previous next

After the Roman troops who had been engaged had retired through the intervals between the leading maniples, Quinctius ordered the trumpets to sound the advance. [2] Seldom, it is said, has such a battle-shout been raised at the beginning of an action, for both armies happened to shout at the same moment, not only those actually engaged, but even the Roman reserves and the Macedonians who were just then appearing on the field. [3] On the right the king, aided mainly by the higher ground on which he was fighting, had the advantage. On the left, where that part of the phalanx which formed the rear was only just coming up, all was confusion and disorder. [4] The centre stood and looked on as though it were watching a fight in which it had no concern. [5] The newly-arrived part of the phalanx, in column instead of in line of battle, in marching rather than in fighting formation, had hardly reached the crest of the hill. [6] Though Quinctius saw that his men were giving ground on the left he sent the elephants against these unformed troops and followed up with a charge, rightly judging that the rout of a part would involve the rest. [7] The result was not long in doubt; the Macedonians in front, terrified by the animals, instantly turned tail, and when these were repulsed the rest followed them. [8] One of the military tribunes, seeing the position, suddenly made up his mind what to do, and leaving that part of his line which was undoubtedly winning, wheeled round with twenty maniples and attacked the enemy's right from behind. [9] No army when attacked in the rear can fail to be shaken, but the inevitable confusion was increased by the inability of the Macedonian phalanx, a heavy and immobile formation, to face round on a new front. [10] To make matters worse, they were at a serious disadvantage from the ground, for in following their repulsed enemy down the hill they had left the height for the enemy to make use of in his enveloping movement. [11] Assailed on both sides they lost heavily, and in a short time they flung away their arms and took to flight.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

load focus Notes (W. Weissenborn, H. J. Müller, 1883)
load focus Notes (1881)
load focus Summary (Latin, W. Weissenborn, H. J. Müller, 1911)
load focus Summary (English, Evan T. Sage, Ph.D. Professor of Latin and Head of the Department of Classics in the University of Pittsburgh, 1935)
load focus Summary (Latin, Evan T. Sage, Ph.D. Professor of Latin and Head of the Department of Classics in the University of Pittsburgh, 1935)
load focus Latin (W. Weissenborn, H. J. Müller, 1883)
load focus English (Cyrus Evans, 1850)
load focus English (Evan T. Sage, Ph.D. Professor of Latin and Head of the Department of Classics in the University of Pittsburgh, 1935)
load focus Latin (Evan T. Sage, Ph.D. Professor of Latin and Head of the Department of Classics in the University of Pittsburgh, 1935)
load focus Latin (W. Weissenborn, H. J. Müller, 1911)
hide References (19 total)
  • Commentary references to this page (16):
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 31-32, commentary, 31.27
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 31-32, commentary, 31.36
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 31-32, commentary, 31.45
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 31-32, commentary, 32.17
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 31-32, commentary, 32.17
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 31-32, commentary, 32.37
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 33-34, commentary, 34.29
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 33-34, commentary, 34.38
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 35-38, commentary, 35.10
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 35-38, commentary, 37.24
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 43-44, commentary, 44.36
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 43-44, commentary, 44.37
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 43-44, commentary, 44.37
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 43-44, commentary, 44.40
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 43-44, commentary, 44.41
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, book 45, commentary, 45.12
  • Cross-references to this page (1):
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita, Index, Pugnae
  • Cross-references in general dictionaries to this page (2):
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: