You're trying to use words without the legal context here. The legal definition of words isn't 1-1 wit our colloquial usage.
Translation of a book is non-transformative and retains the original author's artistic expression.
As a counter example - if you write an essay about Picasso's Guernica painting, it is derivative according to our colloquial use of the term, but legally it's an original work.
Translation of a book is non-transformative and retains the original author's artistic expression.
As a counter example - if you write an essay about Picasso's Guernica painting, it is derivative according to our colloquial use of the term, but legally it's an original work.