Hide browse bar Your current position in the text is marked in blue. Click anywhere in the line to jump to another position:
This text is part of:
Table of Contents:










1 It has been suggested that Tullus Hostilius was acquainted with some of the secrets of electricity, and that he met his death while trying experiments with a lightning conductor. See B. ii. c. 54.
2 Ajasson thinks that there is an equivoque here upon the word "tem- plum," which signified not only a building, but certain parts of the heavens, and corresponding lines traced on the earth by the augur's staff.
3 This story is mentioned by Plutarch, in the Life of Publicola.
4 In which case it was considered necessary to repeat the words, "Accipio omen," "I accept the omen."
5 "Qui fruges excantassit."
6 "Qui malum carmen incantassit."
7 Ajasson is of opinion that this name was either Favra or Fona, Acca, Flora, or Valesia or Valentia.
8 "As in saying thus, The Devill take thee, or The Ravens peck out thine eyes, or I had rather see thee Pie peckt, and such like."—Holland.
9 It is a superstition still practised to pierce the shell of an egg after eating it, "lest the witches should come." Holland gives the following Note—"Because afterwards no witches might pricke them with a needle in the name and behalfe of those whom they would hurt and mischeefe, according to the practice of pricking the images of any person in wax; used in the witchcraft of these daies." We learn from Ajasson that till recently it was considered a mark of ill-breeding in France not to pierce the shell after eating the egg. See also Brand's Popular Antiquities, Vol. III. p. 19, Bohn's Ed.
10 See the Eighth Eclogue of Virgil.
11 "That is to say, Arse verse, out of Afranius, as Festus noteth, which in the old Tuscane language signifieth, Averte ignem, Put backe the fire." —Holland.
12 Odyss. xix. 457. It is not Ulysses, but the sons of Autolycus that do this. Their bandages, however, were more likely to be effectual.
13 De Enthusiasmo.
14 See B. xvii. c. 47.
15 In passing along the Velabrum, on the occasion of his Gallic triumph, the axle of the carriage having broke.
This work is licensed under a
Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.