Ethnographic Approaches in Sociolinguistics
Ethnographic Approaches in Sociolinguistics
Ethnographic Approaches
in Sociolinguistics
Key Concepts
Participant observation
Communicative competence and background knowledge Rules for everyday interactions
The relationship between macro and micro in ethnographic analyses
ech is silver, silence is golden’ and ‘Still waters run deep’ (however, linguist Rick Hallett has reported that h
Communicative competence
to learn the language of the Subanun, but quite another to learn how to ask for a
drink in Subanun (see Frake 1964, mentioned above and discussed in more detail
below). To do the irst you need a certain linguistic competence; to do the latter you
need communicative competence. As Saville-Troike (1996, 363) says:
Hymes (1972, 279) has argued that, in learning a language, children not
only must learn how to construct sentences in that language but also must
‘acquire knowledge of a set of ways in which sentences are used. From a inite
experience of speech acts and their interdependence with sociocultural features,
they develop a general theory of the speaking appropriate in their community,
which they employ, like other forms of tacit cultural knowledge (competence),
in conducting and inter- preting social life.’ Hymes provides some examples of
the kinds of learning that are involved:
They come to be able to recognize, for example, appropriate and inappropriate inter-
rogative behavior (e.g., among the Araucanians of Chile, that to repeat a question is
to insult; among the Tzeltal of Chiapas, Mexico, that a direct question is not properly
asked (and to be answered ‘nothing’); among the Cahinahua of Brazil, that a direct
answer to a irst question implies that the answerer has not time to talk, a vague
answer, that the question will be answered directly the second time, and that talk can
continue).
most accomplished at drinking talk become the de facto leaders among the
Subanun because successful talk during drinking may be used to claim or
assert social leader- ship. Success gives one a certain right to manipulate
others, because it is during such talk that important disputes are settled, for
example, disputes which in other socie- ties would have to be settled in the
courts. Thus it is clearly not enough to merely be adept at the grammar of the
language; you also have to understand the social appropriateness of diferent
constructions. A framework for the systematic study of how talk is used in
certain societies is presented in the next section.
SPEAKING
Hymes (1974) has proposed an ethnographic framework which takes into account
the various factors that are involved in speaking. An ethnography of a communica-
tive event is a description of all the factors that are relevant in understanding how
that particular communicative event achieves its objectives. For convenience,
Hymes uses the word SPEAKING as an acronym for the various factors he deems
to be relevant. We will now consider these factors one by one (see also the link in
our companion website to a short video explaining this acronym).
The setting and scene (S) of speech are important. Setting refers to the time
and place, that is, the concrete physical circumstances in which speech takes place.
Scene refers to the abstract psychological setting, or the cultural deinition of the
occasion. The Queen of England’s Christmas message has its own unique
setting and scene, as has the President of the United States’ annual State of
the Union Address. A particular bit of speech may actually serve to deine a scene,
whereas another bit of speech may be deemed to be quite inappropriate in certain
circum- stances. Within a particular setting, of course, participants are free to
change scenes, as they change the level of formality (e.g., go from serious to
joyful) or as they change the kind of activity in which they are involved (e.g.,
begin to drink or to recite poetry).
The participants (P) include various combinations of speaker–listener,
addressor–
addressee, or sender–receiver. They generally ill certain socially speciied roles. A
two-person conversation involves a speaker and hearer whose roles change; a
‘dress- ing down’ involves a speaker and hearer with no role change; a political
speech involves an addressor and addressees (the audience); and a telephone
message involves a sender and a receiver. A prayer obviously makes a deity a
participant. In a classroom, a teacher’s question and a student’s response involve
not just those two as speaker and listener but also the rest of the class as audience,
since they too are expected to beneit from the exchange.
Ends (E) refers to the conventionally recognized and expected outcomes of an
exchange as well as to the personal goals that participants seek to accomplish
on particular occasions. A trial in a courtroom has a recognizable social end in
view, but the various participants, that is, the judge, jury, prosecution, defense,
accused, and witnesses, have diferent personal goals. Likewise, a marriage
ceremony serves
Ethnographic Approaches in Sociolinguistics 233
a certain social end, but each of the various participants may have his or her
own unique goals in getting married or in seeing a particular couple married.
