26. [1-3] Graccho, 40, 47 ff.; Titin., c. 15, 11. Claudi, er ist 579 in Spanein gewesen, und in diesem Jahre oder 580, bevor der c. 21, 3 bestimmte Nachfolger ankam, s. 40.39.1, könnte das Berichtete geschehen sein, s. c. 28, 1: exitu anni; allein da es sub adventum heisst, ist es wahrscheinlicher, dass L. die Thaten des Claudius ein Jahr zu spät angesetzt habe, vgl. 40.50.7. cum cum, die Härte der Wiederholung wird durch die verschiedene Bedeutung der Conjunction gemildert, vgl. 1.5.3. vigil., s. 44.33.8; Marq. 3, 2, 325. port. st., 4, 27, 7. trib. p., c. 9, 6; zur Sache 40, 28, 3. [3-5] obsist., vgl. 34.46.9 f. par, 22, 47, 4. propte angust. ist wesentlich nicht von in faucibus verschieden; doch ist die Darstellung überhaupt wie 39.30; 40.39 u. o. breit. Daher ist auch wol im Folg. urgentes secuti, wie die Hs. hat, nicht zu verwerfen, vgl. die ähnlichen Stellen 5, 47, 2; 3, 60, 9; alii alios kann entweder zu beiden Participien gezogen werden, vgl. 3.22.7; 8.13.5; 10.11.11; 26.21.17, od. urgentes absolut gebraucht sein, wie 10.33.4: 21, 34, 7, vgl. ib. 28, 11 u. a., die asyndetische Verbindung zweier Participia ist bei L. nicht selten, s. 40.28.3; 42.63.9; 5.45.5; 4.9.8 u. a. ubi scheint nach seculi ausgefallen, ohne dasselbe würden die Sätze evaserunt irruperunt nicht ohne Härte neben einander stehen. Andere tilgen secuti u. lesen nur ubi od. sicubi. evaser. ext. v., in den Raum [p. 53] ausser — gelangten, anders das gewöhnliche evadere ex, vgl. 8.7.1: super castra evadere. exaequari scheint hier medial gebraucht: sich gleich machen, gleichweit ausdehnen wie u. s. w.; anders 37.29.9; 45.38.8, vgl. Auct. ad. Her. 4, 18, 25: paucis nobis exaequari poterant, vgl. pandi 22, 4, 4; sociari, 39, 13, 13. quibus, Abl., wie oft in militärischen Verhältnissen. circumib., so lange sie noch in kleineren Abtheilungen ausrückten. ita rep., 27, 8, 6; zur Situation 24, 16, 1 f. caes. a. c., c. 28, 8; ob die Zahl der Gefangenen besonders angegeben war, lässt sich wol nicht bestimmen, s. c. 18, 13. proel., 39, 31, 14.
This text is part of:
Click on a word to bring up parses, dictionary entries, and frequency statistics
26. [1-3] Graccho, 40, 47 ff.; Titin., c. 15, 11. Claudi, er ist 579 in Spanein gewesen, und in diesem Jahre oder 580, bevor der c. 21, 3 bestimmte Nachfolger ankam, s. 40.39.1, könnte das Berichtete geschehen sein, s. c. 28, 1: exitu anni; allein da es sub adventum heisst, ist es wahrscheinlicher, dass L. die Thaten des Claudius ein Jahr zu spät angesetzt habe, vgl. 40.50.7. cum cum, die Härte der Wiederholung wird durch die verschiedene Bedeutung der Conjunction gemildert, vgl. 1.5.3. vigil., s. 44.33.8; Marq. 3, 2, 325. port. st., 4, 27, 7. trib. p., c. 9, 6; zur Sache 40, 28, 3. [3-5] obsist., vgl. 34.46.9 f. par, 22, 47, 4. propte angust. ist wesentlich nicht von in faucibus verschieden; doch ist die Darstellung überhaupt wie 39.30; 40.39 u. o. breit. Daher ist auch wol im Folg. urgentes secuti, wie die Hs. hat, nicht zu verwerfen, vgl. die ähnlichen Stellen 5, 47, 2; 3, 60, 9; alii alios kann entweder zu beiden Participien gezogen werden, vgl. 3.22.7; 8.13.5; 10.11.11; 26.21.17, od. urgentes absolut gebraucht sein, wie 10.33.4: 21, 34, 7, vgl. ib. 28, 11 u. a., die asyndetische Verbindung zweier Participia ist bei L. nicht selten, s. 40.28.3; 42.63.9; 5.45.5; 4.9.8 u. a. ubi scheint nach seculi ausgefallen, ohne dasselbe würden die Sätze evaserunt irruperunt nicht ohne Härte neben einander stehen. Andere tilgen secuti u. lesen nur ubi od. sicubi. evaser. ext. v., in den Raum [p. 53] ausser — gelangten, anders das gewöhnliche evadere ex, vgl. 8.7.1: super castra evadere. exaequari scheint hier medial gebraucht: sich gleich machen, gleichweit ausdehnen wie u. s. w.; anders 37.29.9; 45.38.8, vgl. Auct. ad. Her. 4, 18, 25: paucis nobis exaequari poterant, vgl. pandi 22, 4, 4; sociari, 39, 13, 13. quibus, Abl., wie oft in militärischen Verhältnissen. circumib., so lange sie noch in kleineren Abtheilungen ausrückten. ita rep., 27, 8, 6; zur Situation 24, 16, 1 f. caes. a. c., c. 28, 8; ob die Zahl der Gefangenen besonders angegeben war, lässt sich wol nicht bestimmen, s. c. 18, 13. proel., 39, 31, 14.
This work is licensed under a
Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.