This text is part of:
Click on a word to bring up parses, dictionary entries, and frequency statistics
8.
"Si aut
pacem in Italia aut id bellum eumque hostem haberemus, in quo neglegentiae laxior locus esset, qui vestris
studies, quae in campum ad mandandos, quibus velitis,
honores adfertis, moram ullam offerret, is mihi parum
meminisse videretur vestrae libertatis;
[2]
sed cum in hoc
bello, in hoc hoste numquam ab ullo duce sine ingenti nostra clade erratum sit, eadem vos cura, qua
in aciem armati descenditis, inire suffragium ad creandos consules decet et sibi sic quemque dicere: '
[3]
Hannibali imperatori parem consulem nomino.' hoc anno
ad Capuam Vibellio Taureae, Campano summo equiti,
provocanti summus Romanus eques Asellus Claudius
est oppositus.
[4]
adversus Gallum quondam provocantem
in ponte Anienis T. Manlium fidentem et animo et
viribus misere maiores nostri.
[5]
eandem causam haud
multis annis post fuisse non negaverim, cur M. Valerio
non diffideretur adversus similiter provocantem arma
capienti Gallum ad certamen.
[6]
quem ad modum pedites
equitesque optamus ut validiores, si minus, ut pares
hosti habeamus, ita duci hostium parem imperatorem
quaeramus.
[7]
cum, qui est summus in civitate dux, eum
legerimus, tamen repente lectus, in annum creatus adversus veterem ac perpetuum imperatorem comparabitur, nullis neque temporis nec iuris inclusum angustiis,
quo minus ita omnia gerat administretque, ut tempora
postulabunt belli;
[8]
nobis autem in apparatu ipso ac
[p. 190]
tantum incohantibus res annus circumagitur.
[9]
quoniam,
quales viros creare vos consules deceat, satis est dictum,
restat, ut pauca de eis, in quos praerogativae favor
inclinavit, dicam.
[10]
M. Aemilius Regillus flamen est
Quirinalis, quem neque mittere a sacris neque retinere
possumus, ut non deum aut belli deseramus curam.
[11]
Otacilius sororis meae filiam uxorem atque ex ea liberos
habet; ceterum non ea vestra in me maioresque meos
merita sunt, ut non potiorem privatis necessitudinibus
rem publicam habeam.
[12]
quilibet nautarum vectorumque tranquillo mari gubernare potest; ubi saeva orta
tempestas est ac turbato mari rapitur vento navis, tum
viro et gubernatore opus est.
[13]
non tranquillo navigamus, sed iam aliquot procellis submersi paene sumus;
itaque, quis ad gubernacula sedeat, summa cura providendum ac praecavendum vobis est in minore te
experti, T. Otacili, re sumus; haud sane, cur ad maiora
tibi fidamus, documenti quicquam dedisti.
[14]
classem hoc
anno, cui tu praefuisti, trium rerum causa paravimus,
ut Africae oram popularetur, ut tuta nobis Italiae litora
essent, ante omnia ne supplementum cum stipendio
commeatuque ab Carthagine Hannibali transportaretur.
[15]
create consulem T. Otacilium non dico, si omnia haec,
sed si aliquid eorum rei publicae praestitit. sin autem
te classem obtinente adiumenta omnia belli velut pacato
mari navibus Hannibali tuta atque integra ab domo
venerunt,
[16]
si ora Italiae infestior hoc anno quam Africae
fuit, quid dicere potes, cur te potissimum ducem Hannibali hosti opponamus?
[17]
si consul esses, dictatorem
dicendum exemplo maiorum nostrum censeremus, nec
tu id indignari posses, aliquem in civitate Romana
meliorem bello haberi quam te. magis nullius interest
quam tua, T. Otacili, non imponi cervicibus tuis onus,
sub quo concidas.
[18]
ego magnopere suadeo moneoque,
eodem animo, quo, si stantibus vobis in acie armatis
repente deligendi duo imperatores essent, quorum ductu
atque auspicio dimicaretis,
[19]
hodie quoque consules creetis,
[p. 191]
quibus sacramento liberi vestri dicant, ad quorum
edictum conveniant, sub quorum tutela atque cura militent.
[20]
lacus Trasumennus et Cannae tristia ad recordationem exempla, sed ad praecavendas similes clades
utilia documento sunt. praeco, Aniensem iuniorum in
suffragium revoca."
This work is licensed under a
Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.