Act sequence (A) refers to the actual form and content of what is said: the
precise words used, how they are used, and the relationship of what is said to the
actual topic at hand. This is one aspect of speaking in which linguists have long
shown an interest, particularly those who study discourse and conversation, and it
is one about which we will have more to say in the next two chapters. Public
lectures, casual conversations, and cocktail party chatter are all diferent forms of
speaking; with each go diferent kinds of language and things talked about.
Key (K), the ifth term, refers to the tone, manner, or spirit in which a
particular message is conveyed: light-hearted, serious, precise, pedantic,
mocking, sarcastic, pompous, and so on. The key may also be marked non-
verbally by certain kinds of behavior, gesture, posture, or even deportment.
When there is a lack of it between what a person is actually saying and the key
that the person is using, listeners are likely to pay more attention to the key
than to the actual content, for example, to the burlesque of a ritual rather than
to the ritual itself.
Instrumentalities (I) refers to the choice of channel, for example, oral,
written, signed, or telegraphic, and to the actual forms of speech employed,
such as the language, dialect, code, or register that is chosen. Formal, written,
legal language is one instrumentality; spoken Newfoundland English is
another, as is American Sign Language; code-switching between English and
Italian in Toronto is a third; and the use of Pig Latin is still another. In
Suriname a high government oicial addresses a Bush Negro chief in Dutch and
has his words translated into the local tribal lan- guage. The chief does the
opposite. Each speaks this way although both could use a common
instrumentality, Sranan. You may employ diferent instrumentalities in the
course of a single verbal exchange of some length: irst read something, then
tell a dialect joke, then quote Shakespeare, then use an expression from another
lan- guage, and so on. You also need not necessarily change topic to do any of
these.
Norms of interaction and interpretation (N) refers to the speciic behaviors and
properties that attach to speaking and also to how these may be viewed by
someone who does not share them (e.g., loudness, silence, gaze return, and
so on). For example, there are certain norms of interaction with regard to
church services and conversing with strangers. However, these norms vary
from social group to social group, so the kind of behavior expected in
congregations that practice ‘talking in tongues’ or the group encouragement of
a preacher in others would be deemed abnormal and unacceptable in a ‘high’
Anglican setting, where the congregation is expected to sit quietly unless it is
their time to participate in group prayer or singing. Likewise, a Brazilian and
an Anglo-Saxon meeting for the irst time are unlikely to ind a conversational
distance that each inds comfortable, as they may have difer- ent ideas about
how close one stands when conversing with a stranger.
Genre (G), the inal term, refers to clearly demarcated types of utterance; such
things as poems, proverbs, riddles, sermons, prayers, lectures, and editorials. These
are all marked in speciic ways in contrast to casual speech. Of course, in the
middle of a prayer, a casual aside would be marked too. While particular genres
seem more
234 Language and Interaction
appropriate on certain occasions than on others, for example, sermons inserted into
church services, they can be independent: we can ask someone to stop ‘sermoniz-
ing’; that is, we can recognize a genre of sermons when an instance of it, or some-
thing closely resembling an instance, occurs outside its usual setting.
What Hymes ofers us in his SPEAKING formula is a very necessary reminder
that talk is a complex activity, and that any particular bit of talk is actually a piece
of ‘skilled work.’ It is skilled in the sense that, if it is to be successful, the
speaker must reveal a sensitivity to and awareness of each of the eight factors
outlined above. Speakers and listeners must also work to see that nothing goes
wrong. When speak- ing does go wrong, as it sometimes does, that going-wrong is
often clearly describ- able in terms of some neglect of one or more of the factors.
Of course, individuals vary in their ability to manage and exploit the total array of
factors; everyone in a society will not manage talk in the same way. Nonetheless,
conversations can be analyzed in terms of how they it with social norms for
interaction.
ng? Use Hymes’ SPEAKING categories to discuss who participates in this type of communica- tion with whom,