Lithuania has interesting rules about the surname, as it is gendered, and the suffix changes when the woman is married. Typically the father's surname is used, and the suffix is changed to match the rules.
For sons it's easy, as the surname doesn't change, it just ends in a masculine ending. Most commonly -as, but less common are -is, -ys or -ius.
For daughters, the masculine ending is replaced with a feminine ending such as -aitė, -ytė, -utė, or -ūtė.
I'm not aware of cases where the father and son have different endings, but technically you could.
However where it gets interesting is marriage. Typically married women take the husband's surname, but they change the ending to -ienė to indicate they are married.
So a family with a daughter would result in everyone having a different surname, for example:
Father: Tomas Žukauskas
Mother: Eglė Žukauskienė
Daughter: Gabija Žukauskaitė
Divorced women typically take their father's surname, but use the married -ienė ending as it appears more sophisticated. Well known people may keep their father's surname even when married, but change the ending.
Gendered suffixes are used for first names too (typically Lithuanian's only have two names), but they don't change for married/unmarried. For example Paulius for a man and Paulina for a woman.
Lithuanian's love diminutives though, so a parent may refer to their children as Pauliukas (the son) or Paulytė (the daughter). And to make things even more fun, the suffix of names changes depending on gramative case.
In the media foreign names are usually converted to their Lithuanian counterpart, for example Donaldas Trumpas.
For sons it's easy, as the surname doesn't change, it just ends in a masculine ending. Most commonly -as, but less common are -is, -ys or -ius.
For daughters, the masculine ending is replaced with a feminine ending such as -aitė, -ytė, -utė, or -ūtė.
I'm not aware of cases where the father and son have different endings, but technically you could.
However where it gets interesting is marriage. Typically married women take the husband's surname, but they change the ending to -ienė to indicate they are married.
So a family with a daughter would result in everyone having a different surname, for example:
Father: Tomas Žukauskas
Mother: Eglė Žukauskienė
Daughter: Gabija Žukauskaitė
Divorced women typically take their father's surname, but use the married -ienė ending as it appears more sophisticated. Well known people may keep their father's surname even when married, but change the ending.
Gendered suffixes are used for first names too (typically Lithuanian's only have two names), but they don't change for married/unmarried. For example Paulius for a man and Paulina for a woman.
Lithuanian's love diminutives though, so a parent may refer to their children as Pauliukas (the son) or Paulytė (the daughter). And to make things even more fun, the suffix of names changes depending on gramative case.
In the media foreign names are usually converted to their Lithuanian counterpart, for example Donaldas Trumpas.