> Anecdotally, this phenomenon seems more common among English-as-a-second-language speakers
That part caught my attention. As an English-as-a-second-language speaker myself, I find it so difficult to develop any form of "taste" in English the same way I have in my mother tongue. A badly written sentence in my mother tongue feels painful in a sort of physical way, while bad English usually sound OK to me, especially when asserted in the confident tone LLMs are trained in. I wish I could find a way to develop such sense for the foreign languages I currently use.
That part caught my attention. As an English-as-a-second-language speaker myself, I find it so difficult to develop any form of "taste" in English the same way I have in my mother tongue. A badly written sentence in my mother tongue feels painful in a sort of physical way, while bad English usually sound OK to me, especially when asserted in the confident tone LLMs are trained in. I wish I could find a way to develop such sense for the foreign languages I currently use.