HECTOR (after a moment of thought).
No! Welcome, friend, with all thy tale of fear!
It shows they mean to fly: they mean to clear
Decks in the dark and so delude my sight . . .
I like that beacon-burning in the night.
O Zeus above, who checked my conquering way,
Who baulked the hungry lion of his prey
Or ever I could sweep my country clear
Of these despoilers, dost thou hate my spear?
Had but the sun's bright arrows failed me not,
I ne'er had rested till the ships were hot
With fire, and through the tents upon the plain
This bloody hand had passed and passed again!
Myself, I longed to try the battle-cast
By night, and use God's vantage to the last,
But sage and prophet, learned in the way
Of seercraft, bade me wait for dawn of day,
And then-leave no Greek living in the land.
They wait not, they, for what my prophets planned
So sagely. In the dark a runaway
Beats a pursuer.
Through our whole array
Send runners! Bid them shake off sleep and wait
Ready with shield and spear. 'Tis not too late
To catch them as they climb on board, and slash
Their crouching shoulders till the gangways splash
With blood, or teach them, fettered leg and arm,
To dig the stiff clods of some Trojan farm.
LEADER.
My Prince, thy words run fast. Nor thou nor I
Have knowledge yet that the Greeks mean to fly.
HECTOR.
What makes them light their beacons? Tell me,
what?
LEADER.
God knows! And, for my part, I like it not.
HECTOR.
What, feared? Thou wouldst be feared of every-
thing!
LEADER.
They never lit such light before, O King.
HECTOR.
They never fled, man, in such wild dismay.
LEADER (yielding).
'Twas all thy work.-Judge thou, and we obey.
HECTOR.
My word is simple.
Arm and face the foe.
This work is licensed under a
Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.