This text is part of:
Click on a word to bring up parses, dictionary entries, and frequency statistics
[15] et tu . .] im folgenden ist mehreres verdorben oder ausgefallen, was sich nicht sicher herstellen läfst; wahrscheinlich war der über den Feldherrn ausgesprochene Gedanke (privatus . . ibit) auch auf die Soldaten angewendet, wie 38.12 f., etwa nach Wfsbs. Vermutung: et tu centurio, miles, quibus . . donatus <es, donis abiectis (occultatis) furtim urbem inibis? (oder discedes?)>, woran sich dann die Aufforderung anschlofs: at, quae senatus decrevit potius, quam <quae> Ser. Galba fabulatur (so vermutet HJM.), audi (= ‘höre auf . .’). et hoc . .] hier ist die Form des Ausdrucks mit potius quam . . audi beibehalten; zu dicere audi, wofür Mg. und Wfsb. dicentem verlangten, vgl. Cic. in Verr. 4, 50. 62. 70 und oft; Wfsb. war aufserdem der Ansicht, dafs dieses audi aus dem Vorhergehenden wiederholt sei. Htz. vermutet: et hoc adicere (oder dicere) <me decet (oder oportet)>: me potius . . audi. Mg. liest die ganze Stelle ohne Annahme einer Lücke folgendermafsen: et tum, centurio miles <que> . ., [p. 111] donatus es, decreta potius, quam quid Ser. Galba fabularetur, audisti, et hodie me potius . . audi.
This work is licensed under a
Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.